background image

Mounting the CN-GP50N / Anbringen des CN-GP50N / Montage du CN-GP50N / 
De CN-GP50N bevestigen / Montera CN-GP50N / Montaggio del CN-GP50N / 
Instalación del CN-GP50N / Montering af CN-GP50N / Montowanie jednostki CN-GP50N / 

Montáž jednotky CN-GP50N

 / A CN-GP50N készülék felszerelése / CN-GP50N-laitteen kiinnittäminen

Cigarette Lighter Adapter connection / Anschlüsse des Adapters für Zigarettenanzünder / Raccordements de l'adaptateur d’allumeur de 
cigarette / Aansluitingen van de aanstekerstekker / Ansluta billaddaren / Connessioni dell'adattatore dell'accendisigari / Conexiones del 
adaptador para mechero / Forbindelser til adapter til cigarettænder / 

Połączenia złącza do gniazda zapalniczki samochodowej / Připojení k 

adaptéru do cigaretového zapalovače /

 

A szivargyújtó adapter csatlakozói

 / Tupakansytytinsovittimen kytkennät

AC Charger connections / Anschlüsse des AC-Ladegeräts / Raccordements du Chargeur CA / 
Aansluitingen van de wisselstroomoplader / Ansluta nätladdaren / Connessioni del caricatore CA / 
Conexiones para el adaptador de CA / Forbindelser til rejselader / 

Połączenia ładowarki sieciowej / 

Připojení k síťové nabíječce /

 

Hálózati töltő csatlakozói

 / Verkkolaturin kytkennät 

Removing / Ausbau / Enlèvement / Verwijderen / Bortmontering / Rimozione /
Desmontaje / Afmontering / 

Zdejmowanie / Sejmutí jednotky

 / Eltávolítás / Irrottaminen

External unit connections / Externe Anschlüsse des Geräts / Raccordements de l'unité externe / 
Externe aansluitingen van de unit / Ansluta externa enheter / Connessioni dell'unità esterna / 
Conexiones con unidades externas / Forbindelser til ekstern enhed /

 Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi / 

Připojení externí jednotky / Külső készülékcsatlakozók

 / Ulkoisten laitteiden kytkennät

1

2

2

B

2

1

1

1

A

2

A

B

1

2

2

1

3

4

  Fit the CN-GP50N to the protrusion on the 

lower section of the Adapter Plate. 

  Fit the CN-GP50N to the protrusion on the 

upper section of the Adapter Plate.

   Insert plug 

 of the cigar plug adapter into the cigar lighter socket of the vehicle.

 Connect plug 

 of the cigar plug adapter to the power connecter. 

 

CN-GP50N

   Bend the part indicated by 

 on the Adapter 

Plate and remove the CN-GP50N from protrusion 

 of the adapter plate.

  Firmly hold the CN-GP50N, and remove it in the 

direction indicated by 

.

 

Mounting Bracket

 Pull the lever left/right switch.

  Lift up the lever.

  Hold part 

 and remove the mounting bracket.

3

B

  Attach the AC Plug Adapter (Type BF / Type C) to the 

AC Charger. 

 Set the switch to the LOCK position.

  Insert plug 

 of the AC charger into the outlet.

 Connect plug 

 of the AC charger to the CN-GP50N. 

1

A

B

2

  Remove the protective sheet.
  Top view

English

   Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung 

im unteren Bereich des Adapters auf. 

  Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung 

im oberen Bereich des Adapters auf.

    Entfernen Sie die Schutzfolie.
    Obere Ansicht

Deutsch

  Ajustez le CN-GP50N à la protubérance 

sur  la  section  inférieure  de  la  plaque  
d’adaptation. 

  Ajustez le CN-GP50N à la protubérance 

sur la section supérieure de la plaque  
d’adaptation.

   Enlevez le plastique de protection.
  Vue de dessus

Français

  Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel 

aan het onderste deel van de adapter-
plaat. 

   Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel 

aan het bovendeel van de adapterplaat.

  Verwijder het beschermlaagje.
  Bovenaanzicht

Nederlands

  Tryck fast CN-GP50N på fästet i nederkan-

ten på adapterplåten. 

  Tryck fast CN-GP50N på fästet i överkan-

ten på adapterplåten.

  Ta bort skyddstejpen.
  Ovanifrån

Svenska

   Montare  il  CN-GP50N  sulla  sporgenza 

che si trova nella sezione inferiore della 
piastra dell'adattatore. 

  Montare  il  CN-GP50N  sulla  sporgenza 

che si trova nella sezione superiore della 
piastra dell'adattatore.

  Staccare il foglio protettivo.
  Vista dall'alto

Italiano

  Encaje el CN-GP50N en el saliente de la 

sección inferior del adaptador. 

  Encaje el CN-GP50N en el saliente de la 

sección superior del adaptador.

 Quite la lámina de protección.
 Vista superior

Español

  Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den 

nederste del af adapterpladen. 

  Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den 

øverste del af adapterpladen.

 Fjern det beskyttende ark.
  Set fra oven

Dansk

  Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę 

dolnej części w płytce łącznika. 

   Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę 

górnej części w płytce łącznika.

  Zdejmij błonę ochronną.
 Widok z góry

Polski

  Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v 

dolní části desky adaptéru. 

  Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v 

horní části desky adaptéru.

 Sejměte ochrannou fólii.
 Pohled shora

Češky

   Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató 

lap alsó részén lévő kiemelkedésre. 

  Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató 

lap felső részén lévő kiemelkedésre.

 Távolítsa el a védőlapot.
  Felülnézet

Magyar

  Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn 

alemmasta osasta tulevaan ulokkeeseen. 

   Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn 

ylemmästä osasta tulevaan ulokkeeseen.

 Poista suoja.
 Näkymä ylhäältä

Suomi

A

A

   When connecting a PC to the unit

 USB connector of the PC
  USB connector of the unit

 

   Stecken Sie den Stecker 

 des Adapters für Zigarettenanzünder in die Zigarettenanzünder-Buchse des Fahr-

zeugs.

 Verbinden Sie den Stecker 

 des Adapters für Zigarettenanzünder mit dem Stromanschluss. 

 

CN-GP50N

   

  Biegen Sie das mit 

 bezeichnete Teil des Ad-

apters, und entnehmen Sie den CN-GP50N aus 
dem Vorsprung 

 des Adapters.

 

   Halten Sie den CN-GP50N fest, und entfernen 

Sie ihn in die mit 

 angegebene Richtung.

 

Befestigungsarm

 

 Ziehen Sie den Hebelschalter links/rechts.

  

  Heben Sie den Hebel an.

  

  Halten Sie Teil 

, und entfernen Sie den Befe-

stigungsarm.

 

  Bringen Sie den AC-Klinkenstecker (Typ BF / Typ C) 

am AC-Ladegerät an. 

 Stellen Sie den Schalter in Position LOCK.

 Stecken Sie Stecker 

 des AC-Ladegeräts in die Steckdose.

  Verbinden Sie Stecker 

 des AC-Ladegeräts mit dem 

CN-GP50N. 

   Insérez la fiche 

 de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare du véhicule.

 Branchez la fiche 

 de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare à la prise d'alimentation. 

 

CN-GP50N

  

   Courbez la pièce indiquée par 

 sur la plaque  

d’adaptation et enlevez le CN-GP50N de la protu-
bérance 

 de la plaque d’adaptation.

   Tenez fermement le CN-GP50N, et enlevez-le 

dans le sens indiqué par 

.

 

Fixation de montage 

 Tirez le levier de l'interrupteur gauche/droite.

   Levez le levier vers le haut.

  Tenez la pièce 

 et enlevez la fixation de mon-

tage.

 

  Fixez les fiches intermédiaires CA (Type BF / Type C) au chargeur 

de courant alternatif. 

  Mettez l'interrupteur sur la position de LOCK (VERROUILLAGE).

  Insérez la fiche 

 du chargeur de courant alternatif dans la 

prise.

  Raccordez la fiche 

 du chargeur de courant alternatif au  

CN-GP50N. 

   Steek aanstekerstekker 

 in het aanstekercontact van de auto.

 Steek stroomstekker 

 van de aanstekerstekker in de stroomaansluiting. 

 

CN-GP50N

   Buig het door 

 aangegeven deel op de adapter-

plaat en verwijder de CN-GP50N van uitsteeksel 

 van de adapterplaat.

  Houd de CN-GP50N stevig vast, en verwijder 

deze in de richting die wordt aangegeven door 

.

 

Montagehaak

  Trek de hendel van de links/rechts-schakelaar 

naar voren.

  Til de hendel omhoog.

  Houd onderdeel 

 vast en verwijder de monta-

gehaak.

 

  Sluit de AC-stekkeradapter (type BF / type C) aan op 

de wisselstroomadapter. 

 Schakel de schakelaar in de LOCK-positie.

  Steek stekker 

 van de wisselstroomadapter in het 

contact.

  Sluit stekker 

 van de wisselstroomadapter aan op 

de CN-GP50N. 

 Sätt i billaddaren 

 i bilens cigarettändaruttag.

 Koppla billaddaren 

 till strömuttaget. 

 

CN-GP50N

  Böj delen vid 

 på adapterplåten och ta bort  

CN-GP50N från sitt fäste 

 på adapterplåten.

   Ta ett stadigt grepp i CN-GP50N och ta bort den i 

riktningen som visas med 

.

 

Monteringskonsol

 Dra ut spaken med vänster/höger-spärr.

  Lyft upp spaken.

  Håll i 

 och ta bort monteringskonsolen.

 Montera nätadaptern (typ BF / typ C) på nätladdaren.

 

 Ställ spärren i läget LOCK.

 

 Sätt i nätladdaren 

 i vägguttaget.

 Koppla in nätladdarens kontakt 

 i CN-GP50N. 

 

  Inserire la spina 

 dell'adattatore dell'accendisigari nella relativa presa del veicolo.

 

Collegare la spina 

 dell'adattatore dell'accendisigari nel connettore di alimentazione. 

 

CN-GP50N

    Piegare  la  parte  indicata  da 

  sulla  piastra 

dell'adattatore  e  togliere  il  CN-GP50N  dalla 
sporgenza 

 della piastra dell'adattatore.

  Tenere saldamente il CN-GP50N e rimuoverlo 

nel senso indicato da 

.

 

Staffa di montaggio

 Tirare l'interruttore sinistro/destro della leva.

  Alzare la leva.

  

Tenere la parte 

 e togliere la staffa di mon-

taggio. 

  Fissare l'adattatore della spina CA (Tipo BF / Tipo C) 

al caricatore CA. 

 Impostare l’interruttore sulla posizione LOCK.

 

  Inserire la spina 

 del caricatore CA nella presa.

  

Collegare la spina 

 del caricatore CA al CN-GP50N. 

     Inserte el conector 

 del adaptador para cigarrillos en la toma para mechero del vehículo.

 Enchufe el conector 

 del adaptador para cigarrillos en el conector de alimentación. 

 

CN-GP50N

   Incline la parte indicada con 

 en el adaptador 

y extraiga el CN-GP50N del saliente 

  del  

adaptador.

   Sujete firmemente el CN-GP50N y quítelo en la 

dirección indicada con 

.

 

Soporte de montaje

  Tire del botón de bloqueo izquierda/derecha de 

la palanca.

  Levante la palanca.

   Sujete la pieza 

 y quite el soporte de montaje.

  Conecte el adaptador de red de CA (Tipo BF / Tipo C) 

al cargador de CA. 

 Coloque el interruptor en la posición LOCK.

  Inserte el enchufe 

 del cargador de CA en la toma 

de corriente.

 Conecte el enchufe 

 del cargador de CA al CN-GP50N. 

   Indsæt adapterstikket 

 til cigarettænder i bilens cigarettændersokkel.

 Forbind adapterstik 

 til cigarettænder til elkobling. 

 

CN-GP50N

   Bøj delen vist med på adapterpladen, og fjern  

CN-GP50N fra fremspringet   på adapterpladen.

  Hold godt fast i CN-GP50N, og fjern den i den 

retning, der vises med 

.

 

Monteringskonsol

 Træk i håndtaget venstre/højre.

   Løft håndtaget.

  Hold del 

, og fjern monteringskonsollen.

  Fastgør overgangsstikket (Type BF / Type C) til  

rejseladeren. 

 Sæt kontakten til LOCK positionen.

 Indsæt rejseladerens stik 

 i soklen.

 Forbind rejseladerens stik 

 til CN-GP50N. 

   Włóż wtyczkę 

 wtyku przejściówki do gniazda zapalniczki samochodowej.

 Podłącz wtyczkę 

 przejściówki wtyku do złącza zasilania. 

 

CN-GP50N

   Nagnij  część  wskazaną  strzałką 

  na  płytce 

łącznika i zdejmij jednostkę CN-GP50N z wypustki 

 na tej płytce.

  Pewnie uchwyć jednostkę CN-GP50N i zdejmij ją w 

kierunku wskazanym strzałką 

.

 

Wspornik mocujący

 Pociągnij dźwignię przełącznika lewo/prawo.

  Unieś dźwignię.

  Przytrzymaj część 

 i zdejmij wspornik mocujący.

   Załóż adapter wtyku sieciowego (Typ BF / Typ C) na 

ładowarkę sieciową. 

 Ustaw przełącznik w pozycję blokady LOCK.

 Włóż wtyczkę 

 ładowarki sieciowej do gniazda.

 Podłącz wtyczkę 

 ładowarki sieciowej do jednostki CN-GP50N. 

   Zástrčku 

 adaptéru zasuňte do zásuvky cigaretového zapalovače ve vozidle.

 Konektor 

 adaptéru cigaretového zapalovače připojte do zdířky napájení. 

 

CN-GP50N

   Ohněte  část  naznačenou  šipkou 

  na  desce 

adaptéru a jednotku CN-GP50N vyjměte z výstupku 

 desky adaptéru.

  Jednotku CN-GP50N pevně uchopte a vyjměte ji 

směrem naznačeným šipkou 

.

 

Montážní držák

 Povytáhněte levou/pravou pojistku páčky.

 Zvedněte páčku.

 Přidržte část 

 a sejměte montážní držák.

  Na síťovou nabíječku nasaďte adaptér síťové zástrčky 

(typ BF / typ C). 

 Nastavte přepínač do polohy LOCK.

  Zástrčku 

 síťové nabíječky připojte do zásuvky.

 Konektor 

 síťové nabíječky připojte k jednotce CN-GP50N. 

   Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter 

 csatlakozóját a jármű szivargyújtó aljzatába.

 Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter 

 csatlakozóját a tápcsatlakozóhoz. 

 

CN-GP50N

     Hajlítsa meg a 

 által jelzett alkatrészt a felfogató 

lapon, majd távolítsa el a CN-GP50N készüléket a 
felfogató lap 

 kiemelkedéséről.

  Fogja meg erősen a CN-GP50N készüléket, majd a 

 által jelzett irányban távolítsa el.

 

Tartókengyel

 Húzza meg a kar bal-/jobb oldali kapcsolóját.

  Húzza fel a kart.

  Fogja meg a 

 részt, majd távolítsa le a tartókengyelt.

   Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó adaptert (BF / C típus) 

a hálózati töltőhöz. 

 Állítsa a kapcsolót LOCK (rögzít) állásba.

   Csatlakoztassa a hálózati töltő

 

 

csatlakozóját az aljzatba.

  Csatlakoztassa a hálózati töltő

 

 

csatlakozóját a CN-GP50N 

készülékhez. 

 Aseta tupakansytytinsovittimen liitin 

 ajoneuvon tupakansytyttimeen.

 Kytke tupakansytytinsovittimen liitin 

 virtalähteeseen. 

 

CN-GP50N

  Taivuta osaa, joka on merkitty sovitinlevyssä 

merkillä 

 ja irrota CN-GP50N sovitinlevyn ulok-

keesta 

.

  Pidä tiukasti kiinni CN-GP50N-laitteesta ja irrota 

se merkin 

 suuntaan.

 

Kiinnike

 Vedä kahvan vasen/oikea-kytkimestä.

  Nosta kahvaa.

  Pidä osasta 

 kiinni ja irrota kiinnike.

 Kiinnitä verkkovirtasovitin (tyyppi BF / C) verkkolaturiin.

 

 Aseta kytkin LOCK-asentoon.

   Aseta verkkolaturin liitin 

 pistokkeeseen.

 Kytke verkkolaturin liitin 

 CN-GP50N-laitteeseen. 

A

B

1

7

A

B

C

c

a

b

B

    When connecting a separately purchased antenna to the unit

* Depending on the laws of the state or country, connecting as shown in the figure 

may not be permitted.

  External GPS Antenna  

(CA-GA60N, option)

  GPS connector

  TMC Traffic Receiver  

(CY-TM200N, option)

  Traffic receiver connector

A

   Bei Anschluss eines PCs an das Gerät

 USB-Anschluss des PCs
  USB-Anschluss des Geräts

B

    Bei Anschluss einer separat erstandenen Antenne an das Gerät

* Je nach Staats- oder Landesgesetzen kann der in der Abbildung gezeigte Anschluss verboten sein.

  Externe GPS-Antenne  

(CA-GA60N, optional)

  GPS-Anschluss

  TMC-Empfänger für Verkehrsmeldungen 

(CY-TM200N, optional)

  Anschluss des Empfängers für 

Verkehrsmeldungen

A

    Raccordement d'un ordinateur à 

l'appareil

 Connecteur USB de l'ordinateur 
  Connecteur USB de l'appareil

B

    Lors du raccordement d'une antenne achetée séparément à l'appareil

* Selon les lois de l'état ou du pays, le raccordement comme illustré à la figure peut ne 

pas être autorisé.

  Antenne GPS externe  

(CA-GA60N, en option)

  Connecteur GPS

   Récepteur de trafic TMC  

(CY-TM200N, en option)

  Connecteur de récepteur de trafic

A

   Een pc op de unit aansluiten

 USB-aansluiting van de pc
  USB-aansluiting van de unit

B

    Een apart gekochte antenne op de unit aansluiten

* Het kan zijn dat de wetten van een staat of land de aansluiting zoals deze is weerge-

geven in het figuur, niet toestaat.

  Externe GPS-antenne  

(CA-GA60N, optie)

  GPS-aansluiting

  TMC-verkeersontvanger  

(CY-TM200N, optie)

  Verkeersontvangeraansluiting

A

   Ansluta enheten till en dator

 Datorns USB-uttag
  Enhetens USB-uttag

B

     Ansluta en extra antenn (tillbehör) till enheten

* Beroende på aktuella föreskrifter kan anslutning enligt figuren vara otillåten.

   Extern GPS-antenn  

(CA-GA60N, tillbehör)

  GPS-uttag

   TMC trafikmottagare  

(CY-TM200N, tillbehör)

  TMC-uttag

A

   Quando si collega un PC all'unità 

 Connettore USB del PC
  Connettore USB dell'unità

B

    Quando si collega un'antenna acquistata separatamente all'unità

* A seconda delle leggi dello stato o del paese, la connessione così come è illustrata in 

figura potrebbe non essere consentita.

  Antenna GPS esterna  

(CA-GA60N, opzionale)

  Connettore GPS

    Ricevitore traffico TMC  

(CY-TM200N, opzionale)

  Connettore ricevitore traffico

A

   Cuando conecte un PC a la unidad

 Conector USB del PC
  Conector USB de la unidad

B

   Cuando conecte a la unidad una antena comprada por separado 

* Dependiendo de las leyes del estado o país, es posible que no se permita realizar la 

conexión tal y como se describe en la ilustración.

  Antena GPS externa  

(CA-GA60N, opción)

  Conector GPS

  Receptor de información de tráfico 

TMC (CY-TM200N, opción)

  Conector de receptor de tráfico

A

   Når enheden forbindes til en PC

 PCens USB-forbindelse
  Enhedens USB-forbindelse

B

     Når enheden forbindes til en antenne, købt separat. 

* Afhængigt af landets eller statens love, er montering som vist på billedet måske ikke 

tilladt.

  Ekstern GPS-antenne  

(CA-GA60N, valgfri)

  GPS-forbindelse

   TMC-trafikmodtager  

(CY-TM200N, valgfri)

    Forbindelse til trafikmodtager

A

  Podłączanie komputera do jednostki

 Złącze USB w komputerze
 Złącze USB w jednostce

B

    Podłączanie do jednostki oddzielnie nabytej anteny

* W zależności od przepisów stanowych lub państwowych, połączenie wskazane na rysunku 

może nie być dozwolone.

  Zewnętrzna antena GPS  

(CA-GA60N, wyposażenie opcjonalne)

  Złącze GPS

  Odbiornik komunikatów drogowych TMC 

(CY-TM200N, wyposażenie opcjonalne)

  Złącze odbiornika komunikatów drogowych

A

  Připojení jednotky k počítači

 Konektor USB počítače

   Konektor USB jednotky

B

    Připojení samostatně zakoupené antény k jednotce

* Připojení znázorněné na obrázku nemusí být dovoleno – záleží na zákonech daného státu či země.

   Externí anténa GPS 

(CA-GA60N, volitelná)

 

 Konektor GPS

  Přijímač TMC signálu 

(CY-TM200N, volitelný)

  

Konektor přijímače informací o 

dopravní situaci

A

   Számítógép csatlakoztatása a 

készülékhez

 A számítógép USB-csatlakozója

   A készülék USB-csatlakozója

B

    Külön megvásárolt antenna csatlakoztatása a készülékhez

* Az adott állam vagy ország jogszabályaitól függően előfordulhat, hogy az ábra szerinti 

csatlakoztatás adott esetben nem megengedett.

  Külső GPS-antenna  

(CA-GA60N, opció)

 GPS-csatlakozó

  TMC forgalomvevő  

(CY-TM200N, opció)

  Forgalomvevő csatlakozó

A

   Kun laite kytketään tietokoneeseen

A

   Tietokoneen USB-liitin

a

   Laitteen USB-liitin

B

    Kun laite kytketään erikseen ostettuun antenniin

* Kuvassa näytetyt kytkennät eivät ole ehkä sallittuja kaikissa maissa maiden lainsää-

dännössä olevien erojen vuoksi.

  Ulkoinen GPS-antenni  

(CA-GA60N, lisävaruste)

  GPS-liitin

   TMC-vastaanotin liikennetiedotuksia 

varten (CY-TM200N, lisävaruste)

  TMC-vastaanottimen liitin

*

l

  AC Charger (CY-ZAC50N, option)

 

  Be careful that no foreign objects such as metal 

objects enter inside the AC Plug Adapter. 

l

  AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional)

 

  Es dürfen keine Fremdgegenstände, wie z.B. Metall-

teile, in den AC-Klinkenstecker eindringen. 

l

  Chargeur CA (CY-ZAC50N, en option)

 

  Faites bien attention qu'aucun objet étranger tel que des objets 

métalliques ne pénètrent à l'intérieur des fiches intermédiaires CA. 

l

  Wisselstroomoplader (CY-ZAC50N, optie)

 

  Zorg ervoor dat er geen voorwerpen, bijvoorbeeld 

metaal, in de AC-stekkeradapter terechtkomen. 

l

  Laddare (CY-ZAC50N, tillbehör)

 

  Se till att inga främmande föremål, t ex metallobjekt, 

kommer in i nätadaptern. 

l

  Caricatore CA (CY-ZAC50N, opzionale)

 

  Prestare attenzione affinchè corpi estranei come oggetti  

metallici non entrino all'interno dell'adattatore della presa 
CA. 

l

  Cargador de CA (CY-ZAC50N, opción)

 

  Evite que cuerpos extraños, como objetos metálicos, 

penetren en el interior del adaptador de red de CA. 

l

  Rejselader (CY-ZAC50N, valgfri)

 

  Kontrollér at ingen fremmedlegemer, såsom metal-

objekter, trænger ind i overgangsstikket. 

l

  Ładowarka (CY-ZAC50N, wyposażenie opcjonalne)

 

 

Należy ostrożnie obchodzić się z adapterem wtyku sieciowego 
tak, aby do środka nie dostały się żadne ciała obce, jak np. 
metalowe przedmioty. 

l

  Síťová nabíječka (CY-ZAC50N, volitelná)

 

 

Dejte pozor, aby do adaptéru síťové zástrčky nevnikla 
cizí tělesa, například kovové předměty. 

l

  Hálózati töltő (CY-ZAC50N, opció)

 

 

Ügyeljen arra, hogy idegen tárgy, például fém tárgy, ne 
kerüljön a hálózati csatlakozó adapterbe. 

l

  Verkkolaturi (CY-ZAC50N, lisävaruste)

 

  Varo, ettei verkkovirtasovittimen sisään mene esi-

neitä, kuten metallikappaleita. 

1

Отзывы: