Mounting the CN-GP50N / Anbringen des CN-GP50N / Montage du CN-GP50N /
De CN-GP50N bevestigen / Montera CN-GP50N / Montaggio del CN-GP50N /
Instalación del CN-GP50N / Montering af CN-GP50N / Montowanie jednostki CN-GP50N /
Montáž jednotky CN-GP50N
/ A CN-GP50N készülék felszerelése / CN-GP50N-laitteen kiinnittäminen
Cigarette Lighter Adapter connection / Anschlüsse des Adapters für Zigarettenanzünder / Raccordements de l'adaptateur d’allumeur de
cigarette / Aansluitingen van de aanstekerstekker / Ansluta billaddaren / Connessioni dell'adattatore dell'accendisigari / Conexiones del
adaptador para mechero / Forbindelser til adapter til cigarettænder /
Połączenia złącza do gniazda zapalniczki samochodowej / Připojení k
adaptéru do cigaretového zapalovače /
A szivargyújtó adapter csatlakozói
/ Tupakansytytinsovittimen kytkennät
AC Charger connections / Anschlüsse des AC-Ladegeräts / Raccordements du Chargeur CA /
Aansluitingen van de wisselstroomoplader / Ansluta nätladdaren / Connessioni del caricatore CA /
Conexiones para el adaptador de CA / Forbindelser til rejselader /
Połączenia ładowarki sieciowej /
Připojení k síťové nabíječce /
Hálózati töltő csatlakozói
/ Verkkolaturin kytkennät
Removing / Ausbau / Enlèvement / Verwijderen / Bortmontering / Rimozione /
Desmontaje / Afmontering /
Zdejmowanie / Sejmutí jednotky
/ Eltávolítás / Irrottaminen
External unit connections / Externe Anschlüsse des Geräts / Raccordements de l'unité externe /
Externe aansluitingen van de unit / Ansluta externa enheter / Connessioni dell'unità esterna /
Conexiones con unidades externas / Forbindelser til ekstern enhed /
Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi /
Připojení externí jednotky / Külső készülékcsatlakozók
/ Ulkoisten laitteiden kytkennät
1
2
2
B
2
1
1
1
A
2
A
B
1
2
2
1
3
4
Fit the CN-GP50N to the protrusion on the
lower section of the Adapter Plate.
Fit the CN-GP50N to the protrusion on the
upper section of the Adapter Plate.
Insert plug
of the cigar plug adapter into the cigar lighter socket of the vehicle.
Connect plug
of the cigar plug adapter to the power connecter.
CN-GP50N
Bend the part indicated by
on the Adapter
Plate and remove the CN-GP50N from protrusion
of the adapter plate.
Firmly hold the CN-GP50N, and remove it in the
direction indicated by
.
Mounting Bracket
Pull the lever left/right switch.
Lift up the lever.
Hold part
and remove the mounting bracket.
3
B
Attach the AC Plug Adapter (Type BF / Type C) to the
AC Charger.
Set the switch to the LOCK position.
Insert plug
of the AC charger into the outlet.
Connect plug
of the AC charger to the CN-GP50N.
1
A
B
2
Remove the protective sheet.
Top view
English
Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung
im unteren Bereich des Adapters auf.
Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung
im oberen Bereich des Adapters auf.
Entfernen Sie die Schutzfolie.
Obere Ansicht
Deutsch
Ajustez le CN-GP50N à la protubérance
sur la section inférieure de la plaque
d’adaptation.
Ajustez le CN-GP50N à la protubérance
sur la section supérieure de la plaque
d’adaptation.
Enlevez le plastique de protection.
Vue de dessus
Français
Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel
aan het onderste deel van de adapter-
plaat.
Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel
aan het bovendeel van de adapterplaat.
Verwijder het beschermlaagje.
Bovenaanzicht
Nederlands
Tryck fast CN-GP50N på fästet i nederkan-
ten på adapterplåten.
Tryck fast CN-GP50N på fästet i överkan-
ten på adapterplåten.
Ta bort skyddstejpen.
Ovanifrån
Svenska
Montare il CN-GP50N sulla sporgenza
che si trova nella sezione inferiore della
piastra dell'adattatore.
Montare il CN-GP50N sulla sporgenza
che si trova nella sezione superiore della
piastra dell'adattatore.
Staccare il foglio protettivo.
Vista dall'alto
Italiano
Encaje el CN-GP50N en el saliente de la
sección inferior del adaptador.
Encaje el CN-GP50N en el saliente de la
sección superior del adaptador.
Quite la lámina de protección.
Vista superior
Español
Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den
nederste del af adapterpladen.
Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den
øverste del af adapterpladen.
Fjern det beskyttende ark.
Set fra oven
Dansk
Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę
dolnej części w płytce łącznika.
Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę
górnej części w płytce łącznika.
Zdejmij błonę ochronną.
Widok z góry
Polski
Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v
dolní části desky adaptéru.
Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v
horní části desky adaptéru.
Sejměte ochrannou fólii.
Pohled shora
Češky
Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató
lap alsó részén lévő kiemelkedésre.
Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató
lap felső részén lévő kiemelkedésre.
Távolítsa el a védőlapot.
Felülnézet
Magyar
Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn
alemmasta osasta tulevaan ulokkeeseen.
Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn
ylemmästä osasta tulevaan ulokkeeseen.
Poista suoja.
Näkymä ylhäältä
Suomi
A
A
When connecting a PC to the unit
USB connector of the PC
USB connector of the unit
Stecken Sie den Stecker
des Adapters für Zigarettenanzünder in die Zigarettenanzünder-Buchse des Fahr-
zeugs.
Verbinden Sie den Stecker
des Adapters für Zigarettenanzünder mit dem Stromanschluss.
CN-GP50N
Biegen Sie das mit
bezeichnete Teil des Ad-
apters, und entnehmen Sie den CN-GP50N aus
dem Vorsprung
des Adapters.
Halten Sie den CN-GP50N fest, und entfernen
Sie ihn in die mit
angegebene Richtung.
Befestigungsarm
Ziehen Sie den Hebelschalter links/rechts.
Heben Sie den Hebel an.
Halten Sie Teil
, und entfernen Sie den Befe-
stigungsarm.
Bringen Sie den AC-Klinkenstecker (Typ BF / Typ C)
am AC-Ladegerät an.
Stellen Sie den Schalter in Position LOCK.
Stecken Sie Stecker
des AC-Ladegeräts in die Steckdose.
Verbinden Sie Stecker
des AC-Ladegeräts mit dem
CN-GP50N.
Insérez la fiche
de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare du véhicule.
Branchez la fiche
de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare à la prise d'alimentation.
CN-GP50N
Courbez la pièce indiquée par
sur la plaque
d’adaptation et enlevez le CN-GP50N de la protu-
bérance
de la plaque d’adaptation.
Tenez fermement le CN-GP50N, et enlevez-le
dans le sens indiqué par
.
Fixation de montage
Tirez le levier de l'interrupteur gauche/droite.
Levez le levier vers le haut.
Tenez la pièce
et enlevez la fixation de mon-
tage.
Fixez les fiches intermédiaires CA (Type BF / Type C) au chargeur
de courant alternatif.
Mettez l'interrupteur sur la position de LOCK (VERROUILLAGE).
Insérez la fiche
du chargeur de courant alternatif dans la
prise.
Raccordez la fiche
du chargeur de courant alternatif au
CN-GP50N.
Steek aanstekerstekker
in het aanstekercontact van de auto.
Steek stroomstekker
van de aanstekerstekker in de stroomaansluiting.
CN-GP50N
Buig het door
aangegeven deel op de adapter-
plaat en verwijder de CN-GP50N van uitsteeksel
van de adapterplaat.
Houd de CN-GP50N stevig vast, en verwijder
deze in de richting die wordt aangegeven door
.
Montagehaak
Trek de hendel van de links/rechts-schakelaar
naar voren.
Til de hendel omhoog.
Houd onderdeel
vast en verwijder de monta-
gehaak.
Sluit de AC-stekkeradapter (type BF / type C) aan op
de wisselstroomadapter.
Schakel de schakelaar in de LOCK-positie.
Steek stekker
van de wisselstroomadapter in het
contact.
Sluit stekker
van de wisselstroomadapter aan op
de CN-GP50N.
Sätt i billaddaren
i bilens cigarettändaruttag.
Koppla billaddaren
till strömuttaget.
CN-GP50N
Böj delen vid
på adapterplåten och ta bort
CN-GP50N från sitt fäste
på adapterplåten.
Ta ett stadigt grepp i CN-GP50N och ta bort den i
riktningen som visas med
.
Monteringskonsol
Dra ut spaken med vänster/höger-spärr.
Lyft upp spaken.
Håll i
och ta bort monteringskonsolen.
Montera nätadaptern (typ BF / typ C) på nätladdaren.
Ställ spärren i läget LOCK.
Sätt i nätladdaren
i vägguttaget.
Koppla in nätladdarens kontakt
i CN-GP50N.
Inserire la spina
dell'adattatore dell'accendisigari nella relativa presa del veicolo.
Collegare la spina
dell'adattatore dell'accendisigari nel connettore di alimentazione.
CN-GP50N
Piegare la parte indicata da
sulla piastra
dell'adattatore e togliere il CN-GP50N dalla
sporgenza
della piastra dell'adattatore.
Tenere saldamente il CN-GP50N e rimuoverlo
nel senso indicato da
.
Staffa di montaggio
Tirare l'interruttore sinistro/destro della leva.
Alzare la leva.
Tenere la parte
e togliere la staffa di mon-
taggio.
Fissare l'adattatore della spina CA (Tipo BF / Tipo C)
al caricatore CA.
Impostare l’interruttore sulla posizione LOCK.
Inserire la spina
del caricatore CA nella presa.
Collegare la spina
del caricatore CA al CN-GP50N.
Inserte el conector
del adaptador para cigarrillos en la toma para mechero del vehículo.
Enchufe el conector
del adaptador para cigarrillos en el conector de alimentación.
CN-GP50N
Incline la parte indicada con
en el adaptador
y extraiga el CN-GP50N del saliente
del
adaptador.
Sujete firmemente el CN-GP50N y quítelo en la
dirección indicada con
.
Soporte de montaje
Tire del botón de bloqueo izquierda/derecha de
la palanca.
Levante la palanca.
Sujete la pieza
y quite el soporte de montaje.
Conecte el adaptador de red de CA (Tipo BF / Tipo C)
al cargador de CA.
Coloque el interruptor en la posición LOCK.
Inserte el enchufe
del cargador de CA en la toma
de corriente.
Conecte el enchufe
del cargador de CA al CN-GP50N.
Indsæt adapterstikket
til cigarettænder i bilens cigarettændersokkel.
Forbind adapterstik
til cigarettænder til elkobling.
CN-GP50N
Bøj delen vist med på adapterpladen, og fjern
CN-GP50N fra fremspringet på adapterpladen.
Hold godt fast i CN-GP50N, og fjern den i den
retning, der vises med
.
Monteringskonsol
Træk i håndtaget venstre/højre.
Løft håndtaget.
Hold del
, og fjern monteringskonsollen.
Fastgør overgangsstikket (Type BF / Type C) til
rejseladeren.
Sæt kontakten til LOCK positionen.
Indsæt rejseladerens stik
i soklen.
Forbind rejseladerens stik
til CN-GP50N.
Włóż wtyczkę
wtyku przejściówki do gniazda zapalniczki samochodowej.
Podłącz wtyczkę
przejściówki wtyku do złącza zasilania.
CN-GP50N
Nagnij część wskazaną strzałką
na płytce
łącznika i zdejmij jednostkę CN-GP50N z wypustki
na tej płytce.
Pewnie uchwyć jednostkę CN-GP50N i zdejmij ją w
kierunku wskazanym strzałką
.
Wspornik mocujący
Pociągnij dźwignię przełącznika lewo/prawo.
Unieś dźwignię.
Przytrzymaj część
i zdejmij wspornik mocujący.
Załóż adapter wtyku sieciowego (Typ BF / Typ C) na
ładowarkę sieciową.
Ustaw przełącznik w pozycję blokady LOCK.
Włóż wtyczkę
ładowarki sieciowej do gniazda.
Podłącz wtyczkę
ładowarki sieciowej do jednostki CN-GP50N.
Zástrčku
adaptéru zasuňte do zásuvky cigaretového zapalovače ve vozidle.
Konektor
adaptéru cigaretového zapalovače připojte do zdířky napájení.
CN-GP50N
Ohněte část naznačenou šipkou
na desce
adaptéru a jednotku CN-GP50N vyjměte z výstupku
desky adaptéru.
Jednotku CN-GP50N pevně uchopte a vyjměte ji
směrem naznačeným šipkou
.
Montážní držák
Povytáhněte levou/pravou pojistku páčky.
Zvedněte páčku.
Přidržte část
a sejměte montážní držák.
Na síťovou nabíječku nasaďte adaptér síťové zástrčky
(typ BF / typ C).
Nastavte přepínač do polohy LOCK.
Zástrčku
síťové nabíječky připojte do zásuvky.
Konektor
síťové nabíječky připojte k jednotce CN-GP50N.
Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter
csatlakozóját a jármű szivargyújtó aljzatába.
Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter
csatlakozóját a tápcsatlakozóhoz.
CN-GP50N
Hajlítsa meg a
által jelzett alkatrészt a felfogató
lapon, majd távolítsa el a CN-GP50N készüléket a
felfogató lap
kiemelkedéséről.
Fogja meg erősen a CN-GP50N készüléket, majd a
által jelzett irányban távolítsa el.
Tartókengyel
Húzza meg a kar bal-/jobb oldali kapcsolóját.
Húzza fel a kart.
Fogja meg a
részt, majd távolítsa le a tartókengyelt.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó adaptert (BF / C típus)
a hálózati töltőhöz.
Állítsa a kapcsolót LOCK (rögzít) állásba.
Csatlakoztassa a hálózati töltő
csatlakozóját az aljzatba.
Csatlakoztassa a hálózati töltő
csatlakozóját a CN-GP50N
készülékhez.
Aseta tupakansytytinsovittimen liitin
ajoneuvon tupakansytyttimeen.
Kytke tupakansytytinsovittimen liitin
virtalähteeseen.
CN-GP50N
Taivuta osaa, joka on merkitty sovitinlevyssä
merkillä
ja irrota CN-GP50N sovitinlevyn ulok-
keesta
.
Pidä tiukasti kiinni CN-GP50N-laitteesta ja irrota
se merkin
suuntaan.
Kiinnike
Vedä kahvan vasen/oikea-kytkimestä.
Nosta kahvaa.
Pidä osasta
kiinni ja irrota kiinnike.
Kiinnitä verkkovirtasovitin (tyyppi BF / C) verkkolaturiin.
Aseta kytkin LOCK-asentoon.
Aseta verkkolaturin liitin
pistokkeeseen.
Kytke verkkolaturin liitin
CN-GP50N-laitteeseen.
A
B
1
7
A
B
C
c
a
b
B
When connecting a separately purchased antenna to the unit
* Depending on the laws of the state or country, connecting as shown in the figure
may not be permitted.
External GPS Antenna
(CA-GA60N, option)
GPS connector
TMC Traffic Receiver
(CY-TM200N, option)
Traffic receiver connector
A
Bei Anschluss eines PCs an das Gerät
USB-Anschluss des PCs
USB-Anschluss des Geräts
B
Bei Anschluss einer separat erstandenen Antenne an das Gerät
* Je nach Staats- oder Landesgesetzen kann der in der Abbildung gezeigte Anschluss verboten sein.
Externe GPS-Antenne
(CA-GA60N, optional)
GPS-Anschluss
TMC-Empfänger für Verkehrsmeldungen
(CY-TM200N, optional)
Anschluss des Empfängers für
Verkehrsmeldungen
A
Raccordement d'un ordinateur à
l'appareil
Connecteur USB de l'ordinateur
Connecteur USB de l'appareil
B
Lors du raccordement d'une antenne achetée séparément à l'appareil
* Selon les lois de l'état ou du pays, le raccordement comme illustré à la figure peut ne
pas être autorisé.
Antenne GPS externe
(CA-GA60N, en option)
Connecteur GPS
Récepteur de trafic TMC
(CY-TM200N, en option)
Connecteur de récepteur de trafic
A
Een pc op de unit aansluiten
USB-aansluiting van de pc
USB-aansluiting van de unit
B
Een apart gekochte antenne op de unit aansluiten
* Het kan zijn dat de wetten van een staat of land de aansluiting zoals deze is weerge-
geven in het figuur, niet toestaat.
Externe GPS-antenne
(CA-GA60N, optie)
GPS-aansluiting
TMC-verkeersontvanger
(CY-TM200N, optie)
Verkeersontvangeraansluiting
A
Ansluta enheten till en dator
Datorns USB-uttag
Enhetens USB-uttag
B
Ansluta en extra antenn (tillbehör) till enheten
* Beroende på aktuella föreskrifter kan anslutning enligt figuren vara otillåten.
Extern GPS-antenn
(CA-GA60N, tillbehör)
GPS-uttag
TMC trafikmottagare
(CY-TM200N, tillbehör)
TMC-uttag
A
Quando si collega un PC all'unità
Connettore USB del PC
Connettore USB dell'unità
B
Quando si collega un'antenna acquistata separatamente all'unità
* A seconda delle leggi dello stato o del paese, la connessione così come è illustrata in
figura potrebbe non essere consentita.
Antenna GPS esterna
(CA-GA60N, opzionale)
Connettore GPS
Ricevitore traffico TMC
(CY-TM200N, opzionale)
Connettore ricevitore traffico
A
Cuando conecte un PC a la unidad
Conector USB del PC
Conector USB de la unidad
B
Cuando conecte a la unidad una antena comprada por separado
* Dependiendo de las leyes del estado o país, es posible que no se permita realizar la
conexión tal y como se describe en la ilustración.
Antena GPS externa
(CA-GA60N, opción)
Conector GPS
Receptor de información de tráfico
TMC (CY-TM200N, opción)
Conector de receptor de tráfico
A
Når enheden forbindes til en PC
PCens USB-forbindelse
Enhedens USB-forbindelse
B
Når enheden forbindes til en antenne, købt separat.
* Afhængigt af landets eller statens love, er montering som vist på billedet måske ikke
tilladt.
Ekstern GPS-antenne
(CA-GA60N, valgfri)
GPS-forbindelse
TMC-trafikmodtager
(CY-TM200N, valgfri)
Forbindelse til trafikmodtager
A
Podłączanie komputera do jednostki
Złącze USB w komputerze
Złącze USB w jednostce
B
Podłączanie do jednostki oddzielnie nabytej anteny
* W zależności od przepisów stanowych lub państwowych, połączenie wskazane na rysunku
może nie być dozwolone.
Zewnętrzna antena GPS
(CA-GA60N, wyposażenie opcjonalne)
Złącze GPS
Odbiornik komunikatów drogowych TMC
(CY-TM200N, wyposażenie opcjonalne)
Złącze odbiornika komunikatów drogowych
A
Připojení jednotky k počítači
Konektor USB počítače
Konektor USB jednotky
B
Připojení samostatně zakoupené antény k jednotce
* Připojení znázorněné na obrázku nemusí být dovoleno – záleží na zákonech daného státu či země.
Externí anténa GPS
(CA-GA60N, volitelná)
Konektor GPS
Přijímač TMC signálu
(CY-TM200N, volitelný)
Konektor přijímače informací o
dopravní situaci
A
Számítógép csatlakoztatása a
készülékhez
A számítógép USB-csatlakozója
A készülék USB-csatlakozója
B
Külön megvásárolt antenna csatlakoztatása a készülékhez
* Az adott állam vagy ország jogszabályaitól függően előfordulhat, hogy az ábra szerinti
csatlakoztatás adott esetben nem megengedett.
Külső GPS-antenna
(CA-GA60N, opció)
GPS-csatlakozó
TMC forgalomvevő
(CY-TM200N, opció)
Forgalomvevő csatlakozó
A
Kun laite kytketään tietokoneeseen
A
Tietokoneen USB-liitin
a
Laitteen USB-liitin
B
Kun laite kytketään erikseen ostettuun antenniin
* Kuvassa näytetyt kytkennät eivät ole ehkä sallittuja kaikissa maissa maiden lainsää-
dännössä olevien erojen vuoksi.
Ulkoinen GPS-antenni
(CA-GA60N, lisävaruste)
GPS-liitin
TMC-vastaanotin liikennetiedotuksia
varten (CY-TM200N, lisävaruste)
TMC-vastaanottimen liitin
*
l
AC Charger (CY-ZAC50N, option)
Be careful that no foreign objects such as metal
objects enter inside the AC Plug Adapter.
l
AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional)
Es dürfen keine Fremdgegenstände, wie z.B. Metall-
teile, in den AC-Klinkenstecker eindringen.
l
Chargeur CA (CY-ZAC50N, en option)
Faites bien attention qu'aucun objet étranger tel que des objets
métalliques ne pénètrent à l'intérieur des fiches intermédiaires CA.
l
Wisselstroomoplader (CY-ZAC50N, optie)
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen, bijvoorbeeld
metaal, in de AC-stekkeradapter terechtkomen.
l
Laddare (CY-ZAC50N, tillbehör)
Se till att inga främmande föremål, t ex metallobjekt,
kommer in i nätadaptern.
l
Caricatore CA (CY-ZAC50N, opzionale)
Prestare attenzione affinchè corpi estranei come oggetti
metallici non entrino all'interno dell'adattatore della presa
CA.
l
Cargador de CA (CY-ZAC50N, opción)
Evite que cuerpos extraños, como objetos metálicos,
penetren en el interior del adaptador de red de CA.
l
Rejselader (CY-ZAC50N, valgfri)
Kontrollér at ingen fremmedlegemer, såsom metal-
objekter, trænger ind i overgangsstikket.
l
Ładowarka (CY-ZAC50N, wyposażenie opcjonalne)
Należy ostrożnie obchodzić się z adapterem wtyku sieciowego
tak, aby do środka nie dostały się żadne ciała obce, jak np.
metalowe przedmioty.
l
Síťová nabíječka (CY-ZAC50N, volitelná)
Dejte pozor, aby do adaptéru síťové zástrčky nevnikla
cizí tělesa, například kovové předměty.
l
Hálózati töltő (CY-ZAC50N, opció)
Ügyeljen arra, hogy idegen tárgy, például fém tárgy, ne
kerüljön a hálózati csatlakozó adapterbe.
l
Verkkolaturi (CY-ZAC50N, lisävaruste)
Varo, ettei verkkovirtasovittimen sisään mene esi-
neitä, kuten metallikappaleita.
1