Panasonic SRMS102 - RICE COOKER - MULTI LANGUAGE Скачать руководство пользователя страница 14

14

Control Panel / Panneau de commandes / 

ેտࡓؼ

Timer Key / Touche de la minuterie / 

ׇईወݞ඼

 

Press it to start timer setting.

 

For White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, and Porridge, the timer can be pre-set 
between 1 hour 10 minutes and 23 hours 50 minutes.  
(The timer cannot be adjustable in Quick Cook, Cake, Slow Cook and Steam.)

 

To adjust the time, press 

 or 

 key.

 

Pressez cette touche pour commencer le réglage de la minuterie.

 

Pour les modes Riz blanc, Riz brun, Riz gluant et Gruau (White Rice, Brown 
Rice, Sticky Rice et Porridge), la minuterie peut être pré-réglée entre 1 heure et 
10 minutes et 23 heures et 50 minutes. 

 

(La minuterie ne peut pas être réglée quand vous utilisez les modes Cuisson 
rapide, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur.)

 

Pour régler le temps de cuisson, pressez la touche 

 ou la touche 

.

 

ਊڼਊၨၲࡨࡳழᕴ๻ࡳΖ

 

ኙ࣍ػۏΕᜋۏΕᤅۏࡉ࿕堩Δࡳழᕴױאቃ๻੡ʳ

£

ʳ՛ழʳ

£ä

ʳ։ᤪ۟ʳ

ÓÎ

ʳ՛ழʳ

ʳ

։ᤪհၴΖʳ

ʳ

ʻࡳழᕴլױش࣍ݶຒ፣ྦΕ๨ᗶΕ᳌ྦ֗፣Ζʼ

 

૞ᓳᆏழၴΔਊ

 

 

 

 

ਊၨΖ

The Start, Keep Warm/Off Key’s upper protruding 
part is in consideration of the vision impaired.

Information

ၲࡨϜঅᄵ˂ᣂຨʳ

­-Ì>ÀÌ]Êii«Ê7>À“É"vv®

ʳਊၨऱՂ

ຝડנຝ։ەᐞࠩီԺ஁ԳՓऱլঁΖ

ཋ৯

  Insert the Power Plug.

 

Insérez la fiche d’alimentation.

 

༺Եሽᄭ༺ᙰΖ

Setting the Clock / Réglage de l’heure / 

௏ׇईᙾ

Example: When adjusting from 7:00 AM to 8:30 AM.
Exemple : Pour régler l’heure en la faisant passer de 7:00 AM à 8:30 AM.

ࠏڕΚ૞ൕՂ֑ʳ

Ç

ʳរᓳᆏ۟Ղ֑ʳ

n

ʳរʳ

Îä

ʳ։ழΖ

 Press 

 or 

 for more than one second.

 

(Release your finger from the key when you hear a beep.)

 

The values for hour and minute in the display will start flashing.

 

Pressez la touche 

 ou la touche 

 pendant plus d’une seconde. 

 

(Relâchez la touche quand vous entendez un bip). Sur l’afficheur, les 
valeurs associées à l’heure et aux minutes commencent à clignoter.

 

 

 

ʳࢨ

 

 

ԫઞᤪאՂΖʳ

ʳ

ʻᦫࠩቷچԫᜢ᥼ழΔല֫ਐൕਊၨՂ࣪ၲΖʼʳ

ʳ

᧩قৠՂऱ՛ழࡉ։ᤪଖലၲࡨೂᡩΖ

 Press 

 to display 8, and 

 to display 30.

 

(Setting is complete if the display stops flashing after setting the time.)

 

Pressez la touche 

 pour faire s’afficher le chiffre 8 puis la touche 

 

pour faire s’afficher le chiffre 30. 

 

(Le réglage est terminé si les chiffres de l’afficheur ont cessé de clignoter 
après le réglage de l’heure).

 

 

 

א᧩قʳ

n

Δྥ৵ਊ

 

 

א᧩قʳ

Îä

Ζʳ

ʳ

ʻڕ࣠๻ࡳழၴ৵Δ᧩قৠೖַೂᡩΔঞ।ق๻ࡳݙګΖʼ

*  Time cannot be set while the rice 

cooker is operating in cooking or 
warming function.

*  Keeping the key pressed will 

make setting faster.

*  This clock displays time in a 

24-hour format.

  12 o’clock midnight is set as 

0:00, and 12 o’clock noon is set 
as 12:00.

Lithium Battery / Batterie au lithium / 

ኊྑЗ

Battery Replacement
If the new lithium battery is needed, please contact your nearest 
service center.

  The life span of the battery is around 5 years.

 

(At 20°C room temperature and plugged in 12 hours each 
day.)

  After unplugged and when the battery is consumed the 

following will happen:

 

 

Numbers shown in the clock become vague or disappear.

 

 

Memory of preset time is lost.

  When plugged, the timer can be used again. (the timer 

resetting required)

 

Note: Do not put the lithium battery into the fire, or do not 
recharge, disassemble or heat the battery, etc.

Remplacement de la batterie
Si une nouvelle batterie au lithium est nécessaire, veuillez 
contacter le centre de service le plus proche de votre domicile.

  La durée de vie de la batterie est d’approximativement 5 ans. 

 

(Pour une température ambiante (pièce) de 20 °C et un 
branchement, chaque jour, pendant 12 heures).

  Après débranchement et quand le niveau de charge de la 

batterie est devenu faible, les phénomènes suivants seront 
constatés :

 

 

Les chiffres affichés sur l’horloge deviennent flous ou ne 
sont plus visibles.

 

 

L’heure pré-réglée associée à la mémoire est perdue.

  La minuterie peut de nouveau être utilisée quand vous 

branchez l’appareil à une prise de courant électrique.  
(la minuterie doit être réinitialisée) 

 

Remarque : Ne pas jeter au feu la batterie au lithium, la 
recharger, la démonter ou l’exposer à une chaleur excessive, 
etc.

ޓངሽۃ
ڕ࣠Ꮑ૞ᄅऱᔶሽۃΔᓮᜤ࿮൞່२ऱࣚ೭խ֨Ζ

 

ሽۃऱࠌشኂࡎપ੡ʳ

x

ʳڣΖʳ

ʳ

ʻא৛ᄵڇʳ

Óä

ʳ᥊ּ৫ழΔޢ֚༺ሽʳ

£Ó

ʳ՛ழૠΖʼ

 

ࢸൾሽᄭ༺ᙰ৵Δڕ࣠ሽۃሽၦբ౛ጐʿലנ෼אՀ෼ွΚ

 

 

ழᤪՂ᧩قऱᑇڗᑓᒫࢨ௣؈Ζ

 

 

ቃ๻ழၴऱಖᖋه؈Ζ

 

༺ሽ৵Δࡳழᕴױ٦ڻࠌشΖʻᏁ૞ૹ๻ࡳழᕴʼʳ

ʳ

ုΚᓮ֎ലᔶሽۃᆜ࣍־խΔࢨኙሽۃၞ۩ךሽΕࣈᇞࢨףᑷ
࿛Ζ

Before cooking

Avant cuisson

Ⴗ೺ۯ

Parts Names and Functions

ሿٙټጠ֗פ౨

Noms des pièces et fonctions

La partie supérieure de la touche Démarrage, 
Maintien au chaud/Arrêt (Start, Keep Warm/Off) 
est dotée d’une partie en saillie pour les personnes 
ayant une déficience visuelle.

Information

Menu Select Key / Touche de sélection de menu / 

൰శ᎛ያݞ඼

 

You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky Rice, Porridge, 
Cake, Slow Cook and Steam.

 

Vous pouvez sélectionner les modes Riz blanc, Cuisson rapide, Riz brun, Riz gluant, 
Gruau, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur - White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, Quick 
Cook, Porridge, Cake, Slow Cook et Steam.

 

൞ױڇᙇᖗػۏΕݶຒ፣ྦΕᜋۏΕᤅۏΕ࿕堩Ε๨ᗶΕ᳌ྦࡉ፣Ζ

Start Key / Touche de démarrage / 

ෆּݞ඼

 

Press it when starting cooking or when completing the timer setting.

 

Pressez cette touche pour lancer la cuisson ou quand vous avez fini le réglage de la 
minuterie.

 

ၲࡨ፣ྦࢨݙګࡳழᕴ๻ࡳழΔਊڼਊၨΖ

Hour/Min key / Touche Heure/
Minutes / 

ʯई˝ᙾݞ඼

 

Press it to set the clock, timer, or cooking 
timer.

 

Cooking timer can be set only in Cake, 
Slow Cook, or Steam.

 

* Keeping the key pressed will make setting 

faster.

 

Pressez cette touche pour régler l’heure, 
la minuterie ou la minuterie associée au 
temps de cuisson.

 

La minuterie associée au temps de cuisson 
(Cooking timer) ne peut être réglée que 
pour les modes Gâteau, Cuisson lente ou 
Vapeur - Cake, Slow Cook ou Steam.

 

* Maintenir la touche pressée accélère le 

réglage.

 

ਊڼਊၨ๻ࡳழᤪΕࡳழᕴࢨ፣ྦࡳழᕴΖ

 

፣ྦࡳழᕴႛױڇ๨ᗶΕ᳌ྦࢨ፣ᑓڤՀ๻
ࡳΖ

 

ਊ۰ڼਊၨױݶຒ๻ࡳΖ

Keep Warm/Off Key 
Touche Maintien au chaud/Arrêt   

ۙຉᘖ௼ݞ඼

 

Press this key to abort the malfunction or the 
unwanted setting from any operation setting modes.

 

Each time the key is pressed, it will switch between 
(Off) and (Keep Warm).

 

Pressez cette touche pour annuler le 
dysfonctionnement ou le réglage non désiré pour 
tous les modes de réglage du fonctionnement.

 

Chaque fois que cette touche est pressée, il permet 
de basculer entre les modes (Off - Arrêt) et (Keep 
Warm - Maintien au chaud).

 

ਊڼਊၨխַٚ۶ᖙ܂๻ࡳᑓڤՀլإᒔऱՠ܂ࢨլ
Ꮑ૞ऱ๻ࡳΖ

 

ޢਊԫڻਊၨΔڇʳʻᣂຨʼʳࡉʳʻঅᄵʼʳၴ֊ངΖ

* L’heure ne peut pas être réglée quand le 

cuiseur de riz fonctionne en mode cuisson 
ou maintien au chaud. 

* Maintenir la touche pressée accélère la 

fonction de réglage. 

* L’horloge affiche l’heure au format 24 

heures. 

  Minuit est affiché sous la forme 0:00 et midi 

sous la forme 12:00.

*

ʳᅝሽ՗᝹ڇ፣ྦࢨঅᄵפ

౨ᑓڤՀሎ۩ழլ౨๻
ࡳழၴΖʳ

*

ʳਊ۰ڼਊၨױݶຒ๻ࡳΖʳ

*

ʳڼழᤪאʳ

Ó{

ʳ՛ழࠫ᧩ق

ழၴΖʳ

ʳ ֑࡙ʳ

£Ó

ʳរ๻ࡳ੡ʳ

ä\ää

Δ

խ֑ʳ

£Ó

ʳរ๻ࡳ੡ʳ

£Ó\ää

Ζ

SR-MS182 EN+FR+HK.indd   14

2/13/09   4:23:28 PM

Содержание SRMS102 - RICE COOKER - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...lez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation et plus particulièrement les Précautions de sécurité aux pages 8 et 9 ü Veuillez garder ces instructions d utilisation à disposition pour vous y référer ultérieurement PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4 Avant utilisation 8 ü Précautions de sécurité 8 ü Précautions d utilisation 12 Avant cuisson 13 ü Noms des pièces et fonctions 13 Préparatifs 15...

Страница 2: ...SR MS182 EN FR HK indd 2 2 13 09 4 22 47 PM ...

Страница 3: ...ach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use only a A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or t...

Страница 4: ...xtrêmement prudent lors du déplacement d un appareil contenant de I huile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Toujours brancher le cordon d alimentation à I appareil avant d en brancher la fiche dans une prise secteur Avant de débrancher couper le contact puis retirer la fiche de la prise secteur 13 N utiliser I appareil qu aux fins recommandées 14 CONSERVER CE MANUEL Cet appareil est conçu seuleme...

Страница 5: ...5 Ъྫዢպ ನᏞĞ ʙ ನʦ ʙ ᅶğĄߏʟ ᚉྫ ڟ ϠᏎĂЪ ನᏞ ௩ࡎߏฉ ʙႍ В ኌϫನʣ ನࣴĄЃَЪನᏞ Ӈϒನʣನ ࣴĂቜࢇᕽನᏞĄЃَ ኌϫĂቜჄФ௨ ᘌ ˎྫڟ ᒒ Ąቜ ཐ ቡ ನ ᏞĄ ߏᓗѻ ᚉྫϠᏎĂቜ ࡌઠྫសăನᏞַྫ ᓧ ʣ ؖ ͺଶ Ą Ъ ܢ ฉռࣜࣳպ Ą SR MS182 EN FR HK indd 5 2 13 09 4 22 51 PM ...

Страница 6: ...ean the power plug regularly A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture and may result in fire Unplug the power plug and wipe with a clean cloth Do not plug or unplug the rice cooker with wet hands It may result in electrical shock Do not use wet hands Do not insert metal objects such as pins and needles or any other foreign objects in the exhaust outlets or any other ...

Страница 7: ...open it may result in burning injures Do not place the appliance near a wall or furniture The steam may result in color changes or deformation of nearby objects Watch out for the steam coming out of the appliance Do not use other than the provided cord set and do not use the cord set for other appliances It may result in electrical shock or fire Unplug It may result in electrical shock Do not opera...

Страница 8: ...de votre domicile pour réparation Nettoyez régulièrement la fiche d alimentation Une fiche d alimentation sale peut provoquer un défaut d isolation dû à l humidité et un incendie Débrancher la fiche d alimentation et la nettoyer en utilisant un chiffon propre Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées Ceci peut entraîner un choc électrique Ne pas utiliser avec les mains ...

Страница 9: ...l appareil près de l eau ou de flammes nues Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie L appareil chauffe quand il est utilisé en particulier le couvercle intérieur et le panier à fond Ne pas toucher ces éléments directement avec vos mains Ceci peut entraîner des blessures par brûlure Ne pas toucher Ne pas toucher le couvercle intérieur ni le panier à fond Ne pas placer d autres récipien...

Страница 10: ... ౨ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ૉሽᒵࢨሽᄭ ᙰჾᡏΔ請ᘬᇬॵ २ሿഇ ࢨࣚ೭խ ࠀၞ ፂଥΖ ઘଢ ྑກಎᏄé ʻᏎᧂऱሽᄭ ᙰ ױ ౨ ᄎ ڂ ᑪᛘۖᖄી ᒴլ ߩΔ ױ ౨ᄎᖄી ߀ Ζʼ ࢸ נ ሽᄭ ᙰΔ ش ऱؒࢳΖ ቂˢΈᆾᐬ څ ಎ ಎᏄé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽΖʼ ᓮ ش ᑪᛘऱ Ζ ቂˢઆ ۂ ᚚ ٶ έգϩኧҜᛇ ήъյ ٶ έฒʉᅈय ήъյ уé ࠡਢ ᥳ ࢨٚ۶ ८᥆ढٙΖ ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ Ζʼ ቂˢΈॻ๒ ྑڅ ሉ ಎᏄይ іήъྑወé ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ Ζʼ ఖՔ ێ բ ʔʇ ݨ ձഭ ՠΈ Ծᝃèึ ႆ ই ࡓЊᄑᗊ څ ʇʧ দ ᝁ ډ ᗱ څ ʇʧçਜ ێ ϰθ څ ʇ ʶౝ ጆ څ ՠΈˆ ၥໂ ݤ ዘé ႊ ᅮլᨃࠝ न ݫ ᇠ ໂΖ ᆃַ ቂˢ ᒁᙯ Ⴗԇ é ᓮ ᤛ Ζ ʻᝩ ᗍ Ζʼ ቂᇨ ׇ ՠΈ ޠྑڅ ႪັϚ څ ...

Страница 11: ...յ ྑወ ྑڅ ሉé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ࢸ ᙰ ʻ ױ ທ ګ ᤛሽΖʼ ቂˢϛ ᘄ ᘄይі ྑʫᓍé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ྑʫᓍϛՠΈˁ ഛᇋç յ ݶ 䡷Ⴖ ᓍé ቂˢ ڈ ોΈ ᙯဋ é ʻ ױ ທ ګ ᗍ Ζʼ ᓮ ᤛ Ζ ᓮ ᤛ 㡕 փ Ζ ቂˢઆյ څ ᓍè ᓍé ʻ ױ ທ ޓګ ᄵ৫ۖᗍ Ζʼ ʻࠌ ش ழ ױ ౨ ଙທ ګ ߀ Ζʼ ቂˢઆྑʫᓍ ϛˀ ᗍ ࡓڸڅ èྑ èट ʀୂณअ յ ˀ Ӑ ਣຉ ٶڅ ʖ нՠΈé ՠΈ ۯ ᆃַ ᆃַ ᓮ ᤛ Ζ ᆃַ ᆃַ ᆃַ ቂˢՠΈྑʫᓍ څ ήъྒྷέऺᐬ յ ଜ ᝃé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽʼ ᅝሽᕴ ڶ ዥֽ ွΔ請ᇬം ທ Ζ ቂˢвн ྑࡹ ወé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ᇠ ໂ ؘ ႊಬٌᆖ ᦞऱࣚ೭խ ၞ ፂଥΖ ᓮ ࣈၲΖ SR MS182 EN FR HK indd 1...

Страница 12: ...ur de température ᄵ৫ტᚨᕴ Cast heater Plaque chauffante ሽᑷࣨ Foreign matters Corps étrangers ࠐ ڂ Avoiding damages to the inner pan Pour éviter tout dommage au panier à fond ᒽѡ๒ᖣ ᓍé Précautions d utilisation Do not leave the rice scoop or any other objects inside the inner pan The inner pan should be cleaned immediately after cooking with seasonings or condiments Do not use the inner pan as mixing bow...

Страница 13: ...oms des pièces et fonctions ྒྷέϐၴ Accessories Accessoires ۉ έ When using the rice cooker insert the power connector as far as it can go into the inlet at the back of the main body Lors de l utilisation du cuiseur de riz insérer complètement la fiche de connexion dans la prise située à l arrière du boîtier de l appareil ࠌ ش ሽ ழΔᕣၦലሽᒵᨱ Ե ऱ Ζ Rice scoop 1 Cuillère à riz 1 堩Վ ʳ Measuring cup 1 Approx 18...

Страница 14: ... la batterie est d approximativement 5 ans Pour une température ambiante pièce de 20 C et un branchement chaque jour pendant 12 heures Après débranchement et quand le niveau de charge de la batterie est devenu faible les phénomènes suivants seront constatés Les chiffres affichés sur l horloge deviennent flous ou ne sont plus visibles L heure pré réglée associée à la mémoire est perdue La minuterie p...

Страница 15: ...gluant ᤅ ۏ Porridge Gruau 堩 SR MS182 SR MS102 SR MS182 SR MS102 SR MS182 SR MS102 SR MS182 SR MS102 1 2 1 2 1 2 1 1 1 120 ml 120 ශ 1 2 2 2 2 2 1 90 ml 1 90 ශ 3 3 3 3 3 2 60 ml 2 60 ශ 2 60 ml 2 60 ශ 4 4 4 4 3 5 5 5 5 4 6 6 6 4 180 ml 4 180 ශ 7 7 8 8 9 9 10 10 Using the water level scale Utilisation de l échelle associée au niveau de l eau ՠΈ уչܿ Cord set Cordon d alimentation ྑሉ Outer lid Couvercle...

Страница 16: ...t de l échelle associée au niveau de l eau et ajustez Ajustez la quantité d eau en fonction de la texture désirée L eau peut déborder durant la cuisson si la quantité d eau est excessive ङዩલ ያ څ శቇ уé ֽؓڇ ᓳᆏֽ ۯ Ζʻ ؐ ࠟ ᢰऱֽ ࠥۯ ৫ၞ ᓳᆏΖʼ ᖕ ړ ऱਫຌ৫ᓳᆏֽ ۯ Ζʻૉ ֽף መ ڍ ʿֽ ױ ౨ ڇ ྦழᄨ נ Ζʼ Example When cooking 6 cups of white rice Exemple Si vous préparez 6 verres mesureur de riz blanc ࠏ ڕ Κ ʳÈʳࣦ ۏ ழΖ Level the ...

Страница 17: ...ق ڼڕ Ζ Flashing Clignotant ೂᡩ 2 Press Start cooking Pressez la touche pour lancer la cuisson ݞ ෆּႷ é After water runs dry the remaining time to finish will be shown 13 minutes Après disparition de l eau le temps de cuisson restant sera indiqué 13 minutes ֽྦե Δല ق ޔ ऱໍ塒ழၴʳʻ Îʳ ᤪʼ Light turns on Le voyant s allume ᗉॽΖ 3 The rice is ready when the buzzer sounds Stir and loosen the rice immediately Le ...

Страница 18: ...ge 1 Press to select Quick Cook 2 Press 1 Press to select Slow Cook 2 Press key to set the cooking time Keeping the key pressed will make setting faster 3 Press When time is set at 1 hour and 30 minutes Quand le temps de cuisson est fixé à 1 heure et 30 minutes ழၴ ࡳ ʳ ʳ ழࡉʳÎäʳ ᤪΖ 1 ݞ ያ Quick Cook ӊ௦Ⴗ é 2 ݞ 1 Press to select Porridge 2 Press 1 ݞ ያ Porridge ഩ é 2 ݞ 1 ݞ ያ Slow Cook ᨠ é 2 ݞ ݞ ׇ Ⴗ ई é ݞ...

Страница 19: ...d will make setting faster 3Press Flashing Clignotant ೂᡩ 1 Pressez la touche pour sélectionner le mode Steam Vapeur 2Pressez la touche pour régler le temps de cuisson Maintenir la touche pressée accélère le réglage 3Pressez la touche How to use Comment utiliser le cuiseur de riz ϩъՠΈ Baking cake with Cake mode Cuisson d un gâteau en mode Cake Gâteau ϛ Cake ፊ ᆧϸʔो ፊ ो ۯ çϛ ᓍตɿᅟ ٜçˀ ᓍé ቸၦʳʻ ץ ਔ ቸխऱࠡ...

Страница 20: ...hite rice Do not warm sticky rice brown rice or mixed rice to prevent undesired odor or spoilage Rice may become smelly discolor and dry if too little amount is being kept warm Ⴗ Ө çАᆧϸв ಘг AۙຉC Keep Warm é The mode automatically switches to Keep Warm once the cooking is done L appareil passera automatiquement en mode Maintien au chaud Keep Warm quand la cuisson sera terminée To keep rice warm in ...

Страница 21: ...r and the key can set 10 minutes Pressez la touche et la touche pour régler le temps associé à la fin de la cuisson Pour chaque pression exercée la touche incrémente le temps de cuisson de 1 heure et la touche de 10 minutes ݞ ݞ ׇ Ⴗ ҭϿई é ޢ ਊԫ ڻ ਊၨ ױ ࡳʳ ʳ ழࠀ ޢ ਊԫ ڻ ਊၨ ױ ࡳʳ äʳ ᤪΖ Flashing Clignotant ೂᡩ Flashing Clignotant ೂᡩ Example Plan to eat rice at 8 o clock Exemple Programme pour manger du riz à...

Страница 22: ...the outer lid Select White Rice cooking program and press Start key When rice is cooked fluff rice and set aside Meanwhile in a wok or large skillet over medium high heat warm canola oil until nearly smoking Add pork loin and freshly ground black pepper stirring until browned 4 5 minutes Add shallots grated fresh ginger medium shrimp salt and freshly ground black pepper and sauté stirring until shr...

Страница 23: ...r à soupe de sauce au soja le cresson d eau le sel et le poivre moulu Ajoutez l huile végétale et mélangez bien le tout Placez 1 cuiller à soupe de garniture au centre de chaque ravioli chinois et roulez en vous basant sur les instructions indiquées sur le paquet Pincez les bords avec vos doigts ou utilisez un moule à raviolis pour former les raviolis Ajoutez 1 tasse d eau dans le panier à fond pl...

Страница 24: ...outez les légumes les placer dans un plat si nécessaire 4 Fermez le couvercle extérieur 5 Sélectionnez le programme Steam puis réglez le temps de cuisson en vous référant au tableau ci dessous 6 Remuez de temps en temps les légumes et continuez la cuisson jusqu à ce que le temps de la minuterie de la cuisson Cooking Timer soit arrivé à sa fin 1 ʳ ലֽଙԵփ Ζʳ 2 ʳ ല ᦨ Եփ Ζʳ 3 ʳ ף Եᓋလʳʻ ڕ Ꮑ Δ ԵᒌխΖʼʳ 4 ʳ ...

Страница 25: ... coupé en dés 1 grosse tomate pelée épépinée et grossièrement coupée 1 gousse d ail émincée 1 cuiller à thé de basilic séché 1 cuiller à thé d origan séché 1 2 cuiller à thé de graines de fenouil pilées 4 oz de pâtes extra larges 1 2 livre de moules 1 2 livre de palourdes 1 pinte d eau bouillante ਏअ 1ʳ ྏೲईʳ 1ʳ ଡ ᓓΔ ګ ԭʳ 1ʳ ଡॹ Δ ګ ԭʳ 1ʳ ଡՕᘓૈΔଷ ؼ Ε װ તࠀษฃ Ⴧʳ 1ʳ ᡰՕ Δ ᅷʳ 1ʳ ಁೲե ೬ʳ 1ʳ ಁೲեׄ ʳ 1 2ʳ ಁೲ ଉત...

Страница 26: ...Turn it in the direction of the arrow and pull it Faites le tourner dans le sens de la flèche et tirez le ݞ ᇶᏄ Ϗ ᕣՔ é Seal Do not remove Joint Ne pas enlever യ എʳʻᓮ Հʼ Important Information Informations importantes ࡍ ཋ৯ Residue that may remain in the steam cap could cause malfunctions Please keep the area clean Attaching the steam cap incorrectly does not prevent the rice cooker from cooking rice b...

Страница 27: ... Ζ Do not pour water directly on the upper frame Ne pas verser d eau directement sur le cadre supérieur ᓮ ऴ ലֽଙ ڇ Ղ ਮՂΖ Inner lid Couvercle intérieur Ⴖ Remove the inner lid Get hold of two tabs then pull it towards you Attach the inner lid Insert the protruding part marked with into the locker on the outer lid in a tilted way Press the tabs both sides towards the outer lid sides until the click so...

Страница 28: ...son à cause de l explosion de vapeurs entre le panier à fond et la plaque chauffante l ሽԺᓳᆏᖄી ྦழ נ ዠ ᜢΖ l փ ፖሽᑷࣨၴऱֽ Ᏼ ᖄી ྦழ נ ᡨ੦ ۿ ऱθణణιᜢΖ Did not rinse rice Le riz n a pas été rincé آ 堚ੑ ۏ Ζ l l l l The bottom of the inner pan was not smooth Le fond du panier à fond n était pas lisse փ ࢍຝլؓΖ l l l There were some foreign objects on the outside of the inner pan or on the temperature sensor Il y av...

Страница 29: ... may be changed slightly if different voltage room temperature water tempeature water level rice amount and quality are applied 2 Quick cook rice cooked within 15 minutes Under Panasonic test method Rice 1 cup for 1 0 L Rice 2 cups for 1 8 L indicates modes that are not recommended 1 ʳ խ ق ழၴ ڇ ش ሽᚘʳ ÓäʳٗΔ ᄵʳÓäʳ᥊ּ৫ൣउՀΔؓ ۏ ၦʳʻ ۏڍ ၦऱԫ ת ʼʳ ྦழၴऱ ە Ζ ૉሽᚘϜ ᄵϜֽᄵϜֽ ۯ Ϝ ۏ ၦࡉ ᔆլ ٵ Δ ྦழၴ ױ ౨ ޓ Ζ 2 ʳ ݶ ຒ ྦழΔ...

Страница 30: ...30 Memo Note ఖӅᎩ SR MS182 EN FR HK indd 30 2 13 09 4 24 40 PM ...

Страница 31: ...31 Memo Note ఖӅᎩ SR MS182 EN FR HK indd 31 2 13 09 4 24 40 PM ...

Страница 32: ...ard American Express and Personal Checks For hearing or speech impaired TTY users TTY 1 866 605 1277 Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Servicecenter purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at http www panasonic com consumersupport or contact us via the web at http www panasonic com cont...

Отзывы: