background image

16

Cooking Modes

Keep Warm

Simpan Hangat

Mod Memasak

The mode automatically switches to “Keep Warm” once the cooking is done.

蒸煮結束後,此模式自動切換至“保溫”。

Mod bertukar secara automatik kepada “Simpan Hangat” apabila masakan siap.

  Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is displayed. ( 0 hour  is displayed when the elapsed time is less than one hour.)

  The display will switch to the current time after 24 hours.

  The display panel will indicate “U14” after 96 hours, and Keep Warm mode will be turned off automatically. (

¨

 P.20)

 

保溫模式下可顯示長達 23 小時的保溫時間。(當流逝時間少於一小時,顯示為 

0 hour

(0 小時)。)

 

24 小時後,顯示屏將自動切換至目前時間。

 

過了 96 小時後,顯示面板將顯示 [U14],並自動關閉保溫模式。(

¨

 第 20 頁)

  Sehingga 23 jam masa berlalu dalam mod Simpan Hangat dipaparkan. ( 0 hour  (0 jam) dipaparkan apabila masa berlalu kurang daripada satu jam).

  Paparan akan bertukar ke waktu semasa selepas 24 jam.

  Panel paparan akan menunjukkan “U14” selepas 96 jam, dan mod Simpan Hangat akan terpadam secara automatik. (

¨

 P.20)

Stir and loosen rice as soon as it is cooked.

蒸煮後,立刻攪鬆米飯。

Kacau dan gemburkan nasi sejurus selepas ia masak.

To keep rice warm in a good condition / 

在良好的條件下將飯保溫

 / Untuk menyimpan nasi hangat dalam keadaan baik

  Wash rice thoroughly to remove rice bran.

  Loosen rice immediately after it’s cooked.

  Do not keep rice scoop inside the inner pan while in the Keep Warm mode.

 

徹底清洗米以出去米麩。

 

蒸煮後即刻疏松飯。

 

在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。

  Basuh beras hingga benar-benar bersih untuk membuang dedak.

  Gembur nasi dengan segera selepas ia masak.

  Jangan biarkan senduk nasi berada dalam panci dalam semasa dalam mod Simpan Hangat.

Turning off Keep Warm mode.

Press 

 

¨

 unplug the power plug

關閉保溫模式。

按 

 

¨

 

拔掉電源插頭。

Memadam mod Simpan Hangat.

Tekan 

 

¨

 cabut palam kuasa

  Leaving the power plug on while in “Off” mode would consume approximately 0.5W of power.

 

處於“關閉"

(Off) 

模式,插上電源插座將消耗約 0.5 瓦的電力。

  Meninggalkan palam kuasa hidup semasa dalam mod “Dimatikan” (off) akan menggunakan lebih kurang 0.5W kuasa.

Using the Keep Warm mode again

Press 

再次使用保溫模式。

 

Menggunakan mod Simpan Hangat semula

Tekan 

Important Information / 

重要資訊

 / Maklumat Penting

  It’s recommended not to use the Keep Warm mode for longer than 12 hours.

  Please use the Keep Warm mode only for white rice. Do not warm sticky rice, brown rice or mixed rice to prevent undesired odor or spoilage.

  Rice may become smelly, discolor, and dry if too little amount is being kept warm

 

建議使用保溫模式不要超過 12 小時。

 

請僅在蒸煮白米時,使用保溫模式。請勿保溫糯米、糙米或混合米以避免不好的氣味和腐壞。

 

如果將過少量的米飯保溫,米飯可能會發出異味,變色和燒乾。

  Disyorkan supaya tidak menggunakan mod Simpan Hangat lebih daripada 12 jam.

  Gunakan mod Simpan Hangat hanya untuk nasi putih sahaja. Jangat hangatkan pulut, nasi ceruh atau nasi campur untuk mengelakkan bau yang tidak 

diingini atau daripada menjadi rosak.

  Nasi boleh menjadi berbau, bertukar warna, dan kering jika kuantiti yang terlalu sedikit disimpan hangat

保溫

蒸煮模式

Содержание SR-MG182

Страница 1: ...efore use 使用前 4 安全注意事項 4 使用注意事項 8 蒸煮前 9 零件名稱及功能 9 使用前 Sebelum menggunakan 6 Awasan Keselamatan 6 Awasan Penggunaan 8 Sebelum memasak 9 Nama Bahagian dan Fungsi 9 Sebelum menggunakan Preparations 11 Attaching or removing each part 11 Using the water level scale 11 Washing Rice and Adjusting the Water Level 12 Cooking Modes 13 White Rice Brown Rice and Sticky Rice 13 Quick Cook Porridge Slow Cook St...

Страница 2: ... use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance In order to prevent accidents or injury to the user other people and damage to property please follow the instructions below The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using The following chart indica...

Страница 3: ...er appliances It may result in electrical shock or fire Always disconnect the appliance from the power supply outlet before taking the inner pan out or when the appliance is not in use It may result in electrical shock Do not touch the hook button when the appliance is being carried or moved If the outer lid is accidentally open it may result in burning injuries Warning Do not operate the applianc...

Страница 4: ...流電僅 240 伏 使用連接插頭 可造成 電擊或火災 該設備並非設計供以下人群 包括兒童 使用 身體 感官或精神方 面有障礙的人士或缺乏經驗及知識的人士 除非負責他們安全的人員 已就本機的使用予以監督或指導 須監督不讓兒童玩弄該設備 為防止對使用者及他人造成傷害或造成機件故障 請遵從以下指示說明 使用前 須把置於內鍋和加熱板之間的防鏽紙拿開 下圖表示由於錯誤操作引起的危害的等級 警告 此標誌表示 可能造成傷亡 注意 此標誌表示 可能造成傷害或機件故障 此標誌表示禁止 此標誌表示必須遵守 須嚴格遵守的指示分類使用以下標誌區分指示類型 警告 經常清理電源插頭 骯髒的電源插頭可能會因 潮濕而導致絕緣不足 可能 會導致火災 拔出電源插頭 用乾淨的布抹 請勿用潮濕的手插或拔插頭 可造成觸電 請勿用潮濕的手 請勿以手或臉觸及蒸氣蓋 請勿觸摸 避免燙傷 如果電源線或電源插頭損壞或電源插頭與電源插座連接鬆...

Страница 5: ...內鍋 可造成更高溫度而燙傷 手 請勿將電子鍋放置在牆邊或傢俱旁 蒸氣可造成變色或變形 小心電子鍋蒸氣 請勿使用本電器隨附電線以外的其他電源線 也勿 使用其他電器的電源線 可造成觸電或火災 將內鍋取出前或未在使用電子鍋 時 請確保已將設備從電源插座 上拔出 可造成觸電 移動電子鍋時請勿按鍋蓋開關按 鈕 若外蓋被打開 可造 成燙傷 警告 請勿在水邊或火邊操作該電子鍋 可造成觸電或火災 電子鍋在使用中會發熱 尤其是內蓋和內鍋 請勿直接用手觸摸它們 可造成燙傷 注意 請勿觸摸 內蓋及內 鍋 請勿自行拆修電器 可造成觸電或火災 該設備必須送交經授權的服務中心進行維修 請勿拆開 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液體 可造成觸電 當電器有漏水現象 請詢問製造商 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 拔插頭 請勿觸摸 請勿觸摸 禁止 ...

Страница 6: ...lat ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka Kanak kanak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan alat tersebut Bagi mengelakkan kemalangan atau kecederaan kepada pengguna orang lain dan kerosakan harta benda sila ikuti arahan di bawah Kertas pencegah karat yang terletak di antara panci dalam dan pemanas acuan mesti dikeluarkan sebelum menggunakan periuk nasi ...

Страница 7: ... gunakan set kord tersebut untuk alat yang lain Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran Sentiasa putuskan sambungan alat daripada salur keluar bekalan kuasa sebelum mengeluarkan panci dalam atau ketika alat tersebut tidak digunakan Ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik Jangan sentuh butang cangkuk ketika sedang membawa atau mengalih alat Jika penutup luar terbuka secara tidak seng...

Страница 8: ... menyala secara langsung pembakar elektrik atau dalam ketuhar panas Before use Usage Precautions 使用注意事項 Sebelum menggunakan 使用前 Avoiding damages to the inner pan 避免損壞內鍋 Mengelakkan kerosakan pada panci dalam Do not leave the rice scoop or any other objects inside the inner pan The inner pan should be cleaned immediately after cooking with seasonings or condiments Do not use the inner pan as mixing...

Страница 9: ... Penutup dalam Handle 提手 Pemegang Outer lid 外蓋 Penutup luar When using the rice cooker insert the power connector as far as it can go into the inlet at the back of the main body 使用電子鍋時 儘量將電源纜插入鍋體後面的插孔 Apabila menggunakan periuk nasi masukkan penyambung kuasa sedalam mungkin ke dalam salur masuk di bahagian belakang badan utama Accessories 附件 Aksesori Cord set 1 電源纜 1 Set kord 1 Measuring cup 1 App...

Страница 10: ...askan dari 7 00 AM ke 8 30 AM 1 Insert the power plug 插入電源插頭 Masukkan palam kuasa 2 Press or for more than one second Release your finger from the key when you hear a beep The values for hour and minute in the display will start flashing 按 或 一秒鐘以上 聽到嗶地一聲響時 將手指從按鈕上松 開 顯示屏上的小時和分鐘值將開始閃爍 Tekan atau untuk lebih daripada satu saat Lepaskan jari anda dari kekunci apabila anda mendengar bunyi bip Nilai ja...

Страница 11: ...er by referencing the water level scale on the side of the inner pan with PORRIDGE Note Cooking new crop rice may result in some bubbles spilling from the steam cap Please try to reduce water level to overcome this problem 參考內鍋壁上標 CUP 字眼的水位刻度加水 可根據米的種類調節水位 參考內鍋壁上標 PORRIDGE 字眼的水位刻度加水 注意 蒸煮新稻米可能會導致一些泡沫溢出蒸氣蓋 請嘗試降低水位來避免這一問題 Isikan air dengan merujuk skala paras air pada sisi panci dalam dengan CUP Suk...

Страница 12: ...ccording to the softness you prefer The water may spill out while cooking if you put too much in 根據您選擇的菜單調節水位 在水平表面調節水位 查看左右兩邊的水位刻度進行調節 根據您喜好的柔軟度調節水位 若加水過多 水可能在蒸煮時溢出 Laraskan paras air bagi menu pilihan anda Laraskan paras air di atas permukaan yang rata Periksa bahagian kiri dan kanan skala paras air dan laraskannya Laraskan sukatan air mengikut kelembutan yang anda inginkan Air mungkin akan mend...

Страница 13: ... 若您不想將飯保溫 按 並拔掉電源插頭 Jika anda tidak mahu menghangatkan nasi tekan dan tanggalkan palam kuasa At the beginning the LCD will blink at White Rice 開始時 液晶顯示屏上將閃爍 White Rice 字樣 Pada mulanya LCD akan berkelip pada White Rice Cooking White rice 蒸煮 白米 Memasak Nasi putih Flashing 閃爍 Berkelip The display window will look like this when pressing and setting it to White Rice 按 並將其設定為 白米 White Rice 時 顯示屏 將顯示如此 ...

Страница 14: ...oisture The different kinds and amount of rice may lead flour water to spill out through the steam cap If using too much water it may cause water overflow The long duration of Keep Warm may thicken the porridge 蒸煮時打開外蓋可能增加凝結的水氣 不同種類和份量的米可能導致水從蒸氣蓋溢出 若加入太多水 可造成水溢出 持續保溫很長時間會使稀飯變濃稠 Membuka penutup luar semasa memasak boleh menambah pemeluwapan lembapan Pelbagai jenis dan sukatan beras boleh menyebabka...

Страница 15: ...et at 10 minutes 時間設定為 10 分鐘 Masa ditetapkan pada 10 minit Steaming basket accessory 蒸籠 附件 Bekas kukusan aksesori Model 型號 Model Water amount cup 水量 杯 Sukatan air cawan SR MG102 3 cups approx 540 ml 3 杯 約 540 毫升 3 cawan anggaran 540 ml SR MG182 4 cups approx 720 ml 4 杯 約 720 毫升 4 cawan anggaran 720 ml Baking cake with Cake mode 在 Cake 蛋糕 模式下烘焙蛋糕 Membakar kek dengan mod Cake Kek 1 Press to select C...

Страница 16: ...eep Warm mode 徹底清洗米以出去米麩 蒸煮後即刻疏松飯 在保溫模式下 請勿將飯勺子放在內鍋中 Basuh beras hingga benar benar bersih untuk membuang dedak Gembur nasi dengan segera selepas ia masak Jangan biarkan senduk nasi berada dalam panci dalam semasa dalam mod Simpan Hangat Turning off Keep Warm mode Press unplug the power plug 關閉保溫模式 按 拔掉電源插頭 Memadam mod Simpan Hangat Tekan cabut palam kuasa Leaving the power plug on while in Off mo...

Страница 17: ...r and the key can set 10 minutes 按 和 設定蒸煮完成時間 每按一次 按鈕可設定 1 小時並且每按一次 按鈕可設定 10 分鐘 Tekan dan untuk menetapkan masa selesai memasak Dengan setiap tekanan kekunci boleh menetapkan 1 jam dan kekunci boleh menetapkan 10 minit Example Plan to eat rice at 8 o clock 例如 計劃 8 點鐘吃飯 Contoh Merancang untuk makan nasi pada pukul 8 3 Press Complete setting 按 完成設定 Tekan Tetapan selesai To cancel this function while...

Страница 18: ...yi klik 3 By turning the hole of the steam cap to the front of the rice cooker fit the steam cap into the hole of outer lid Make sure that there is no gap between the steam cap and the outer lid 將蒸氣蓋上的孔旋轉至電子鍋前方 將蒸氣 蓋正好卡入外蓋孔內 請確保蒸氣蓋與外蓋之間無任何間隙 Dengan memusing lubang tukup wap ke hadapan periuk nasi masukkan tukup wap ke dalam lubang penutup luar Pastikan tiada ruang di antara tukup wap dan penutup l...

Страница 19: ...he external surface of the inner pan Color change or stripe may occur on fluorine coating but it is not harmful to health and usage of this inner pan The collision between the external surface of the inner pan and the cast heater may show some scratching marks on the coating depending on the frequency of use It will not affect the cooking efficiency 使用器皿專用淡清潔劑 海綿和水清洗它 將內鍋的外表面擦乾 氟塗層上可能會出現變色或條紋 但這對健...

Страница 20: ...k licin There were some foreign objects on the outside of the inner pan or on the temperature sensor 內鍋外或溫度感應器上有異物 Terdapat objek asing pada bahagian luar panci dalam atau pada penderia suhu The outer lid was not closed properly 外蓋未蓋好 Penutup luar tidak ditutup dengan betul Cooked rice with oil 用油蒸煮 Memasak nasi dengan minyak Did not stir the rice after cooking finished 蒸煮後未疏松米飯 Tidak mengacau nas...

Страница 21: ...Ceruh 0 18 0 54 L 1 3 0 18 0 54 升 1 3 0 18 0 54 L 1 3 0 36 1 08 L 2 6 0 36 1 08 升 2 6 0 36 1 08 L 2 6 Sticky Rice 糯米 Pulut 0 18 0 54 L 1 3 0 18 0 54 升 1 3 0 18 0 54 L 1 3 0 54 1 08 L 3 6 0 54 1 08 升 3 6 0 54 1 08 L 3 6 Porridge 稀飯 Bubur 0 09 L 1 2 0 09 升 1 2 0 09 L 1 2 0 09 0 18 L 1 2 1 0 09 0 18 升 1 2 1 0 09 0 18 L 1 2 1 Slow Cook 炆煮 Masak Perlahan 0 4 1 8 L 1 0 4 1 8 升 1 0 4 1 8 L 1 0 7 3 2 L 1 ...

Страница 22: ...22 Memo ...

Страница 23: ...23 Memo ...

Страница 24: ...Panasonic Home Appliances Thailand Co Ltd Web Site http panasonic net RZ19M9732 PHAT1002 0 Printed in Thailand ...

Отзывы: