background image

3

Português

English

Español

Français

Português

A função de eliminação do ruído

O ruído ambiente existente em aviões, comboios 

e autocarros assim como o ruído provocado 

pelos aparelhos de ar condicionado são 

reduzidos em 1/12, proporcionando um ambiente 

de audição mais silencioso. Esta função 

permite-lhe ouvir música sem aumentar demais 

o volume, e torna-a mais agradável ao ouvido. 

Este aparelho reduz sobretudo os sons 

incomodativos das baixas frequências. Por 

esta razão, os sons com frequências mais altas, 

como a buzina dos automóveis, telefones e 

vozes humanas permanecem quase inalterados.

  Acessórios fornecidos

Veri

fi

 car e identi

fi

 car os acessórios fornecidos.

Use os números indicados em parêntesis 

quando solicitando peças de reposição. “Como 

de Dezembro 2013”

a

 1 Caso carregando (RFX0G40)

b

 1  Cabo destacável (com controlo remoto e 

microfone) (RFX0G38)

c

 1 Adaptador de 

fi

 cha para avião (RFX0G39)

d

 1 Pilha (R03, AAA)

  Nomes das peças

a

 Aro de cabeça 

b

 Peça deslizante 

c

 Almofadas de orelha 

d

 Caixa 

e

 Indicador de eliminação de ruído

f

 Interruptor de eliminação de ruído [NC OFF ON]

g

 Tampa da pilha

h

 Plugue (para os auscultadores)

i

  Plugue de entrada (à unidade de áudio) 

(3,5 mm (1/8 pol.) estéreo) 

j

 Controlo remoto e microfone

  Introduzir a pilha

 Enquanto mantém [

OPEN] premido 

para cima, abra a tampa da pilha 

g

.

 Introduza a pilha dentro e instale a 

respectiva tampa 

g

 carregando na 

caixa da direita.

Pilha: R03/LR03, AAA

Faça pressão em direção à extremidade

assinalada com 

-

.

Faça coincidir os pólos (

+

 e 

-

).

Quando substituir a pilha

Troque a bateria quando o indicador de 

eliminação de ruído piscar ou apagar, ou se o 

som 

fi

 car distorcido, baixo ou intermitente.

Regule o interruptor de eliminação de ruído em 

OFF para usar como fones de ouvido comuns 

se a pilha estiver fraca ou não estiver colocada.

  Utilizar os auscultadores

 Ligue o plugue 

h

 do cabo destacável 

(fornecido) à tomada da caixa esquerda.

 Reduza o volume no equipamento de 

áudio 

e

 ou no sistema de áudio do 

avião 

f

 e coloque o plugue de entrada 

i

 na tomada para fones de ouvido do 

equipamento de áudio ou no adaptador 

de plugue para avião 

c

.

Ligue o adaptador de plugue para avião 

c

 

ao sistema de áudio do avião.

O adaptador de plugue para avião pode não 

se adaptar às tomadas de alguns sistemas 

de áudio do avião.

 Ligue a função de eliminação de ruído.

Regule o interruptor de eliminação de 

ruído [NC] em ON.

O indicador de eliminação de ruído acende-

se.

 Veri

fi

 que os lados (L e R) e coloque 

os fones de ouvido na cabeça. Ajuste 

o aro para cima ou para baixo para 

posicionar os fones nos ouvidos.

Antes de colocar os fones de ouvido

Rode as caixas aproximadamente 90°.

Se rodar as caixas com força na direção 

oposta, poderá dani

fi

 cá-las.

 •  Inicie a reprodução no equipamento 

de áudio e regule o volume; ou

 

•  Regule o volume do sistema de áudio 

do avião.

  Como utilizar o controlo 

remoto e o microfone

As funções e operações suportadas variam de 

acordo com os modelos a serem conectados.

Para obter mais informações sobre a 

utilização de VoiceOver, Controle por Voz, 

Gravador e Siri, consulte os manuais do seu 

iPod, iPhone, ou iPad.

Ouvir música

a

 Aumentar o volume 

b

 Reprodução/pausa: 

1 clique 

c

 Próxima faixa: 2 cliques 

d

 Faixa 

anterior: 3 cliques 

e

 Diminuir o volume 

Atender ou terminar uma chamada

f

 Atender/terminar: 1 clique 

g

 Microfone

Ao colocar os fones de ouvido no estojo 

a

 Desligue o cabo destacável da tomada.

b

 Para guardar o aro para a cabeça, deslize 

a corrediça.

c

 Rode as caixas aproximadamente 90°.

d

 Coloque os fones de ouvido e os acessórios 

fornecidos dentro do estojo.

Nota

•  Ao usar a função de eliminação de ruído, 

é possível que ouça um pouco de ruído, o 

qual é gerado a partir do circuito de redução 

de ruído, mas isso é normal e não indica 

qualquer problema. (Este ruído quase 

inaudível pode ouvir-se em locais silenciosos 

ou nas partes em branco entre as faixas.)

•  As 

fi

 chas sujas podem provocar ruído. Se isso 

acontecer, limpe a 

fi

 cha com um pano seco e macio.

• Deixe de utilizar os auscultadores se tiver 

uma sensação incomodativa. Uma utilização 

constante pode provocar irritações ou outras 

reacções alérgicas.

VQT5E46

Limited Warranty

 (ONLY FOR CANADA)

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY

EXCHANGE PROGRAM

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in 
material and workmanship under normal use and for a period as stated 
below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) 
repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new 
or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase 
price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic 
Canada Inc. 

Accessories including rechargeable batteries  Ninety (90) days

This warranty is given only to the original purchaser, or the person 
for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product 
mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada 
and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, 
and which product was delivered to you in new condition in the original 
packaging.  

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY 
SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR 
OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, 
SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS 
REQUIRED 
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials 
or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or 
cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages 
which occurred in shipment, or failures which are caused by products 
not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from 
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, 
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer 
controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, 
modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use 
such as hotel, of

fi

 ce, restaurant, or other business or rental use of the 

product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or 
damage that is attributable to acts of God. 
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. 
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER 
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED 
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA 
INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR 
ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED 
WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, 
travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or 
images, data or other memory or recorded content. This list of items is not 
exhaustive, but for illustration only.)

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or 
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of 
implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be 
applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may 
have other rights which vary depending on your province or territory. 

CONTACT INFORMATION

For product operation and information assistance, please visit our 
Support page:

www.panasonic.ca/english/support

For defective product exchange within the warranty period, please 
contact the original dealer.

Certi

fi

 cat de garantie limitée

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

PROGRAMME DE REMPLACEMENT

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts 

de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale 

pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original 

et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) 

réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer 

le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente 

ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou 

rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Accessoires, y compris piles rechargeables

Quatre-vingt-dix (90) jours

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des 

produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant 

reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et 

utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et 

doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE 

GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE 

PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE 

MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables 

à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE 

PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie 

NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, 

les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic 

Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou 

impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise 

application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, 

d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais 

entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi

fi

 cation, 

de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation 

commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre 

usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une 

entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une 

catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE 

AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES 

GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA 

COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC 

CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE 

POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF 

RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE 

TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. 

(À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une 

perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, 

la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou 

de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas 

exhaustive et n’est fournie qu’à des 

fi

 ns explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations 

de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties 

implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent 

ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits 

précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre 

province ou territoire de résidence.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, 

veuillez visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, 

veuillez communiquer avec le revendeur d’origine.

“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic 

accessory has been designed to connect speci

fi

 cally to iPod, iPhone, or iPad, 

respectively, and has been certi

fi

 ed by the developer to meet Apple performance 

standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with 

safety and regulatory standards. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, 

iPod shuf

fl

 e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. 

and other countries.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signi

fi

 ca que el accesorio 

electrónico se diseño para conectarse especí

fi

 camente a iPod, iPhone o iPad, 

respectivamente, y que el desarrollador certi

fi

 ca que cumple con las normas 

de rendimiento de Apple.

Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su 

cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad. iPad, iPhone, iPod, 

iPod classic, iPod nano, iPod shuf

fl

 e y iPod touch son marcas registradas de 

Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países.

Les mentions “Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” 

signi

fi

 ent qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour y connecter 

un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et que son concepteur atteste 

qu’il répond aux normes de performance d’Apple.

A Apple ne saura être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni 

de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation en vigueur. iPad, 

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf

fl

 e et iPod touch sont des marques 

de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Os termos “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” signi

fi

 cam que 

determinado acessório electrónico foi concebido para ser ligado especi

fi

 camente 

ao iPod, ao iPhone ou ao iPad, respectivamente, e que foi certi

fi

 cado  pelo 

fabricante para cumprir os padrões de desempenho da Apple. 

A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua 

conformidade com as normas regulamentares e de segurança. iPad, iPhone, 

iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf

fl

 e e iPod touch são designações 

comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.

Made for

Made for

Conçu pour

Made for

iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 

(4th generation)

, iPad 

mini, iPad 2, iPad 

(3rd generation)

, iPad, iPod touch 

(2nd through 5th 

generation)

, iPod nano 

(4th through 7th generation)

, iPod shuf

fl

 e 

(3rd and 

4th generation)

, iPod classic 

(120 GB,160 GB only)

iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 

(4.ª generación)

, iPad 

mini, iPad 2, iPad 

(3.ª generación)

, iPad, iPod touch 

(desde la 2.ª hasta 

la 5.ª generación)

, iPod nano 

(desde la 4.ª hasta la 7.ª generación)

, iPod 

shuf

fl

 e 

(3.ª y 4.ª generación)

, iPod classic 

(solo 120 GB,160 GB)

iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 

(4e génération)

iPad mini, iPad 2, iPad 

(3e génération)

, iPad, iPod touch 

(2e à la 5e 

génération)

, iPod nano 

(4e à la 7e génération)

, iPod shuf

fl

 e

 (3e et 4e 

génération)

, iPod classic 

(120 Go,160 Go seulement)

iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 

(4ª geração)

, iPad 

mini, iPad 2, iPad 

(3ª geração)

, iPad, iPod touch 

(2ª a 5ª geração)

, iPod 

nano 

(4ª a 7ª geração)

, iPod shuf

fl

 e 

(3ª e 4ª geração)

, iPod classic 

(apenas 120 GB,160 GB)

(As of August 2013)

(A partir de agosto de 2013)

(À partir d’août 2013)

(A partir de Agosto de 2013)

Содержание RP-HC800E-K

Страница 1: ...struções com atenção e guarde este manual para consultas futuras Panasonic Corporation 2013 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102 5490 http www panasonic com Pr Sp Cf En Model No N de modèle RP HC800 If your p...

Страница 2: ...Il se peut que la fiche adaptatrice pour avion ne convienne pas aux prises de certains systèmes audio de bord Activez la fonction de suppression de bruit Mettez le commutateur de suppression de bruit NC sur ON Le témoin de suppression de bruit s allume Vérifiez les côtés gauche G et droit D puis mettez le casque Déplacez les coulisses vers le haut ou le bas pour adapter les boîtiers à vos oreilles...

Страница 3: ...oduct operation and information assistance please visit our Support page www panasonic ca english support For defective product exchange within the warranty period please contact the original dealer Certificat de garantie limitée Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc garantit que ce produ...

Страница 4: ...dvertências para ouvir com os auscultadores Uma pressão sonora excessiva proveniente dos auriculares e auscultadores pode causar perda auditiva Ouvir no volume máximo durante longos períodos de tempo pode causar lesões nos ouvidos do utilizador Cuidado Quando usar os fones de ouvido no avião siga as instruções dadas pela companhia aérea Algumas companhias aéreas podem proibir a utilização destes f...

Страница 5: ...This file was downloaded from the site mans io Instruction manuals and user guides Samsung Pioneer Alpine LG Dell Sharp Sony Philips Epson Netgear ...

Отзывы: