background image

- 8 -

- 37 -

Guide de dépannage

Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
éventuel.  Confier toute réparation à un technicien qualifié.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

L’aspirateur

1.

Le cordon d’alimentation

1.

Brancher le cordon d’alimentation.

ne fonctionne

est débranché.

Mettre l’interrupteur à la position 

pas.

ON.

2.

L’interrupteur est à la position OFF.

2. 

Mettre l’interrupteur à la position 

ON.

3.

Le disjoncteur s’est déclenché

3.

Réenclencher le disjoncteur 

ou un fusible a sauté. 

ou remplacer le fusible.

L’aspirateur 1.

Le sac à poussière est plein ou

1.

Remplacer le sac.

offre un piètre

obstrué.

rendement.

2.

La courroie est brisée. 

2.

Remplacer la courroie.

3.

Le tuyau ou la tête d’aspiration

3.

Dégager l’obstruction.

est obstrué.

4.

Le tuyau n’est pas inséré à fond.

4.

Insérer le tuyau correctement.

5.

Les brosses sont usées.

5.

Remplacer l’agitateur.

6.

Le tuyau est troué.

6.

Remplacer le tuyau.

7.

Le couvercle du logement du sac

7.

Remettre le couvercle 

à poussière n’est pas bien fermé.

correctement en place.

De la poussière

1.

Le sac n’est pas installé

1.

Remettre le sac en place

s’échappe

correctement.

correctement.

du sac.

2.

Le sac est déchiré.

2.

Remplacer le sac.

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
trait soudainement en marche.

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Veuillez

lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

AVERTISSEMENT

1. Utiliser

l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser

seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

2. Débrancher

l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de

la brosse.  La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique
ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

3. Ne pas

laisser l'aspirateur branché.  Débrancher de la prise murale lorsque

l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

4. Afin 

de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou

sur des surfaces mouillées.

5. Ne pas

permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet.  Il est nécessaire de

surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.

6. Ne pas

utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés.  Si l'aspirateur ne

fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service.

7. Ne pas

tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que

manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.

Ne pas

passer l'aspirateur sur le cordon.  Ne pas laisser le cordon a proximité de

surface chauffante.

8. Ne pas

débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour

débrancher.

9. Ne pas

toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

10. Ne 

mettre aucun objet dans les ouvertures.  

11. Ne pas

utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,

poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

12. Éloigner

les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des

ouvertures et des pièces en mouvement.

13. Éteindre

tout contrôle avant de débrancher.

14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers.  Ne

pas mettre sur chaises, tables, etc.  mais le garder au niveau du sol.

15. Ne pas

utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou

combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils
pourraient être présents.   Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger
d'incendie ou d'explosion.

16. Ne pas

ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les

cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes. 

17. Ne pas

utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en place. 

18. Débrancher

avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre

responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des
personnes incompétentes à son utilisation.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque:

Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde

à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:

Содержание MCUG581 - PLATINUM UPRIGHT VAC

Страница 1: ...mmandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC UG581 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el Ponga de el exico xique exico llant ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 Quitar de los residuos de basura en los conductos 35 Antes de pedir servicio 38 Garantía 42 Cuando necesita servicio 44 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 5 Importantes mesures de sécurité 8 Nomenclature 10 Table au des caractéristiques 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 Caractéristiques 15 Crochet de rangement du cordon 15 Tête d aspiration autoréglable 15 Nettoy...

Страница 4: ... dans mises à r le prix haut ou ada Le N D UN ANT LE vice de RE PAS rnis par e d une es d un e d une ôtel un té autre s par la LICITE ET UN E POUR UIT OU s cette gréé la é Cette ou les icables on votre d origine ...

Страница 5: ...ésent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique s...

Страница 6: ...duct in in the of orig equire es and period so visit date of during sed by abuse tion or mage uct or able to AGES F THIS ES OF O THE ges or ay not y from u may write to ...

Страница 7: ...r over cord Keep cord away from heated surfaces 8 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and...

Страница 8: ...ur ation ion ion urrait met ...

Страница 9: ...alientes 8 No desenchufe tirando del cordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cu...

Страница 10: ...a en erior oquilla os en a y ...

Страница 11: ...60Hz Si 7 6 m 25 pi Opcional Power Motor Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 7 6 m 25 Ft Optional Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 120V c a 60Hz Oui 7 6 m 25 pi Optionnels FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Страница 12: ...d po n una gua y medo ora a bia e ...

Страница 13: ...ico alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico Ne brancher qu une fois l assemblage terminé Retirer la vis du manche Insérer le manche avec les crochets de rangement du cordon à l arrière de l aspirateur Insérer la vis Serrer la vis Insérer le cordon d alimentation à l intérieur du crochet Enrouler le cordon autour des crochets Fixer la fiche au cordon d alim...

Страница 14: ...da se el ados erior en una se en los e lo ior ...

Страница 15: ... crochet vers le haut avant de ranger le cordon d alimentation Boquilla de ajuste automático Tête d aspiration autoréglable La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra No se requieren los ajustes manuales Cet aspirateur Panasonic...

Страница 16: ...nic el s del ede a rea s ...

Страница 17: ...yage latéral Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles 17 g B8 it not ...

Страница 18: ...ferior A onal ervicio se un si la ma de a las de la da vez vertical ner la erar la la e la stén s ar e os ...

Страница 19: ... brancher que dans une prise se trouvant près du sol Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur est à la position OFF Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V Pour mettre l aspirateur en marche mett...

Страница 20: ...priétela e mo de en el nueva la vo ...

Страница 21: ...inaison du manche Mueva la aspiradora a la posición vertical para el almacensje y el uso de las herramientas Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal La posición baja para limpiar debajo de los muebles La position à plat s utilise pour le nettoyage sous les meubles La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal Sélectionner la position verticale lors de l utilisation ...

Страница 22: ...con las puede alquier de una vo sa y bolsa va máximo en el icio para rir dora HEPA el vo do del o hacia talado e o ...

Страница 23: ...l para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l aspirateur Les tâches décrites ci dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant Se reporter au Guide de dépannage pour les mesures à prendre en cas de problèmes Cambiando el filtro secundario HEPA Remplacement du filtre s...

Страница 24: ...el o de ajo de ...

Страница 25: ... la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer ne pas coincer le sac Insérer la languette en bas du couvercle dans l ouverture du boîtier Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée ...

Страница 26: ...a éctrico ncho se de cabe abe nchufe anera se suelo esté ma de a cir el ue el está ntras ortar ones iente ños ...

Страница 27: ...ner la base inferior Quite los tres 3 tornillos para liberar la placa inferior Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Asegúrese de que los alambres estén dirigidos bien y no estén apretados Oprima la placa inferior en su lu...

Страница 28: ...para erca ...

Страница 29: ...a no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Retirer la plaque inférieure Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courroie brisée ou usée Enrouler la nouvelle courroie de type UB8 Panasonic seulement autour de l arbre du moteur et de la poulie de la courroie comme le montre l illustration Remettre l agitateur dans...

Страница 30: ...n el a cal ente oquilla del ales ...

Страница 31: ...ou débris pouvant se trouver sur les bouchons les rondelles ou l arbre de l agitateur Remettre l agitateur et la plaque inférieure en place Cambio del agitador Remplacement de l agitateur Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior se debe cambiar el agitador Quite la base inferior y el agitador Limpiar los residuos acumulados en lo...

Страница 32: ...esté del el edor ...

Страница 33: ...essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les accessoires au lave vaisselle ou dans une lessiveuse Les laver à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté hum...

Страница 34: ...as es s ...

Страница 35: ... Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration au sac de poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle de l entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Retirer la plaque inférieure Retirer le tuyau de ...

Страница 36: ...d mpre con del ue adas es en el erta ase la ón s os de as Los os o en voltaje mismo ...

Страница 37: ... courroie est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place De la poussiè...

Страница 38: ...ed r ury sonic lure to m use near to a cord rd hat n floor e umes yone LY ge as S ...

Страница 39: ...hip which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage comme...

Страница 40: ...DE e et nic t uel ou de de la ennent orelles ou de nels ou ect des nt d un il ou à de non ...

Страница 41: ...s réglage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une cat...

Страница 42: ... 6 9 10 11 13 13 15 15 15 17 17 19 19 19 21 23 23 23 25 27 29 31 31 33 33 35 38 42 44 ...

Страница 43: ... 43 Notes Remarques Notas 4 7 10 11 12 12 14 14 14 16 16 18 18 18 20 22 22 2 24 26 28 30 30 32 32 34 36 9 40 44 ...

Страница 44: ...eaner letely mandé anuel ra lea favor NER teur dora 81 ons ion ión ...

Отзывы: