background image

•  The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. 

•  To avoid injury, keep your fingers and hands away from the beater bar. 

•  DO NOT use hot air or hot surface to dry filter. Keep at room temperature for approximately 24 hours. 

•  IMPORTANT : Before re-installing the pre-motor filter, make sure it is completely dry to avoid damaging the cleaner.

•  To reduce the risk of injury from moving parts, remove turbine nozzle from hose before servicing.

D - MAINTENANCE AND SERVICING

  MAINTENANCE ET ENTRETIEN

How to empty the dust compartment / Pour vider le bac à poussière

IMPORTANT / IMPORTANT :

•  Empty the dust compartment when it is full or the suction power seems to be bad.

•  Videz le bac à poussière lorsqu’il est plein ou si la puissance d’aspiration semble affaiblie.

NOTE / NOTA : 

•  When vacuuming fine dust, such as powder or similar, there may be a loss of suction power. If this happens, empty the dust compartment and  

 

check for possible dust trapped on the filters.

•  En cas d’aspiration de poussière très fine, la puissance d’aspiration peut être réduite. Si cela se produit, videz le bac à poussière et vérifiez  

 

que les filtres ne soient pas obstrués par la poussière.

D - 1  Push the dust compartment buckle and pull up the dust compartment from the main body.

 

 

Appuyez sur la poignée du bac à poussière et tirez celui-ci vers le haut.

D - 2  Rotate the slider 5 times.

 

 

Tournez 5 fois la poignée à crémaillère.

D - 3  Pull out the filter assembly from the dust compartment.

 

 

Retirez le porte-filtre du bac à poussière.

D - 4  Empty the dust compartment.

 

 

Videz le bac à poussière.

D - 5  Place back the filter assembly into the dust compartment.

 

 

Remettez le porte-filtre en place dans le bac à poussière.

 

 

NOTE / NOTA :

 

 

Be sure to use the vacuum cleaner with the filter assembly at the dust compartment.

 

 

Assurez-vous de toujours utiliser l’aspirateur avec le porte-filtre dans le bac à poussière.

D - 6  Set the dust compartment into the main body. Return dust compartment buckle to an original position. (Press until it "clicks")

 

 

Replacez le bac à poussière dans le corps de l’appareil. Remettez la poignée du bac à poussière dans sa position originale. 

 

 

(Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).

Maintaining the filter assembly / Entretien du porte-filtre

D - 7  Unlock the Pre-filter and pull it up as illustrated.

 

 

Déverrouillez le préfiltre et tirez-le vers le haut, comme montré sur l’illustration.

D - 8  Remove the dust accumulated in the filter unit by tapping it lightly against a hard surface.

 

 

Enlevez la poussière accumulée sur le porte-filtre en le tapotant contre une surface ferme. 

 

 

NOTE / NOTA :

 

 

Don't clean the filter unit with a  brush or with water.

 

 

Ne brossez pas le porte-filtre et ne le lavez pas à l'eau. 

D - 9  Reinstall the filter unit as per reverse procedure.

 

 

Remontez le porte-filtre en inversant la procédure.

8

CAUTION

•  Débranchez la fiche de la prise de courant avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’aspirateur.

•  Pour éviter de vous blesser, éloignez vos doigts et vos mains de la brosse batteuse.

•  N’UTILISEZ NI air chaud ni surfaces chaudes pour sécher le filtre. Laissez-le sécher à température ambiante pendant environ 24 heures.

•  IMPORTANT : Avant de remettre en place le filtre avant-moteur, assurez-vous qu'il est complètement sec afin d’éviter tout dommage à 

 

l’aspirateur.

•  Pour éviter d'être blessé par les pièces mobiles, enlever le suceur à turbine du tuyau avant tout entretien.

PRÉCAUTIONS

Содержание MCCL485 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...ccessible whenever necessary Keep pages 5 and 10 open while reading this manual to make easy to identify the different parts of the product Veuillez lire entièrement ce manuel d utilisation avant d utiliser votre aspirateur afin d assurer un fonctionnement correct et de longue durée Après avoir lu ces instructions rangez soigneusement ce manuel de façon à pouvoir le consulter lorsque cela s avère ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...d to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and or personal property if the instructions given are not followed CAUTION Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 4 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande...

Страница 4: ... toujours pas être insérée dans la prise contacter un électricien compétent qui posera la prise appropriée Ne pas modifier la fiche Remarque Avant de brancher l aspirateur vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THI...

Страница 5: ...C A B B 1 B 2 A 2 1 A B C E D H J K L M M N N O P U V T R S Q F I I G G B C 1 C 4 C 5 C 6 C 7 C 2 C 3 B 4 B 5 C B 3 5 W L K H E D H F I I H ...

Страница 6: ...ert the curved wand and connection pipe into the hose supporter at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the attachment Introduisez le tube courbé et le tube de connexion dans le support de tuyau à chaque extrémité du tuyau jusqu à ce que la projection s enclenche B 3 Insert the connection pipe into the hose inlet and turn it clockwise until it locks in place To disconn...

Страница 7: ... or injury from moving cord Lorsque vous avez fini d aspirer débranchez la fiche de la prise de courant et appuyez sur ce bouton pour rembobiner le cordon d alimentation Pendant le rembobinage tenez la fiche à la main afin d éviter des dommages ou des blessures NOTE NOTA In case it is impossible to rewind the power cord pull out the power cord and press the button again Si le cordon ne se rembobin...

Страница 8: ...lter assembly into the dust compartment Remettez le porte filtre en place dans le bac à poussière NOTE NOTA Be sure to use the vacuum cleaner with the filter assembly at the dust compartment Assurez vous de toujours utiliser l aspirateur avec le porte filtre dans le bac à poussière D 6 Set the dust compartment into the main body Return dust compartment buckle to an original position Press until it...

Страница 9: ...lter is not installed it will cause motor failure N oubliez pas de remettre le filtre en place Si le filtre n est pas installé le moteur pourrait tomber en panne Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a dryer or other source of hot air Ne lavez pas le filtre à la machine et ne le faites pas sécher à l air chaud What to do if your cleaner does not work Si votre aspirateur ne fon...

Страница 10: ...D 10 D 1 D 5 D 9 D 10 D 11 D 12 D 14 D 13 D 15 D 6 D 7 D 8 D 2 D 3 D 4 1 1 1 2 3 4 2 1 2 1 2 Beater bar Brosse batteuse Pre motor filter Filtre avant moteur Brush cover Brosse à couvercle ...

Страница 11: ...illant ou notre service à la clientèle au Telephone N de téléphone 905 624 5505 Fax N de télécopieur 905 238 2360 Site Web www panasonic ca Toll free Ligne sans frais 1 800 561 5505 For product repairs please contact one of the following Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 905 624 5505 or www panasonic ca Pour la réparation des appar...

Страница 12: ... God LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERI...

Страница 13: ...inal purchase This warranty is extended to the original end user purchaser only A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA I...

Страница 14: ...MERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables LIMITATIONS ET EXCLUSI...

Страница 15: ... Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com PANASONIC SALES COMPANY MATSUSHITA ELETRIC OF PUERTO RICO INC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 ...

Страница 16: ..._______ ___________________________________________________ ______________________________________________ _________________________________________ _______________________________________________ Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad 6100 K No 3 Jalan Sesiku 15 2 Section 15 Shah Alam Industrial Site 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan Malaysia http www panasonic co jp global V01Z6120U Printed ...

Отзывы: