background image

- 50 -

Antes de pedir servicio

AVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión

personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.  De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.

Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo
puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que
ser realizado por un representante de servicio autorizado.

La aspiradora no arranca.

1. Está desconectada.

1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ 

apagado a la posición ON.

2. Cortacircuitos botado o fusible quemado

2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el 

en el tablero de servicio de la residencia.

fusible.

3. Conexiones eléctricas de la manguera 

3. Vuelva a conectar los extremos de la 

manguera,  sueltas.

No aspira

1. Bol sa para pol vo lle na o atas ca da.

1. Cambie la bolsa. 

satisfactoriamente. 

2. Vías de flu jo de aire atas ca das.

2. Lim pie las vías de flu jo de aire.

3. Filtro del motor sucio.

3. Limpie del filtro.

4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 

4. Ajuste el nivel.

la alfombra.

5. Control de aspiración abierto.

5. Ajuste el control.

6. Manguera rota.power nozzle desgastados.

7. Reemplazar el cepillo.

8. Correa desgastada o rota.

8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

9. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

10. Tapa del receptáculo abierta.

10. Cierre bien la tapa.

La aspiradora arranca, 

1. Conexiones eléctricas de la manguera o

1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con-

pero se apaga.  

de la tapa.

ectar los extremos de la manguera.

2. Protector contra sobrecargas botado en

2. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

la POWER NOZZLE.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero 
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las  
tapas del extremo, luego restablezca.

3. Pro tec tor termico bo ta do

3. Cam bie la bol sa para pol vo, des blo quee las vías

en la aspiradora.

de flu jo de aire.  Es pe re 30 mi nu tos 
para que el mo tor se en fríe y se res ta blez ca 
auto má ti ca men te.

La Power Nozzle no 

1. Conexiones de la power nozzle

1. Conecte bien.

funciona cuando está 

desconectadas.

instalada.

2. Correa desgastada o rota.

2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

3. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

4. Protector contra sobrecargas de la

4. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

power nozzle botado.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero  
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las 
tapas del extremo, luego restablezca.

La aspiradora levanta tapetes

1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode

1. Ajuste el nivel.

–o– es difícil empujar

la alfombra.

a power nozzle.

2. Aspiración demasiado potente.

2. Abra el control de aspiración.

La luz no funciona.

1. Bombilla fundida.

1. Cambie la bombilla.

El cordón no se enrolla.

1. Cordón eléctrico sucio.

1. Limpie el cordón eléctrico.

2. Cordón atascado.

2. Tire del cordón y después enróllelo.

La aspiradora deja marcas

1. Estilo de limpieza incorrecta.

1. Consulte “Sugerencias para aspirar”.

en la alfombra.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

Содержание MCCG902 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ... il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico Model No N de modèle N de modelo MC CG902 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Страница 2: ...ANER 22 Power Cord 22 ON OFF Switch 24 Handle Adjustments 24 Suggested Pile Height Settings 24 Using Tools 26 28 Vacuuming Tips 30 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 30 Removing Clogs 30 Changing Dust Bag 32 Motor Safety Filter Cleaning 34 Exhaust Filter Changing 36 Cleaning Exterior and Tools 38 POWER NOZZLE CARE 38 Removing Belt 40 Replacing Belt 42 Brush Servicing 44 Replacing Headlight Bulb 46 BEF...

Страница 3: ... lampe 47 Guide de dépannage 52 Garantie 55 Service après vente 60 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 6 Instrucciones importantes de seguridad 9 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Cubierta 17 Mango 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19 Dispositivo gir...

Страница 4: ...ents are designed to alert you to the possibility of personal injury loss of human life and or damage to the vacuum cleaner and or personal property if the instructions given are not followed CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and or personal property if the instructions given are not followed WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacu...

Страница 5: ... surface avant de passer l aspirateur Les AVERTISSEMENTS préviennent d un risque de blessures corporelles graves voire mortelles ou de dommages à des biens personnels ou à l appareil en cas de non respect des instructions Les mentions ATTENTION avisent d un risque de dommage à l appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS...

Страница 6: ...tán incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal la pérdida de vida humana y o el daño a la aspiradora y o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora y o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seg...

Страница 7: ...thing that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12 Turn off all controls before unplugging 13 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables etc Keep on floor 14 DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present The fumes fr...

Страница 8: ...pouvant empêcher ou réduire la circulation de l air 11 NE JAMAIS approcher vêtements doigts cheveux etc de toute ouverture ou de toute pièce mécanique 12 Couper le contact avant de débrancher le cordon d alimentation 13 Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers Ne pas déposer l aspirateur sur des chaises tables etc Le laisser sur le plancher 14 NE PAS aspirer des liquides infla...

Страница 9: ...ir la circulación de aire 11 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 12 Apague todos los controles antes de desenchufar 13 Use precauciones extra cuando limpie escaleras No la ponga sobre sillas mesas etc Manténgala sobre el piso 14 No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles gasolina fluido de limp...

Страница 10: ... Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombra Pile Height Indicator Indicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Overload Protector Reset Button Protector contra sobrecargas Botón de restauración Protecteur de surcharge Bouton de remise en circuit Headlight Luz Dispositif d éclairage Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón Power Cord Cordón eléctr...

Страница 11: ...à poussière Filter Behind Dust Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Cover Couvercle Cubierta Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter MC V194H Filtre d échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de ...

Страница 12: ...positivo giratorio de la manguera Hose Latch Tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujectión de la manguera Suction Control Réglage de la puissance de l aspiration Control de aspiración Handle Poignée Mango Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Floor Brush Brosse à planchers Cepillo para pisos Fabric Brush Brosse à tissu ...

Страница 13: ...ctor contra Extensión Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V AC 60Hz Si Si Si 7 3 m 24 pi 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon 120 V c a 60 Hz Oui Oui Oui 7 3 m 24 pi 12 0A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Страница 14: ...wn Do not force Raised area of plug must face toward hand If hard to install turn the plug over and try again To Remove Disconnect POWER NOZZLE plug and cord Press wand quick release pedal Pull wands out of POWER NOZZLE Slide wands together until wand button snaps into place Turn wand button to slotted area of wand swivel Wands Raised Area Portion en relief Área elevada Up and In H Vers le haut et...

Страница 15: ... place Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée NE PAS forcer La portion en relief de la fiche doit être tournée vers la main Si l insertion de la fiche est difficile l inverser puis essayer à nouveau Pour enlever Debrancher la fiche et le cordon de la tête motoriée Appuyer sur la pédale de dégagement du tube Retirer les tubes de la tête motorisée Tête motorisée ...

Страница 16: ...d pull up on handle Notch Fente Ranura Hose Latch Tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Lock Button Bouton de blocage Botón del mango Handle Poignée Mango Canister Hood Hose It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed Line up the hinges insert them and close the hood to replace it Open canister hood Check dust bag See CHANGING...

Страница 17: ...sagras insértelas y cierre la tapa Chariot Aspiridora Couvercle Cubierta Tuyau Mango Aligner la languette de blocage du tuyau avec l encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu à ce qu il s enclenche Pour enlever Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut Insérer la poignée dans le tube jusqu à ce que le bouton de blocage s enclenche en p...

Страница 18: ...in and turn on vacuum cleaner Overload Protector Reset Button Protector contra sobrecargas Botón de restauración Protecteur de surcharge Bouton de remise en circuit Suction Control Suction control allows you to change vacuum cleaner suction for different fabric and carpet weight Opening control decreases suction for draperies and lightweight rugs Closing control increases suction for upholstery an...

Страница 19: ...tinuera cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact Régulateur d aspiration El control de asp...

Страница 20: ...hermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating If a clog prevents the normal flow of air to the motor the thermal protector turns the motor off automatically This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner To correct problem Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal prote...

Страница 21: ...bstrucción impide el flujo normal de aire al motor el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Para corregir el problema Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste Busque y saque las obstrucciones si es necesario Examine también y reempla...

Страница 22: ...Bar Barre Almacenamiento del cordon eléctrico de rappel du cordon Pull cord out of canister to desired length Cord will not rewind until cord rewind bar is pushed Plug cord into 120 volt outlet located near the floor TO REWIND Unplug the vacuum cleaner Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord Push cord rewind bar CAUTION Moving parts To reduce the risk of pers...

Страница 23: ...ra en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera REMARQUE Cet aspirateur est nanti d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre pour réduire les risques de choc électrique La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d une seule façon...

Страница 24: ...he small pedal on the rear The pile height setting is shown in the window Return wands to upright position for storage Handle Adjustments Suggested Pile Height Settings Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombra Handle Release Pedal Pédale de dégagement de l inclinaison du manche Pedal de liberación del mango Pile Height Indicat...

Страница 25: ... y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 Pelo mediano a largo 3 Pelo corto a mediano 4 La mayoría de las alfombras y pisos des cubiertos Utiliser le réglage 1 afin d optimiser le net toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles q...

Страница 26: ... wands To remove wands from POWER NOZZLE lock wands in upright position Press wand quick release pedal with foot and pull the wands straight up out of POWER NOZZLE Put attachments on wands as needed See page 28 Upper Wand Tubo superior Tube supérieur Handle Poignée Mango Lock Button Bouton de blocage Botón del mango Wand Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida d...

Страница 27: ... bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement et tirer s...

Страница 28: ...ems Furniture Cushions Drapes Stairs Walls The Dusting Brush may be used on the following items Furniture Drapes Stairs Walls The Fabric Brush may be used on the following items Furniture Drapes NOTE When separating wands depress lock button completely before pulling wands apart If wand lock button is difficult to depress push the two wands more tightly together to line up the lock button with the...

Страница 29: ...POWER NOZZLE puede ser usasdo en Pisos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer ...

Страница 30: ...vide complete cleaning Small areas can be cleaned without moving the canister Carpeted stairs need to be vacuumed regularly For best cleaning results fully close the suction control The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning re...

Страница 31: ...cte del receptáculo de revisarlo Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta Al final de cada pasada de regreso cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar Continúe así a través de toda la alfom...

Страница 32: ...rdboard will cause it not to lock in place and dirt may not all go into the bag some will miss the bag and end up in the bag cavity Install bag into slots by pushing down until the cardboard tab locks into position and the holes align Close and latch canister hood Plug cord into wall outlet Red Bag Mount Monture rouge du sac Bolsa del montaje rojo Always operate vacuum cleaner with genuine Panason...

Страница 33: ...n la clavija de la pared Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C 5 Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l extérieur et le haut puis soulever le couvercle du chariot Enlever la languette de...

Страница 34: ...all outlet Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown Wash filter in warm soapy water rinse then dry DO NOT clean in dishwasher or install while damp Replace the filter by sliding it back into place under the ribs in the bag cavity Tuck filter in so that it fits completely under the rubber retainer Insert bag WARNING Electrical Shock Hazard Do not operate the vacuum cleaner wit...

Страница 35: ...tale la bolsa Débrancher l aspirateur Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré Laver le filtre à l eau tiède savonneuse rincer et laisser sécher à l air NE PAS laver le filtre au lave vaisselle ni l installer lorsqu il est humide Remplacer le filtre en glissant en place sous l armature dans l emplacement du sac à poussière Doucement manoeuvrer le ...

Страница 36: ...otor cover and lay aside Slightly push the exhaust filter cartridge to the side as shown in the illustration and pull up to remove Replace the exhaust filter cartridge carefully positioning it so that the side shown in the illustration goes down under the ribs Then push the other side down until it snaps into place Place the new filter into the motor cover with the foam seal down Replace the exhau...

Страница 37: ...le du filtre d échappement vers le haut pour le retirer du couvercle du moteur et placer de côté Pousser légèrement la cartouche du filtre HEPA vers le côté comme démontré dans l illustration et tirer vers le haut pour enlever Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière que le côté montré dans l illustration se trouve sous les armatures puis pousser l autre c...

Страница 38: ...ent and water and wrung dry DO NOT drip water on vacuum cleaner Wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical...

Страница 39: ... et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de...

Страница 40: ...ow the steps below Turn POWER NOZZLE over Unscrew the two 2 POWER NOZZLE cover screws Turn POWER NOZZLE right side up Press handle release pedal and lower the swivel To remove cover grasp the sides and pull out Tilt cover forward from back until front snaps free Depress tabs on rear of agitator cover and rotate forward to release from the POWER NOZZLE base Lift agitator assembly out Remove worn be...

Страница 41: ...la courroie usée Desconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba Oprim...

Страница 42: ...over and base Rest cover on front edge of base as shown Tilt cover to back Press cover firmly until tabs snap into place Replace cover screws Agitator Assembly Assemblage de l agitateur Montaje del agitador Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Tabs Languettes Pestaña Agitator Cover Couvercle de l agitateur Cubierta del agitador Cover Couvercle Cubierta Base Base Base ...

Страница 43: ... arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muestra Incl...

Страница 44: ... and screws See REPLACING BELT Base Support Bar Barres de support de la base Barra de soporte de la base Worn Brushes Brosses us es Cepillos Desgastado é New Brushes Nouvelles brosses Cepillos Nuevos Brush Servicing WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or...

Страница 45: ... de soporte de la base PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta de la POWER NOZZLE correa y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques Débrancher avant de faire l entrentien ou de nettoyer l ap...

Страница 46: ...h in and turn bulb counter clockwise to remove Replace the bulb Only use a bulb rated 130 V AC 15 Watts Replace POWER NOZZLE cover Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire ...

Страница 47: ...ve Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c a 15 W Remettre le couvercle du dispositif d éclairage Retire la cubierta de luz Empujar adentro y gira la bombilla para sacarlo Reemplazar la bombilla Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Remplazar la cubierta de luz Remplacement de l ampoule Cambio de la bombilla ...

Страница 48: ...ty agitator or end caps BELT 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Vacuum cleaner starts but 1 Hose or hood electrical connections 1 Check connections reconnect hose cuts off ends 2 Tripped overload protector in 2 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If vacuum cleaner starts and stops again clean agitator and end caps then reset 3 Tripped thermal protector ...

Страница 49: ...cle du chariot L aspirateur se met en 1 Connexions électriques du tuyau 1 Vérifier les connexions reconnecter les extré marche mais s arrête souple ou du couvercle du chariot mités du tuyau souple 2 Le protecteur de surcharge de la tête 2 Enlever tout objet pris ou coincé puis remettre en motorisée s est déclenché circuit Si l aspirateur se met en marche et s arrête à nouveau nettoyer l agitateur ...

Страница 50: ... bien la tapa La aspiradora arranca 1 Conexiones eléctricas de la manguera o 1 Examine las conexiones eléctricas vuelva a con pero se apaga de la tapa ectar los extremos de la manguera 2 Protector contra sobrecargas botado en 2 Retire cualquier objeto atorado o atascado la POWER NOZZLE luego restablezca Si la aspiradora arranca pero se vuelve a apagar limpie el Agitador y las tapas del extremo lue...

Страница 51: ... 51 ...

Страница 52: ...G DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment or failures...

Страница 53: ...ssistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at http www panasonic com help or contact us via the web at http www panasonic com contactinfo You may also contact us directly at 1 800 211 PANA 7262 Monday Friday 9am 9pm Saturday Sunday 10am 7pm EST For hearing or speech impaired TTY use...

Страница 54: ...ntroduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTH...

Страница 55: ...ation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que sacs jetables filtres courroies ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE RE...

Страница 56: ...A PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA CANTIDAD PAGADA Y EL LUGAR DE COMPRA A EL CLIENTE SE LE CARGARA POR LA REPARACION DE CUALQUIER UNIDAD RECIBIDA SIN EL COMPROBANTE DE COMPRA Limites y exclusiones de la Garantía Limitada Esta Garantía SOLO CUBRE fallas debido a defectos en materiales o mano de obra y NO CUBRE daños por uso normal o cosméticos La Garantía TAMBIEN NO CUBRE daños q...

Страница 57: ...alice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuestro sitio Web http www panasonic com help o contáctenos vía web a http www panasonic com contactinfo Usted también puede contactarnos directamente a 1 800 211 PANA 7262 Lunes Viernes 9am 9pm Sabado Domingo 10am 7pm Tiempo del Este Para usuarios TTY con probl...

Страница 58: ... 58 Notes Remarques Notas ...

Страница 59: ... 59 Notes Remarques Notas ...

Страница 60: ...uía de teléfonos o llame gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el ...

Отзывы: