background image

- 23 -

- 30 -

Baje el tubo desde la posición vertical
pisando el pedal de liberación del mango.

Seleccione una altura de pelo de la
alfombra  usando el pedal pequeño
ubicado en la parte posterior de la
POWER NOZZLE.

Regrese el tubo a la posición vertical
para guardar.

Baisser le manche depuis sa position
verticale en appuyant sur la pédale de
dégagement du manche.

Sélectionner un réglage de la hauteur des
brosses en appuyant sur la petite 
pédale à l'arrière de la tête motorisée.
L'indicateur de la hauteur des brosses en
indique la position.

Remettre le manche en position
verticale lors du rangement.

Réglage de l’inclinaison du manche

Ajustes del mango

Réglage de la hauteur des brosses

Use el ajuste ““1

1”” para obtener la mejor limpieza

a fondo. Por otra parte, quizás se requiera ele-
var el nivel para facilitar algunas tareas, como
por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu-
nas alfombras de pelo largo, y para impedir que
la aspiradora se apague. Se sugieren los si-
guientes ajustes: “1

1”–

–  Pelo muy largo y suelto,

tapetes, alfombras  muy acojinadas. “2

2”–

–  Pelo

mediano a largo. “3

3”–

–  Pelo corto a mediano.

“4

4”–

–  La mayoría de las alfombras y pisos descu-

biertos.

Utiliser le réglage

“1”

afin d’optimaliser le net-

toyage en profondeur. Toutefois, il peut être
nécessaire de relever la hauteur pour faciliter
certaines tâches, telles que petits tapis et cer-
tains tapis à poil long, et pour empêcher l’as-
pirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés
sont les suivants : "

1

" -- la plupart des tapis

et planchers nus, 

“2”

-- poils courts à moyens,

“3”

-- poils moyens à longs,  

“4”

-- poils longs;

petits tapis.

Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo

de la alfombra

ROUTINE CARE OF CLEANER

Changing Dust Bag

Unplug cord from wall outlet.

Pull hood release out and up, then

lift canister hood.

Remove cardboard tab from red

bag mount by pressing away and
lifting up.

Pull bag out of the red bag mount.

The red bag mount will flip forward

after removing bag. This will
prevent the lid from closing until a
new bag is installed.

Raise red bag mount up.

Note:
Creasing the cardboard will cause it not
to lock in place and dirt may not all go
into the bag (some will miss the bag and
end up in the bag cavity.).

Install bag into slots by pushing

down until the cardboard tab locks
into position and the holes align.

Close and latch canister hood.

Plug cord into wall outlet.

NEVER REUSE A DUST BAG.

Red Bag Mount

Monture rouge du sac

Bolsa del montaje rojo

Always operate vacuum with genuine Panasonic micron dust bag type C-5
installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized
Panasonic dealer or ordered from service company.

Содержание MC-V9634

Страница 1: ...t recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V9634 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant U S A s Unis E U A ...

Страница 2: ...er à d une u ou s al sera I IT TE E U U U UN N R RE EC CT T ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Страница 3: ...t appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L L a as ss se em mb bl la ag ge e a ap pp pr ro op pr ri ié é e et t l l u ut ti il li is sa at ti io on n a ad dé éq qu ua at te e d de e l l a as sp pi ir ra at te eu ur r s so on nt t l la a r re es sp po on ns sa ab bi il li it té é d de e l l u ut ti il li is sa at te eu ur r C Ce et t a as sp pi ir ra at te eu ur r e es st t ...

Страница 4: ...erido antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...

Страница 5: ...onto cord reel DO NOT allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from opening...

Страница 6: ...ndido el anguera Luego 43 LIMPIEZA lva a con gina 17 ado nca pero os e las vías minutos ezca LIMPIEZA minar si e pelusa 9 RAR E E as ...

Страница 7: ...ara desconectarla hale en enchufe no el cordón 8 8 N No o desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe n no o el cordón 9 9 N No o toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 1 10 0 N No o coloque objetos en las aberturas N No o use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que ...

Страница 8: ...to ON e g Belt e ght arts rush kage or g Belt nd 8 N ...

Страница 9: ... 51 Service après vente 52 T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s T Ta ab bl la a d de e c co on nt te en ni id do o Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Tapa del receptaculo 17 Manguera 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19 Disposi...

Страница 10: ...que olsa a atrapa aire adas no n los ...

Страница 11: ... la tapa Rating Plate Voltímetro Plaque signalétique Bag Holder Porte sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Type C 5 Bolsa para polvo Sac à poussière Motor Safety Filter Behind Dust Bag Filtre de sécurité du moteur Derrière le sac à poussière Filtro de sguridad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra es eas Caniste...

Страница 12: ...stén rras del nsulte epillo a a ar rlle e o o o o ...

Страница 13: ...l lt ta aj je e s su ub br re ec ca ar rg ga as s L Lu uz z H He er rr ra am mi ie en nt ta as s d de e c co or rd dó ón n d de el l c co or rd dó ón n 120V AC 60Hz Si Si Si 6 1 m 20 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 6 1 m 20 pi Oui 12 0 A FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e ...

Страница 14: ...a del a del rte en con tra a den ...

Страница 15: ... arriba las varitas Insérer les tubes dans la tête motorisée jus qu à ce que le bouton du tube s enclenche en place Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée NE PAS forcer La portion en relief de la fiche doit être tour née vers la main Si l insertion de la fiche est difficile l inverser puis essayer à nouveau Pour enlever Débrancher le cordon Retenir la tête moto...

Страница 16: ...los ortes e los itos O DE ñas gírelo iba l lante ente ara e el ...

Страница 17: ...da de polvo Vea CAMBIAR FUNDA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligner les charnières les insérer puis fermer le couvercle pour le remettre en place Es normal que la tapa del receptáculo se desprenda al ser abierta más de lo nece sario Para colocar nuevamente la...

Страница 18: ...r y o uz ara a 130 V s r rlle e o o ...

Страница 19: ...bre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra Abriendo el control reduce la aspiración p...

Страница 20: ...y clavija n atos l bote e que el e y o o ntas d po n una gua y co dora a gua re ...

Страница 21: ... près du plancher Pour réenrouler Détacher le cordon de l attache puis débran cher l aspirateur Tenir la fiche durant le réenroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur le bouton de l enrouleur de cordon tel qu illustré Le cordon ne se réenroulera que lorsque le bouton de rappel du cordon est appuyée N NO OT TA A Para reducir el riesgo de choque ...

Страница 22: ...dora cla a y el re onta afue rá e la cierre e no d no no la a se ando car os ori rre el vija de ARA uinas ipo C en ser n la ...

Страница 23: ... limpieza a fondo Por otra parte quizás se requiera ele var el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu nas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 2 Pelo mediano a largo 3 3 Pelo corto a mediano 4 4 La mayoría de las alfombras ...

Страница 24: ...se en jalarla e R piar de gran adas e gire ser trol de ...

Страница 25: ... le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir le tableau à la page 27 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Retirer la fiche et le cordon de la tête mo...

Страница 26: ...e ser do en do en do en en las as com sepa mir el botón sepa ...

Страница 27: ...us Murs El power nozzle puede ser usado en las sig partes Pisos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les ut...

Страница 28: ...E el ma el meza pagina E ertical OWER sobre s hasta el os Esto el ...

Страница 29: ... unidad Escaleras alfombradas necesitan ser limpiadas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette m...

Страница 30: ...al ngo tical mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo ...

Страница 31: ...UNA BOLSA PARA POLVO Siempre opere la aspiradora con genuinas bolsas Panasonic para polvo micron tipo C 5 Bolsas para polvo Panasonic pueden ser compradas através de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas en la compañía de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couver cle vers l extérieur et le haut puis soulever le couvercle du chariot Enlever ...

Страница 32: ...táculo do en uentre cordón por el n prima clavija ancho irse de cabe abe inguna ...

Страница 33: ... de choque eléctrico No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor Asegúrese de que el filtro esté seco e instalado adecuada mente para impedir que el motor falle y o que se produzca un choque eléctrico A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un...

Страница 34: ...tiene ando a a a epillo e ufar y mbiar la a ombra ión ación era per over el é re ...

Страница 35: ...lo Reemplazar la bombilla Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Para reemplazar tapa Encajar las lengüetas en la parte posterior de la caja y apretar los lados hasta cerrarse de golpe Entretien de la tête motorisée Remplacement de l ampoule de la lampe Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d entretenir ou de net toyer l appareil L omis...

Страница 36: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...

Страница 37: ... de dégager l agitateur de la base Enlever la courroie usée Se reporter à l illustration de l ensemble de brosse dans la section ASSEMBLAGE DE L AGITATEUR Desconecte la aspiradora de el enchufe Cheque y remueva cabello hilos y pelusa frecuentemente en los cepillos del POWER NOZZLE y en los soportes de los cepillos Si la acumulación es excesiva desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pas...

Страница 38: ...OZZLE wer estar pie y cillas ndado que ...

Страница 39: ... les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle l ampoule et le couvercle de l éclairage en place Instale la nueva banda en el pista del agitador despues sobre la flecha del motor Asegúrese de que la banda este dentro de la gurda de la banda Inserte amba lenguetas del soporte en las ranuras de la base Ensamblar soportes del agitador en su lugar Alinee la parte frontal de la cu...

Страница 40: ...eel e en n t to o d dó ón n el don ...

Страница 41: ...ontaje del agitador Reemplazar montaje del agitador Cambie la correa el ensamble del cepillo la cubierta de la POWER NOZZLE la bombilla y la cubierta de la bombilla Consulte Para cambiar la correa P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc ct tr riic co o D De es sc co on ne ec ct te e lla a a as sp piir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rlle e s se er rv viic ciio o o o...

Страница 42: ...eur ière otor polvo ation ...

Страница 43: ... o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas Desconec...

Страница 44: ... 4 7 10 12 15 15 15 17 17 17 19 19 19 19 21 21 21 23 23 25 29 31 31 33 33 35 35 37 39 41 43 43 47 49 52 ...

Страница 45: ...lt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cleaner starts but 1 Hose or hood electrical connections 1 Check connections reconnect hose cuts off ends page 16 2 Tripped overload protector in 2 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If cleaner starts and stops again clean brush and brush supports then reset page 18 3 Tri...

Страница 46: ...antes las sea erie o si rtas obre el ufe no n no o el re erturas arrillos en mbiela si der en el ...

Страница 47: ...carga botado 3 3 Cambie la bolsa para polvo desbloquee las vías en el receptáculo de flujo de aire página 43 Espere 20 minutos para que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente L La a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E n no o 1 1 Conexiones de la POWER NOZZLE 1 1 Conecte bien página 20 f fu un nc ciio on na a c cu ua an nd do o e es st tá á desconectadas iin ns st ta alla ad da a 2 2 Co...

Страница 48: ...S uld ANER when or rd keep ne or es ozzle e as your ...

Страница 49: ...e los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la instalción mala la operación inapropriada el cuidado malo la alteración la modificación de este produ...

Страница 50: ...d de e nic nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...

Страница 51: ...US SA AG GE E P PA AR RT TI IC CU UL LI IE ER R P PA AN NA AS SO ON NI IC C N N A AU UR RA A D D O OB BL LI IG GA AT TI IO ON N E EN N A AU UC CU UN NE E C CI IR RC CO ON NS ST TA AN NC CE E P PO OU UR R T TO OU UT T D DO OM MM MA AG GE E D DI IR RE EC CT T I IN ND DI IR RE EC CT T O OU U C CO ON NS SÉ ÉC CU UT TI IF F Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de do...

Страница 52: ...ØØØØ acuum these letely l il est de lire anuel ra lea e estas r favor NER teur dora 34 ons ion ión ...

Отзывы: