background image

-12 -

POUR VÉRIFIER LES BROSSES

Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support  de la base,
remplacer l’agitateur.

POUR REMPLACER L’AGITATEUR

➢    

Enlever le couvercle de la tête motorisée,
la courroie et l'assemblage de l'agitateur.
(Se reporter à la section “Retrait de la
courroie”).

Enlever les supports de brosse, les ron-
delles, les vis, la brosse latérale et les piè-
ces d’entraînement de brosse depuis les
extrémités de l'assemblage de l'agitateur.

Remettre l’ensemble de l’agitateur.

Remonter l’ensemble de brosse.

Pour aligner les trous de vis dans
l’agitateur, l’entraînement et la brosse
latérale, s’assurer que la partie de la bros-
se latérale est alignée avec les brosses de
l’agitateur.

Remettre la courroie, l'assemblage de
l'agitateur et les vis du couvercle de la tête
motorisée en place. (Se reporter à la
section "Remplacement de la courroie").

PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:

Cambie mazo del agitador cuando estén
desgastados hasta el nivel de las barras
de soporte de la base.

PARA CAMBIAR MAZO DEL
AGITADOR:

Retire la cubierta, correa y ensamble del
agitador de la POWER NOZZLE 

(Con-

sulte “Para retirar la correa” ).

Retire el soporte del agitador, arandelas,
tornillos, tope del cepillo, rueda dentada
del cepillos la topes de las ensamble del
cepillo.

Reemplazar montaje del agitador.

Arme el montaje del agitador.

Para alinear agujeros de los tornillos en
la clavija, diente de engranaje y cepillo
final, estar seguro que el parte de
cepillo en el cepillo final esta alineado
con los cepillos en la clavija del cepillo.

Cambie la correa, el ensamble del cepillo,
la cubierta de la POWER NOZZLE, la
bombilla y la cubierta de la bombilla.
(Consulte “Para cambiar la correa”).

Peligro de choque eléctrico

Desconecte la aspiradora antes de
darle servicio o limpiarla. De lo con-
trario podría producirse un choque
eléctrico o causar lesión corporal.

ADVERTENCIA

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles

Débrancher avant d’entretenir ou de net-
toyer l’appareil. L’omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques
ou des lésions corporelles du fait que
l’aspirateur se mettrait soudainement en
marche.

AVERTISSEMENT

Entretien des brosses

Cuidado del cepillo

- 41 -

PARTS IDENTIFICATION

Identificación de piezas

Nomenclature

Handle

Poignée

Mango

Suction Control

Réglage de la puissance de l’aspiration

Control de aspiratión

Hose Latch Tab

Languette de blocage du tuyau

Hose latch tab

Crevice Tool

Suceur plat

Herramienta para hendiduras

Dusting Brush

Cepillo para sacudir

Brosse à épousseter

Floor Brush

Brosse à planchers

Cepillo para pisos

Fabric Brush

Brosse à tissu

Cepillo para telas

Hose

Tuyau

Manguera

Tools

Accessoires

Herramientas

Содержание MC-V7626

Страница 1: ...l 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartó...

Страница 2: ...n usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d un accident en transit ou de manipulation De plus si l appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales cette garantie devient nulle et sans effet Les brosses les courroies les ampoules électriques les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette gara...

Страница 3: ...amages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with this product develops during or after the warranty period you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not handled to your satisfactio...

Страница 4: ... page 42 3 Dirty motor safety filter 3 Clean filter page 32 4 Wrong pile height setting 4 Adjust setting page 22 5 Open suction control 5 Adjust control page 18 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Worn POWER NOZZLE brushes 7 Change brushes page 40 8 Worn or broken belt 8 9 See Removing Belt and Replacing Belt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cle...

Страница 5: ...idad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning results keep the airflow passage open Check the star...

Страница 6: ...es de las ensamble del cepillo Reemplazar montaje del agitador Arme el montaje del agitador Para alinear agujeros de los tornillos en la clavija diente de engranaje y cepillo final estar seguro que el parte de cepillo en el cepillo final esta alineado con los cepillos en la clavija del cepillo Cambie la correa el ensamble del cepillo la cubierta de la POWER NOZZLE la bombilla y la cubierta de la b...

Страница 7: ...CING BELT Base Support Bars Barres de support de la base Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in elec trical shock or personal injury from cleaner suddenly starting WARNING Brush Servicing Overload Tools POWER Protector Headlight On Board Cord Length Cord Reel 120V AC 60Hz Yes Yes Yes 20 Ft 6 1 m...

Страница 8: ...base Appuyer sur les supports de brosse jusqu à ce qu ils s enclenchent Aligner le devant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré Incliner le couvercle vers l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle l ampoule et le couvercle de l éclairage en place ...

Страница 9: ...er les languettes Remettre la tête motorisée à l endroit Appuyer sur la pédale de dégagement du manche et baisser l émerillon du tuyau souple Incliner le couvercle vers l avant jusqu à ce qu il se dégage Insérer soigneusement et tourner le tour nevis à chaque support de brosse afin de dégager l agitateur de la base Enlever la courroie usée Dégager les supports de brosse en les fai sant glisser afi...

Страница 10: ...un côté du couvercle avec un tournevis à lame plate Une fois un côté libéré soulever le couvercle pour le retirer Enfoncer et tourner l ampoule dans le sens anti horaire pour l enlever Installer l ampoule neuve Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c a 15 W Remplacement Insérer les languettes arrière dans le boîtier et appuyer sur les côtés jusqu au déclic Para sacar la tapa utiliza un dest...

Страница 11: ...assurer que le filtre est sec et installé correctement pour prévenir une panne du moteur et ou des chocs électriques AVERTISSEMENT Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Retire la bolsa Tirar el filtro como está demostrado Lavar filtro en agua tibia con jabón enjuage deje secar No lave en una maquina de lavaplatos y no lo instale hasta que seque Cerrarse de golpe el filtro dentro...

Страница 12: ...que en su lugar y la suciedad no entre totalmente en la bolsa alguna no entrará en la bolsa y se quedará en la cavidad donde se encuentra la bolsa Instale la bolsa en las ranuras como se muestra en las ilustraciones Empujando hacia abajo hasta que la pestaña de car tón quede bloqueada en posición y los ori ficios estén alineados Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo Conecte el cord...

Страница 13: ...E hacia la siguiente sección a limpiar Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante Las pasadas rápidas y jalonadas no logran una limpieza completa Areas pequeñas pueden ser limpiadas sin mover la unidad El giro de la manguera permite que gire de lado a lado mientra la unidad permanece en su lugar Cheque que la manguera no este torcida antes de jalar la unidad Escaler...

Страница 14: ...ujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le trou Enfoncer à nouveau le bouton de blocage et séparer les tubes NOTA Cuando separe los tubos oprima com pletamente el botón de bloqueo antes de sepa rarlos por c...

Страница 15: ...er la fiche et le cordon de la tête motorisée de leurs supports Débrancher le cordon Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti horaire jusqu à ce que le bouton de blocage soit dissimulé puis tirer les tubes hors de la tête motorisée Glisser les accessoires sur les tubes si requis voir le tableau à la page 27 NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors q...

Страница 16: ...toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles que petits tapis et cer tains tapis à poil long et pour empêcher l as pirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants 1 la plupart des tapis et planchers nus 2 poils courts à moyens 3 poils moyens à longs 4 poils longs petits tapis Sugerencias sobre el ajuste de nivel d...

Страница 17: ...nta con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera Check motor safety filter occasionally and clean when dirty Unplug cord from wall outlet Remo...

Страница 18: ...cender el bote Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse Nota Le moteur de l aspirateur continuera cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses...

Страница 19: ...y cierre la tapa Chariot Aspiridora Couvercle Cubierta Tuyau Mango Introduzca el mango en el tubo hasta que el botón para liberar el mango y tire del mango hacia Arriba Para remover Levante el pestillo de la mangueara y tire de la manguera Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición Asegúrese que la manguera no esté torcida Para remover Oprima el botón para liberar el mango ...

Страница 20: ...enlever Débrancher le cordon Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti horaire jusqu à ce que le bouton de blocage soit dissimulé Retirer les tubes de la tête motorisée Glisser les tubes ensemble jusqu à ce que le bouton du tube s enclenche en place Una los tubos deslizándolos hasta que el botón quede fijo en positión Slide washers and agitator supports onto bru...

Страница 21: ...CING BELT Base Support Bars Barres de support de la base Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in elec trical shock or personal injury from cleaner suddenly starting WARNING Brush Servicing Overload Tools POWER Protector Headlight On Board Cord Length Cord Reel 120V AC 60Hz Yes Yes Yes 20 Ft 6 1 m...

Страница 22: ...idad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning results keep the airflow passage open Check the star...

Страница 23: ... page 42 3 Dirty motor safety filter 3 Clean filter page 32 4 Wrong pile height setting 4 Adjust setting page 22 5 Open suction control 5 Adjust control page 18 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Worn POWER NOZZLE brushes 7 Change brushes page 40 8 Worn or broken belt 8 9 See Removing Belt and Replacing Belt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cle...

Страница 24: ...amages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with this product develops during or after the warranty period you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not handled to your satisfactio...

Страница 25: ...84 Fax 604 278 5627 Fax 403 274 5493 Fax 905 238 2418 Fax 514 633 8020 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid adequately insured and preferably in the original carton Include details of the defect claimed and proof of date of original purchase Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE ...

Страница 26: ...l 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartó...

Отзывы: