background image

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before
use. Read and understand all instructions.

TO OUR VALUED CUSTOMER

We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for 
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.

Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
information.

Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.

PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL 

WARNING AND CAUTION STATEMENTS.

WARNING

TO AVOID ELECTRICAL SHOCK

Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store vacuum cleaner outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.

TO AVOID ACCIDENTS

• Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps,

stairs, etc.

• Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord

or vacuum cleaner. 

• Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. 
• Do not use an extension cord.
• Do not pull the vacuum cleaner beyond its power cord length. The plug might be damaged which can

cause electrical sparking and fire.

CONSUMER INFORMATION

WARNING

WARNING statements are designed to alert you to
the possibility of personal injury, loss of human
life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.

CAUTION statements are designed to alert you to
the possibility of damage to the vacuum cleaner
and/or personal property if the instructions given
are not followed.

CAUTION

© 2011 Panasonic Home Appliances Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America.  All rights reserved.

- 4 -

Содержание MC-UL810

Страница 1: ... aspirateur il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Aspiradora MC UL810 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Model No No de modèle No de modelo ...

Страница 2: ...justing the Handle 22 Using the Tools 24 Tools 26 FEATURES 28 Edge Cleaning 28 Thermal Protector 28 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 30 Cleaning Exterior and Tools 30 Emptying Dust Bin 32 Cleaning Pre Filter 36 Cleaning Primary Filter 38 Removing Clogs 42 Replacing the Belt 44 Replacing HEPA Exhaust Filter 46 Cleaning Agitator 48 BEFORE REQUESTING SERVICE 50 NOTES 53 WARRANTY 54 56 WHAT TO DO WHEN S...

Страница 3: ... 49 Guide de dépannage 51 Remarques 53 Garantie 56 57 Service après vente 60 Información para consumidor 6 Instrucciones importantes de seguridad 9 Identificación de piezas 10 11 Diagrama de características 11 Ensamble 13 Ensamble del mango 13 Conectando la manguera 15 Almacenaje del accesorios 15 Para utilizar la aspiradora 19 Cordón eléctrico 19 Interruptor Prendido Apagado 21 Posición de la Asp...

Страница 4: ...aner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held vacuum cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps stairs etc Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner Use vacuum cleaner and accessories only in a ma...

Страница 5: ...eur S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsab...

Страница 6: ...os resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requie...

Страница 7: ... handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables et...

Страница 8: ...faces chauffantes 8 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher 9 Ne pas toucher ni la fiche ni l aspirateur avec les mains mouillées 10 Ne pas introduire d objet dans les ouvertures 11 Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée Garder libre de poussière peluche poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d air 12 Éloigner les cheve...

Страница 9: ... cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los controles ante...

Страница 10: ... mango Pédale de réglage de l inclinaison du boîtier Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Hose Holder Soporte de la manguera Porte tuyau Hose Cover Cubierta de la manguera Couvercle du tuyau Nozzle Boquilla Tête d aspiration Hose Tuyau Manguera Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 7 4 m 24 Ft Yes FEATURE CHAR...

Страница 11: ...à air Turbina de aire Belt inside MC V380B Courroie MC V380B Correa dentro à l intérieur Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Furniture Guard Pare chocs Protector de muebles Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires Voltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c a 60 Hz Oui 7 4 m 24 pi Oui 120 V c a 60 Hz Si 7 4 m 24 pi Si Tableau de...

Страница 12: ...ochet du cordon Soporte del cordón Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango CAUTION Do not overtighten Overtightening could strip the screw holes Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place DO NOT plug in until assembly is complete Remove handle screw Insert handle with cord clip to the back of the vacuum cleaner as shown Insert s...

Страница 13: ...ssif pourrait endom mager les orifices de la vis Ne pas utiliser l aspirateur sans que la vis ne soit en place PRECAUCIÓN No apriete demasiado Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instala do el tornillo No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con el soporte del cordón en la parte poste...

Страница 14: ... Hose Holder Porte tuyau Soporte de la manguera Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Clip Loquet Cerrojo Attachment Storage Place vacuum cleaner in the upright position Attach the hose to the hose inlet aligning locking tab with hose inlet hole Stretch hose over the vacuum cleaner routing the hose in the handle AIR TURBINE Set the bottom of the Air Turbine into the caddy and rotate until Air ...

Страница 15: ...manguera sobre la aspiradora coloque la manguera sobre el soporte que esta en el mango Placer l aspirateur à la position verticale Fixer le tuyau à l entrée du tuyau en alignant la languette de verrouillage avec l ouverture sur l entrée du tuyau Étirer le tuyau au dessus de l aspirateur en l alignant sur la poignée de transport TURBINE À AIR Placer le dessous de la turbine à air dans le porte acce...

Страница 16: ... OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on Contacting the brush while it is rotating can cut bruise or cause other injuries Always unplug from electrical outlet before servicing Use caution when operating near children ...

Страница 17: ...ufe eléctrico antes de dar mantenimiento Tenga cuidado al usar la cerca de niños Insérer fermement le suceur plat dans l aspirateur ATTENTION Pièces en mouvement Afin de réduire le risque de blessure NE PAS toucher la brosse lorsque l aspirateur est en marche Tout contact avec la brosse pendant qu elle tourne peut couper meurtrir ou causer d autres blessures Toujours débrancher le cordon d aliment...

Страница 18: ...utlets near the floor Power Cord WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time DO NOT plug in if switch is in ON position Personal injury or property damage could result The cord moves rapidly when rewinding Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury DO NOT use outlets above coun...

Страница 19: ...les mains ou les pieds sous l aspirateur NE PAS brancher si le commutateur est en position de marche ce qui pourrait provoquer des lésions corpo relles ou des dommages matériels Le cordon bouge rapidement lors du réenroulement Garder les enfants à l écart et assurer un parcours libre lors du réenroulement du cordon pour évi ter les blessures NE PAS utiliser de prise au dessus des comptoirs sous pe...

Страница 20: ...Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor Make sure the power cord is placed into the cord clip as shown To Rewind Turn off and unplug the vacuum cleaner Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord A slight tug will release the locking pawls in the cord reel allowing it to r...

Страница 21: ...endant l enroulement pour éviter blessures et dommages pouvant découler du cordon en mouvement Tirer légèrement pour dégager les cliquets de verrouillage et le cordon s enroulera Tire del cordón para sacarlo de la aspiradora hasta tener la longitud deseada Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso Desprenda el soporte del cordón del sujetad...

Страница 22: ...elease pedal and pull back on the handle until it releases from its upright position Upright position The handle is normally locked in this position for storage or when using the attachments Push the handle forward until it locks Normal position This position is used for normal cleaning Parallel position This position is used for cleaning under furniture To set to the parallel position Press the h...

Страница 23: ...abajo Le manche de cet aspirateur peut être placé sur une des trois positions suivantes verticale normale à l angle ou à plat parallèle au plancher Avec le pied appuyer sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier et tirer le manche vers soi jusqu à ce qu il se dégage de sa position verticale Position verticale Normalement le manche est verrouillé dans cette position aux fins de rangement ...

Страница 24: ...hose Disconnect the hose from the vacuum cleaner Pull the hose gently in the direction of the arrow to disconnect It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the hose holder Using Tools Hose Holder Porte tuyau Soporte de la manguera Attach crevice tool or Air Turbine as needed 24 ...

Страница 25: ...serrer du porte tuyau Sostenga el mango de la aspiradora cuando use los accesorios o la manguera y cuando los desconecte Desconecte la manguera de la aspiradora Tire de la manguera suavemente en la dirección de la flecha para desconectarla Puede ser necesario ajustar levemente la manija de la manguera para aflojarla del sostenedor de la manguera Fixer le suceur plat ou la turbine à air au besoin C...

Страница 26: ... Furniture Stairs Operating instructions for the Air Turbine are included with the product 26 The dusting brush is attached to the hose To use the dusting brush turn the collar to the unlock position Slide the dusting brush toward the end of the hose and turn the collar to the lock position Return brush to original position for storage Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Collar ...

Страница 27: ...suivantes Meubles Escaliers Le mode d emploi pour la turbine à air est fourni avec le produit La Turbina de Aire puede ser usada en los siguientes lugares Meubles Escaleras Las instrucciones de operación para la Turbina de aire están incluidas con el producto La brosse à épousseter est fixée au tuyau Pour utiliser la brosse à épousseter faire pivoter le collet à la position déverrouillée Faire gli...

Страница 28: ...tor off automatically This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner TO CORRECT PROBLEM Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset Check for and remove clogs if necessary See Removing Clogs p 42 Also check and replace any clogged filters and empty dust bin if n...

Страница 29: ...ndo los residuos de basura en los conductos p 43 Revise y cambie cualquier filtro obstruido y vacié el contenador de basura si es necesario Espere cincuenta 50 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector térmico se a reactivado Protector termal Protecteur thermique Cet aspirateur est muni d un protecteur thermique qui s active automatiquement pour éviter que l aspirateur ne sur...

Страница 30: ...l Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting Cleaning Exterior and Tools Turn off and unplug the vacuum cleaner Clean exterior using a clean soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry DO NO...

Страница 31: ...rle servicio o limpiarla De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente 31 Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Arrêter l aspirateur et le débrancher Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne ...

Страница 32: ... filter Emptying Dust Bin Always empty the dust bin when dirt level reaches the MAX line Grasp the handle on the top of the dust bin Press the dust bin release button Lift up and out to remove dust bin from vacuum cleaner CAUTION Be sure to hold the dust bin over a proper trash container prior to releasing the door of the dust bin Dust Bin Release Button Bouton de dégagement du godet à poussière B...

Страница 33: ... polvo Siempre vacíe el contenedor de polvo cuando el nivel de basura alcanza la línea MAX Levante el cerrojo del canasto de basura Presionar el botón de liberación del contenedor de polvo Saque el contenedor de polvo tomando de la manija ubicada en la porte superior del canasto de basura Toujours vider le godet lorsque le niveau de poussière atteint la ligne MAX remplissage maximum Saisir la poig...

Страница 34: ...re you hear a click sound to indicate that the door is fully latched Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place Door Couvercle Puerta Door Latch Loquet du couvercle Seguro de la puerta ...

Страница 35: ... vers l arrière Appuyer vers l avant et abaisser la poignée du godet pour le fixer en place Para reemplazar el contenedor de polvo Despues de basear el contenedor de polvo cierre la puerta firmamente Acegurese de oír un clic esto indiquar que la puerta esta completamente cerrada Colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora colocando primero la parte inferior e inclinándolo al ensambl...

Страница 36: ... water only as needed do not use any detergent or soap Allow pre filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner LOCKED For Use VERROUILLÉ pour l utilisation CERRADO Para Usar UNLOCKED For Cleaning DÉVERROUILLÉ pour le nettoyage ABIERTO Para Vaciar 2 1 Slots Fentes Ranuras Tabs Languettes Langüetas To Reinstall Align the slot on the pre filter with the alignment tab inside dust ...

Страница 37: ...gente o jabón Permita que el filtro seque por 24 horas antes de instalarlo en la aspiradora Tourner le préfiltre vers la gauche pour l enlever Nettoyer le préfiltre en le tapant légèrement au dessus du récipient à déchets Rincer à l eau le cas échéant sans utiliser de détergent ou de savon Permettre au préfiltre de sécher 24 heures avant de le remettre dans l aspirateur Pour réinsérer Réinsérer le...

Страница 38: ...er Remove dust bin See EMPTYING DUST BIN p 32 Pull the dust bin lid latch and open the lid Remove the primary filter Wash with cold water only DO NOT use detergent or soap Once the filter is washed clean squeeze by hand and allow to air dry Allow filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner NOTE When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full...

Страница 39: ...s perdería su capacidad de atrapar polvo Remover el filtro y límpielo sacudiéndolo en una superficie sólida Il est recommandé de nettoyer le filtre à l eau froide au moins tous les trois mois Vérifier souvent le filtre primaire et le nettoyer lorsqu il est sale Arrêter l aspirateur et le débrancher Retirer le godet à poussière Voir ENTRETIEN DU GODET À POUSSIÈRE p 33 Tirer le loquet du couvercle d...

Страница 40: ... primario TO REPLACE FILTERS Place the filter screen into the dust bin lid Place the primary filter into the dust bin lid Close the dust bin lid Be sure the lid snaps in place A noticeable click should be heard Reinstall the dust bin into the vacuum cleaner See EMPTYING DUST BIN p 32 ...

Страница 41: ...endre Réinsérer le godet à poussière dans l aspirateur Voir ENTRETIEN DU GODET À POUSSIÈRE p 33 PARA REMPLAZAR LOS FILTROS Poner el filtro de malla dentro del contenedor de polvo Poner el filtro primario dentro de la tapa del contenedor de polvo Cierre la tapa del compartimiento de polvo Asegúrese que los broches de presión de la tapa estén en el lugar Un clic sensible debe ser oído Reinstale el c...

Страница 42: ...he hose areas are free of clogs check the nozzle area Press tab and remove hose cover Remove nozzle hose from hose holder by pressing in locking tabs and pulling down on the nozzle hose It may be necessary to slightly twist the nozzle hose to loosen from the hose holder Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions Replace nozzle hose and hose cover Return the vacuum cleaner to the uprig...

Страница 43: ...s Substituya la manguera del boquilla y la cubierta de la manguera Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente Si l aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d aspiration voir d abord si le godet à poussière est plein ou si le filtre est obstrué Arrêter l aspirateur et le débrancher Retirer le godet à poussière et vérifier l orifice d entrée du godet...

Страница 44: ...h Press side latches towards back of nozzle and rotate cover from nozzle Remove agitator by carefully lifting out Remove worn or broken belt Clean agitator and the end caps Loop new belt part number MC V380B around motor shaft and agitator belt groove Make sure belt is routed in the belt guide as shown See illustration for correct belt routing Reinstall agitator back into nozzle by placing end cap...

Страница 45: ...ndo firmemente CUIDADO Eje del motor puede estar caliente Remplacement de la courroie Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Arrêter l aspirateur et le débrancher Appuyer sur le loquet arrière Incliner les loquets latéraux vers l arrière de la tête d aspiration et retirer le couvercle de la tête d aspiration Retir...

Страница 46: ...ure foam edge of the filter is facing towards the vacuum cleaner when placing filter into filter compartment Reinstall nozzle cover See REPLACING BELT page 44 Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year Part Number MC V194H Exhaust Filter Filtre d évacuation Filtre de salida Side Latch Loquet latérale Pestillo laterale Nozzle Cover Couvercle de la tête d aspiration Cubi...

Страница 47: ... página 45 Enlever le filtre en le tirant S assurer que le bord en mousse du filtre soit face à l aspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre Remettre le couvercle de la tête d aspiration Voir REMPLACEMENT DE LA COURRIOE page 45 Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par année No de pièce MC V194H Tome el filtro de salida y tire hacia af...

Страница 48: ...ed Turn off and unplug the vacuum cleaner Cut off any hair thread string carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors Remove agitator See REPLACING BELT page 44 Remove any string or debris located on the end caps Reinstall agitator Cleaning Agitator ...

Страница 49: ...l CAMBIO DE LA CORREA página 45 Quite los hilos o los residuos ubicados en las tapas de los extremos Reemplace el agitador Nettoyer l agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie Arrêter l aspirateur et le débrancher Couper tous cheveux fil corde fibre ou peluche enroulés autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Voir REMPLACEMENT DE LA COURRIOE p...

Страница 50: ... Change clean filters Agitator not turning 1 Broken belt 1 Replace belt 2 Belt installed incorrectly 2 Check BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING Air flow restricted 1 Tool use restricts air flow 1 Check TOOLS with attachment use 2 New carpet fuzz clogged 2 Check CLOG REMOVAL and Sound changes air path clean hose PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart t...

Страница 51: ... du moteur 8 Vérifier qu il n y a pas déclenché d obstruction 9 Filtres encrassés 9 Remplacer nettoyer les filtres L agitateur ne tourne 1 Courroie cassée 1 Remplacer la courroie pas 2 Courroie mal installée 2 Consulter REMPLACEMENT DE LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L AGITATEUR L utilisation 1 L utilisation d accessoires restreint 1 Consulter UTILISATION DES d accessoires restreint le passage de l ai...

Страница 52: ...ueos protectión del motor 9 Filtros de seguridad 9 Cambie limpie los filtros El ensamble del 1 Correa rota 1 Cambie la correa agitador no gira 2 Correa instalada 2 Revise CAMBIO DE LA incorrectamente CORREA Restricción del flujo 1 El uso de los accesorios limita 1 Revise USO DE LOS de el uso de el flujo de aire ACCESORIOS los accesorios 2 La pelusa de una alfombra 2 Revise CÓMO ELIMINAR LOS Cambio...

Страница 53: ... 53 Notes Remarques Notas ...

Страница 54: ...nty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE CUST...

Страница 55: ...at the addresses listed for the warrantor PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY 55 Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at htt...

Страница 56: ...p adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts...

Страница 57: ...ntretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que s...

Страница 58: ...or original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA CANTIDAD...

Страница 59: ...a por el Emisor de la Garantía PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuestro sitio W...

Страница 60: ...gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior d...

Отзывы: