background image

14

D-2)

Mantenimiento de los filtros

Filter care

Cuidados a ter com os filtros

Filtro central (Fig. 1) Ref.: AMC8F03D1100
El filtro central (de espuma), está instalado en el compartimiento de la
bolsa de papel para proteger el motor del polvo aspirado.
Cuando esté sucio, lávelo en agua tibia y séquelo a la sombra.
Para extraerlo, tire de la parte superior del filtro según se muestra en
la figura.
Importante: Asegúrese que el filtro esté completamente seco antes
de reinstalarlo.

Central Filter (Fig. 1) Part no. AMC8F03D1100
The central filter (foam filter), is installed in the dust bag compartment
to protect the motor from dirt.
When it becomes dirty, simply rinse it out in warm water and dry it
thouroughly before replacing.
To remove the central filter, hold  the filter at the top (as illustrated) and
pull it out.
Important: Ensure that the filter is completely dry before re-installing
it into the cleaner.

Filtro central (Fig. 1) Referência no. AMC8F03D1100
Filtro central (filtro de espuma) é instalado no compartimento do saco
do pó para proteger o motor do lixo.
Cuando ficar sujo, lave-o simplemente em água quente e seque-o
cuidadosamente antes de re-colocar no lugar.
Para retirar o filtro central, segure no topo (conforme mostra a figura)
e puxe para cima.
Importante: Assegure-se que o filtro está seco antes de reinstalar no
aspirador.

Filtro expulsión S-Class (Fig. 2) Tipo F-3s
Filtro expulsión HEPA (Fig. 2) Tipo F-4H (sólo MC-E886)
El filtro expulsión está instalado en la parte posterior de la aspiradora.
La función de éste es retener las pequeñas partículas de polvo que
puedan acompañar al aire expulsado.
Es aconsejable cambiar el filtro una o dos veces al año, según la
suciedad acumulada.
Para cambiar el filtro expulsión, tire de la tapa expulsión  según se
muestra en la figura.

Clean Air Filter S-Class (Fig. 2) Type F-3s
Clean air filter HEPA (Fig. 2) Type F-4H (MC-E886 only)
The clean air filter, is installed in the rear side of the cleaner. This filter
retains any small dust particles which may be present in the expelled air.
It is advisable to change the clean air filter when it becomes dirty. As
a guide, once or twice a year is usually sufficient depending on use.
To change the clean air filter, hold the exhaust cover (as illustrated)
and pull it out.

Filtro de limpeza do ar S-Class (Fig. 2) Tipo F-3s
Filtro de limpieza do ar HEPA (Fig. 2) Tipo F-4H (MC-E886 apenas)
Filtro de limpeza do ar é instalado na cobertura da ventoinha situado na
parte superior de trás do seu aspirador que retém todas as pequenas
partículas que podem aparecer no ar esgotado.
É aconselhável substitui-lo quando está sujo. Como precaução,
mudá-lo 1 a 2 vezes por ano é suficiente.
Para mudar o filtro de limpeza de ar, retire a cobertura da ventoinha
tal como é ilustrado.

IMPORTANTE:  Para evitar dañar el motor de la aspiradora, no utilizarla sin los filtros correcta-
mente instalados. 

IMPORTANT: Never use the cleaner without the correct filters properly installed. Failure to do so
may result in damage to the motor.

IMPORTANTE: Não esquecer de reinstalar os filtros antes de ligar o aspirador.

Fig. 2

Fig. 1

Содержание MC-E881

Страница 1: ...anejo Operating Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzione Käyttöohjeet δηγι ες Xρη σης Aspiradora Vacuum Cleaner Aspirador Aspirapolvere Pölynimuri Hλεκτρικη σκο πα MC E881 MC E883 MC E885 MC E886 Panasonic ...

Страница 2: ...tes de trabalhar com o aspirador nomeadamente as instruções de segurança Este produto está contemplado pelas directivas 73 23 EEC e 89 336 EEC Vi consigliamo di studiare attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di iniziare ad usare l aspirapolvere e di prendere nota delle importanti Istruzioni di Sicurezza Questo prodotto rispetta le direttive 73 23 EEC e 89 336 EEC Tutustu näihin käyttö ja...

Страница 3: ...y instructions for the user 5 Cautions 7 Identification of main parts 8 A How to assemble your cleaner 9 B How to operate your cleaner 9 12 C How to store your cleaner 12 D Maintenance 13 14 E Accessory Optional 15 Specifications 16 Instruções de segurança para o utilizador Página 6 Precauções 7 Identificação das componentes principais 8 A Como montar o seu aspirador 9 B Como utilizar o seu aspira...

Страница 4: ...ED INTO ANY 13 AMP SOCKET If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below If in any doubt please consult a qualified electrician IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured mar kings identifying the ter...

Страница 5: ...r use in a garage garden or to suck up liquids Para evitar cualquier riesgo de incendio descarga eléctrica o daños personales lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora No deje la aspiradora enchufada si no se utiliza o bien cuando se realice cualquier servicio de manteni miento No utilice la aspiradora en superficies mojadas o en exteriores Pre...

Страница 6: ...o e mantenha o fio afastado de superfícies quentes Não mexa no fio nem na tomada com as mãos molhadas Não coloque nenhum objecto nas ranhuras Não o utilize com as aberturas bloqueadas Mantenha o aspirador livre de qualquer sujidade que possa obstruir a circulação de ar Desligue o aspirador antes de proceder à sua limpeza Não utilize o aspirador sem ter postos os filtros e a bolsa de papel No caso ...

Страница 7: ...er reemplazado por Panasonic por un Servicio Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada para así evitar posibles riesgos personales This appliance is provided with a power supply cord and if this becomes damaged it must be repaired by Panasonic or an Authorised Service Centre or a qualified person in order to avoid any hazard Este produto é provido de um fio flexivel Se este for danific...

Страница 8: ...Compartimento do saco do pó D 1 Bolsa de papel Dust bag Saco do pó B 4 Pedal selector del cepillo Floor nozzle selector pedal Pedal selector da escova do chäo A Cepillo grande con sensor de polvo según modelo Floor nozzle with dust sensor depending on model Escova para o chão com sensor de pó dependendo do modelo B 5 Sensor de polvo del cepillo Floor nozzle dust sensor Sensor de pó da escova A Ent...

Страница 9: ...ova do chão Para poner en marcha o parar la aspiradora presione el pedal Start or stop the cleaner pressing the pedal Para pôr a trabalhar ou para desligar carregue no pedal B 3 Interruptor de puesta en marcha paro ON OFF Switch pedal Pedal para ligar desligar Para recoger el cable presione el pedal Rewind the power supply cord pressing the pedal Carregue no pedal para recolher o fio Suelos Parque...

Страница 10: ... the suction inlet tube and hose for any blockage and remove the obstruction If the sensor is very dusty clean it using a soft dry duster Fig 1 O indicador do sensor de pó avisa o sobre o estado da limpeza O sensor funciona automáticamente quando detecta sujidade no ar aspirado que passa através da escova Nessa situação o indicador permanece em luz Vermelha e apaga se quando a superficie está limp...

Страница 11: ...anual de sucção Para ajustar el poder de aspiración según el tipo de limpieza To adjust to the right suction for any clea ning operation Para ajustar a sucção certa para qualquer operação de limpeza Abierto Opened Aberto Cerrado Closed Fechado Cortinas Curtains Cortinas Limpieza rápida en suelos o parquet Cleaning on hard flooring Limpeza rápida em chão difícil Para superficies enmoquetadas con su...

Страница 12: ...enado de la bolsa es una marca visual que le advierte del esta do de llenado de la bolsa de polvo Cuando la marca roja aparece en el visor indica que la bolsa de polvo está llena y debe ser reemplazada por una nueva a fin de obtener un mayor rendimiento en la limpieza ver apartado D 1 NOTA Si después de haber cambiado la bolsa la marca roja continua apareciendo compruebe si existe algún atasco en ...

Страница 13: ...te desligue sempre a ficha do aspi rador da tomada de electricidade D MANTENIMIENTO MAINTENANCE AND SERVICING MANUTENÇÃO 2 Extraiga la bolsa tirando de la parte superior del cartón Grip the cardboard of the dust bag and pull it out Puxe a peça de cartão do saco do pó e retire a para fora D 1 Cómo cambiar la bolsa How to replace the dust bag Como substituir o saco do pó 3 Instale la bolsa nueva col...

Страница 14: ...ulsión está instalado en la parte posterior de la aspiradora La función de éste es retener las pequeñas partículas de polvo que puedan acompañar al aire expulsado Es aconsejable cambiar el filtro una o dos veces al año según la suciedad acumulada Para cambiar el filtro expulsión tire de la tapa expulsión según se muestra en la figura Clean Air Filter S Class Fig 2 Type F 3s Clean air filter HEPA F...

Страница 15: ...15 E ACCESORIO Opcional ACCESSORY Optional ACESSÓRIO Opcional Bolsa de tela reusable Re usable cloth bag Saco de pano reutilizável Ref AMC8F99T1000 Part no AMC8F99T1000 Ref Nº AMC8F99T1000 ...

Страница 16: ...al de Compra 16 ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS ESPECIFICAÇOES MC E881 MC E883 MC E885 MC E886 Alimentación Power source Voltagem 230 240V 230 240V 230 240V 50Hz 50Hz 50Hz Potencia Max Potência 1500W 1600W 1600W máxima Output Máxima Potencia Nominal Potência 1300W 1400W 1400W nominal output Nominal Dimensiones Dimensions Dimensões LxAxAI LxWxH LxAxH 460x313x243 460x313x243 460x313x243 Peso neto kg...

Отзывы: