background image

2

BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID

NEDERLANDS

Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen 

aandachtig te lezen alvorens de stofzuiger in gebruik te nemen.

•  Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van 

kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met 

gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht werken of instructies 

hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

•  Kinderen moeten onder toezicht staan zodat u zeker bent dat ze niet spelen 

met het apparaat.

• Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is.

•  Deze stofzuiger is voorzien van een elektrisch snoer, dat bij beschadiging 

moet worden vervangen door een officiële technische dienst of door een 

gekwalificeerde persoon zodat mogelijke persoonlijke schade wordt voorkomen.

•  Neem de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u deze niet gebruikt 

of wanneer u er een onderhoudswerkzaamheid aan verricht. 

•  Zet eerst het apparaat uit alvorens de stekker uit het stopcontact te nemen. 

Wanneer u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer 

maar aan de stekker.

• Houd de stekker vast wanneer u het elektrische snoer oprolt.

•  Pak de stekker of de stofzuiger niet met natte handen.

• Gebruik geen vochtige filters nadat deze gewassen zijn.

• Zuig geen ontvlambare of brandbare stoffen op.

• Zuig geen gloeiend as, gloeiende kool of scherpe voorwerpen op.

• Zuig geen water of andere vloeistoffen op.

•  Houd de stofzuiger verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, 

etc.

•  De stofzuiger is uitgerust met een warmtebeveiliging, die ervoor zorgt dat 

de stofzuiger wordt uitgeschakeld wanneer de zuigingang verstopt is en de 

motor oververhit raakt. Als dit gebeurt, neem dan de stekker van de stofzuiger 

uit het stopcontact en controleer of de stofcontainer of de filters verstopt zijn. 

Controleer ook de buizen en slang. Verwijder de verstopping en wacht 60 

minuten alvorens verder te gaan met stofzuigen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH

Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden

Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen.

•  Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender 

Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie stehen unter 

Aufsicht oder haben Anleitungen zur Verwendung durch eine für ihre Sicherheit 

verantwortliche Person erhalten.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

•  Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker 

beschädigt ist.

•  Dieses Gerät ist mit einem Elektrokabel ausgestattet, das im Falle einer 

Beschädigung von einem autorisierten Kundendienst oder einem Fachmann 

auszuwechseln ist, um eventuelle Personenschäden vorzubeugen.

•  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht 

benutzen oder ihn warten.

•  Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem Ausschalten des Gerät. Dabei nicht 

am Kabel, sondern stets am Stecker ziehen.

• Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel aufwickeln.

•  Berühren Sie weder den Netzstecker noch den Staubsauger mit feuchten 

Händen.

• Setzen Sie die Filter nach dem Waschen nicht feucht wieder ein.

• Saugen Sie keine entflammbaren oder brennbaren Stoffe auf.

• Saugen Sie keine heiße Asche, Glut oder scharfen Gegenstände auf.

• Saugen Sie weder Wasser noch sonstige Flüssigkeiten auf.

•  Halten Sie den Staubsauger nicht in die Nähe von Wärmequellen wie 

Heizkörper, Heizgeräte o. ä.

•  Der Staubsauger ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, so dass 

der Staubsauger sich ausschaltet, wenn der Saugeingang verstopft ist und der 

Motor sich überhitzt. Sollte dies geschehen, ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose und überprüfen Sie, ob der Staubbehälter oder die Filter verstopft 

sind. Kontrollieren Sie ebenfalls die Rohre und den Schlauch. Entfernen Sie 

das Hindernis und warten Sie ca. 60 Minuten, bevor Sie weiterarbeiten.

REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ

FRANÇAIS

Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les précautions de 

sécurité ci-dessous avant de mettre en marche votre aspirateur.

•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 

ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne fassent 

l’objet d’une surveillance ou d’une instruction relative à l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil.

• Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.

•  Cet appareil est pourvu d’un câble électrique qui, s’il est abîmé, devra être 

remplacé par le fabricant, par un service technique agréé ou par une personne 

qualifiée pour éviter d’éventuels dommages personnels.

•  Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, 

lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous procédez à son entretien.

•  Ne débranchez pas l’appareil avant de l’avoir arrêté. En le débranchant, ne tirez 

pas sur le fil mais sur la prise.

• Maintenir la prise en ramassant le câble électrique

• Ne saisissez ni la prise ni l’aspirateur avec les mains mouillées.

• N’utilisez pas les filtres humides après les avoir lavés.

• N’aspirez pas de substance inflammable ou nuisible.

• N’aspirez pas de cendres incandescentes, de braises ni d’objets coupants.

• N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides.

•  Maintenez l’aspirateur éloigné de foyers de chaleurs tels que radiateurs, 

chauffages, etc.

•  L’aspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l’arrête lorsque 

l’entrée d’aspiration est obturée et que le moteur entre en surchauffe. Si ceci 

se produit, débranchez l’aspirateur de la prise de courant et vérifi ez si le bac 

à poussière et les fi ltres sont obstrués; vérifi ez aussi le tuyau et les tubes. 

Enlevez l’objet faisant obstruction et attendez quelques 60 minutes avant de 

reprendre le travail.

VIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET 

SVENSKA

  Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika eventuella risker för eldsvåda, 

elektriska stötar eller personskador.

•  Denna apparat är inte avsedd för bruk ab personer (inklusive barn) med 

reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och 

kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner gällande bruket av 

apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.

• Barn ska övervakas för att se till att de inte leker med apparaten.

• Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad.

•  Om sladden är skadad måste den bytas ut av leverantören, dess serviceombud 

eller liknande kompetent person för att undvika fara.

•  Drag ur stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används eller före 

underhåll. 

•  Drag aldrig ur stickkontakten utan att först ha stängt av apparaten. Drag ej i 

sladden utan i stickkontakten, när den skall dras ur.

• Håll stickkontakten medan du drar tillbaka sladden.

• Tag ej i stickkontakten eller dammsugaren med våta händer.

• Använd ej filtren innan de har torkat väl efter tvätt.

• Sug ej upp eldfarliga substanser eller bränslen.

• Sug ej upp vitglödande aska, glöd eller skärande föremål.

•  Sug ej upp vatten eller andra vätskor.

•  Håll dammsugaren borta från värmekällor som element, kaminer etc.

•  Dammsugaren innehåller en termisk säkring, som gör att den stannar om 

insuget skulle täppas igen och motorn skulle bli för varm. Om detta skulle 

hända, ta ur stickkontakten och kontrollera att dammbehållaren och fi ltren inte 

är igensatta. Kontrollera också rören och slangarna. Avlägsna orsaken och 

vänta cirka 60 minuter innan arbetet åter påbörjas.

VIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN SIKKERHET 

NORSK

  For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader, les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i gang 

støvsugeren.

•  Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (medregnet barn) med 

redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet eller av personer som mangler 

erfaring og kunnskap, bortsett fra hvis de har tilsyn eller får instruksjoner 

angående bruken, av personer som er ansvarlig for deres sikkerhet.

• Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

• Ikke bruk apparatet hvis det er feil på ledningen eller støpslet.

•  Dette apparatet har en elektrisk ledning. Hvis den blir skadet, må den skiftes 

hos et autorisert servicesenter eller av en kvalifisert person for å unngå skade.

•  Trekk ut støpselet fra stikkontakten når apparatet ikke brukes eller ved 

vedlikeholdsarbeid.

•  Slå av apparatet før stikkontakten trekkes ut. Ikke trekk i ledningen, men i selve 

støpslet.

• Hold i støpslet mens ledningen rulles inn.

• Ikke ta i støpselet eller støvsugeren med våte hender.

•  Ikke bruk filtre som er våte etter vask. De må være helt tørre for å unngå skade 

på støvsugeren.

•  Ikke sug opp brennbare eller lettantennelige stoffer og ikke støvsug på steder 

der slike finnes.

• Ikke sug opp varm aske, glør eller store og skarpe gjenstander.

• Ikke sug opp vann eller andre væsker. 

•  Hold støvsugeren unna varmekilder som radiatorer, ildsteder, direkte sollys og 

lignende.

•  Støvsugeren har innebygget varmebeskyttelse som slår av støvsugeren 

automatisk for å hindre overoppheting av motoren. Koble støvsugeren fra 

strømuttaket hvis dette skjer og undersøk om støvbeholderen og filtrene er 

fulle eller gjenstoppet av fint støv. Undersøk om det er andre hindringer i 

slange eller rør. Når hindringene er fjernet, skal du la støvsugeren avkjøles til 

varmebeskyttelsen kobles ut etter ca. 60 minutter.

Содержание MC-CG691

Страница 1: ...iradora ESPAÑOL Operating Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба...

Страница 2: ...eillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne l utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés Cet appareil est pourvu d un câble électrique qui s il est abîmé devra être remplacé par le fabricant par un service technique agréé ou par une personne qualifiée pour éviter d éventuels dommages personnels Débranchez l appareil de la prise de courant lorsque vous ne l utilisez...

Страница 3: ...pliance before removing the plug Do not pull on the mains lead always pull on the plug body itself Hold the plug when rewinding the mains lead Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands Do not use wet fi lters after wash make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner Do not vacuum fl ammable or combustible substances neither use in areas where they may be present Do not v...

Страница 4: ... το θερμικό ασφαλείας μετά από 60 λεπτά περίπου WAŻNE INFORMACJE DOTYCĄZCE BEZPIECZEŅSTWA POLSKI Zanim rozpoczniesz eksploatację odkurzacza zwróć uwagę na podane niżej środki ostrożności UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienie pożaru porażenia prądem i zranienia To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizycznych sensorycznych czy mentalny...

Страница 5: ...üléket Ha ez előfordul húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és ellenőrizze hogy a porrekesz és a szűrők nincsenek e eldugulva vagy eltömődve a fi nom portól Ellenőrizze hogy a tömlő vagy a cső nincs e eldugulva Az eltömődést okozó anyag eltávolítása után kb 60 percig hagyja lehűlni a porszívót hogy a hőkioldó visszaálljon alaphelyzetébe ВАЖНИ ЧКАЗАНИЯ ЗА бЕЗОПАСНОСТ БЪЛГАРСКИ Пред...

Страница 6: ...e Probleme haben sollten sehen Sie bitte zuerst hier nach Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler Es lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie ob der Stecker fest eingesteckt ist und die Steckdose normal arbeitet Wenn eine thermale Geräteabschaltung aktiviert ist warten Sie bitte ca 60 Minuten bis sie deaktiviert ist Sollte das Produkt weite...

Страница 7: ... Suchen Sie nach Blockierungen im Schlauch dem Teleskoprohr und der Düse Reinigen Sie den Filter vor dem Motor Reinigen Sie des Filters vor dem Motor Entnehmen Sie zuerst den Staubbeutel Entnehmen Sie den Filter vor dem Motor und klopfen Sie den Staub heraus Wenn Staub hängen bleibt waschen sie ihn sanft in Wasser und trocknen ihn im Schatten Säubern der Düsen Säubern Sie die Bürste mit einer alte...

Страница 8: ...MC CG695 Problemen oplossen Controleer eerst het volgende als u problemen ondervindt Als uw probleem nog steeds niet is opgelost consulteer dan uw plaatselijke verkoper Het gaat niet aan Controleer of het apparaat juist is aangesloten op het stopcontact en of het stopcontact stroom levert Indien de warmtebeveiliging heeft gewerkt wacht totdat deze zich automatisch reset na ongeveer 60 minuten Als ...

Страница 9: ...ontroleer op blokkades in de slang telescopische buis en mondstukken Reinig de pre motorfilter De pre motorfilter reinigen Verwijder eerst de stofzak Verwijder de pre motorfilter en klop erop om het stof vrij te maken Maak voorzichtig schoon met water en droog in de schaduw als het stof niet makkelijk verwijderd kan worden Het mondstuk reinigen Gebruik een oude tandenborstel of een vergelijkbaar h...

Страница 10: ... MC CG695 uniquement Dépannage Veuillez vérifier les points suivants en cas de problème Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème contacter votre revendeur L aspirateur ne se met pas en marche Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la prise électrique fonctionne normalement Si un protecteur thermique de sécurité a été activé attendez environ 60 minutes Si le produit ne fonctionne t...

Страница 11: ...mination de la poussière Vérifiez si le tuyau le bras télescopique ou les brosses sont obstrués Nettoyez le filtre central Nettoyez le filtre central Retirez d abord le sac à poussière Retirez le filtre central et tapotez pour faire tomber la poussière Si la poussière ne s élimine pas facilement lavez délicatement avec de l eau et séchez à l ombre Nettoyage de la brosse Avec une vieille brosse à d...

Страница 12: ...ning Kontrollera följande först om du får några problem Om problemet inte går att lösa ska du kontakta din lokala återförsäljare Dammsugaren startar inte Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att vägguttaget fungerar normalt Om en termisk avstängningsenhet har aktiverats ska du vänta i cirka 60 minuter tills denna har återställts Om produkten fortfarande inte fungerar ska d...

Страница 13: ...ts Kontrollera om det finns blockeringar i slangen teleskopröret och munstyckena Rengör filtret framför motorn Rengöra filtret framför motorn Avlägsna dammpåsen först Avlägsna filtret framför motorn och knacka för att lossa damm Tvätta försiktigt med vatten och torka i skuggan om dammet inte kan avlägsnas enkelt Rengöra munstycken Använd en gammal tandborste eller liknande verktyg för att rengöra ...

Страница 14: ... lignende Børstemunnstykke kun MC CG695 Feilsøking Undersøk følgende først hvis du har problemer Hvis problemet ikke løses da kan du kontakte forhandleren Den starter ikke Undersøk om støpslet er satt inn ordentlig og om strømuttaket er i orden Hvis en termisk avbryter er aktivert skal du vente i omtrent 60 minutter til den tilbakestilles Hvis støvsugeren fortsatt ikke virker kan du ta den med til...

Страница 15: ...Undersøk om det er hindringer i slangen teleskoprøret eller munnstykket Rengjør filteret foran motoren Rengjøre filteret foran motoren Ta først ut støvlommen Ta ut filteret foran motoren og slå lett på det for å løsne støv Vask filteret forsiktig i vann og tørk det på et skyggefult sted hvis støvet ikke løsner lett Rengjøre munnstykket Bruk en gammel tannbørste eller lignende til å fjerne skitt og...

Страница 16: ...C CG695 Fejlfinding Kontrollér først følgende hvis der opstår problemer Kontakt din lokale forhandler hvis problemet ikke løses Der kan ikke tændes Kontrollér at stikket sidder solidt og at stikkontakten fungerer normalt Hvis en termisk afbryder er aktiveret skal du vente cirka 60 minutter indtil den er nulstillet Indlevér produktet til reparation på et autoriseret servicecenter hvis det stadig ik...

Страница 17: ...okeringer i slangen teleskopstangen og mundstykkerne Rengør forfiltret til motoren Rengøring af forfiltret til motoren Fjern først støvposen Fjern forfiltret til motoren og bank på det for at frigøre støv Vask forsigtigt med vand og lad det tørre i skyggen hvis støvet ikke kan fjernes nemt Rengøring af mundstykket Gør mundstykkets børste ren for snavs og fibre med f eks en gammel tandbørste e l Un...

Страница 18: ...oblemas Compruebe primero lo siguiente si experimenta algún problema Si su problema no se resuelve consulte a su vendedor local El aparato no se enciende Compruebe que el enchufe esté correctamente conectado y que haya suministro de energía en la toma de corriente Si un protector térmico de seguridad se ha puesto en funcionamiento aguarde unos 60 minutos hasta que se reinicialice Si el producto aú...

Страница 19: ...vo Compruebe que la manguera el tubo telescópico y los accesorios no estén obstruidos Limpie el filtro pre motor Limpieza del filtro pre motor Extraiga primero la bolsa Extraiga el filtro pre motor y golpéelo ligeramente para soltar el polvo Si no se puede quitar el polvo fácilmente lave el filtro cuidadosamente con agua y déjelo secar a la sombra Limpieza del cepillo grande Utilice un cepillo de ...

Страница 20: ...lowing first if you have any problems If your problem is still not solved consult your local retailer It won t switch on Check that the plug is connected firmly and the socket outlet is working normally If a thermal cut out device has activated please wait approx 60 minutes until it has reset If the product still does not work please take it to an authorized service centre for repair Variable powe...

Страница 21: ... not return after removing dust Check for blockages in hose telescopic wand and nozzles Clean the pre motor filter Cleaning pre motor filter Remove the dust bag first Remove the pre motor filter and tap to release dust Gently wash with water and dry in shade if dust is not easily removed Cleaning nozzle Using an old toothbrush or similar tool clean any dirt or lint from the brush Do not wash with ...

Страница 22: ...fique primeiro o seguinte no caso de ter algum problema Se o problema se mantiver consulte o revendedor local Não liga Certifique se de que a ficha está firmemente ligada e que a tomada está a funcionar normalmente No caso da activação de um dispositivo de corte aguarde cerca de 60 minutos até a sua reinicialização Se o produto continuar sem funcionar leve o para um centro de assistência autorizad...

Страница 23: ... aspirador não voltar depois de eliminar a poeira Verifique a presença de obstruções na mangueira tubo telescópico e escovas Limpe o filtro pré motor Limpeza do filtro pré motor Retire primeiro a bolsa de poeira Retire o filtro pré motor e bata para soltar a poeira Lave cuidadosamente com água e seque na sombra se a poeira não for facilmente eliminada Escova de limpeza Usando uma escova de dentes ...

Страница 24: ...pico La lunghezza può essere regolata MC CG695 MC CG691 Spazzole alternative Bocchetta per fessure per spazi stretti ecc Bocchetta per imbottiti per cuscini coperte ecc Pennello per spolverare solo nell MC CG695 Risoluzione dei problemi In caso di problemi verificare prima i seguenti punti Se il problema persiste rivolgersi al rivenditore locale Non si accende Controllare che l apparecchio sia cor...

Страница 25: ...re che il tubo flessibile il manico telescopico e le spazzole non siano bloccati Pulire il filtro pre motore Pulizia del filtro pre motore Rimuovere innanzitutto il sacchetto Rimuovere il filtro pre motore e batterlo leggermente per liberare la polvere Se la polvere permane lavare delicatamente il filtro con acqua e farlo asciugare all ombra Pulizia della spazzola da pavimento Con un vecchio spazz...

Страница 26: ...kohotettu osa reikään Osat kiinnitetään siten että ne eivät irtoa Teleskooppivarsi Pituutta voi säätää MC CG695 MC CG691 Vaihtosuuttimet Rakosuutin Kapeita rakoja jne varten Tekstiilisuutin Verhoja päällysteitä jne varten Pölyharja Vain MC CG695 Vianmääritys Tarkista ongelmatilanteissa ensin seuraavassa luetellut asiat Jos ongelma ei ratkea ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään Se ei mene päälle ...

Страница 27: ...ynpoiston jälkeen Tarkista onko letku teleskooppivarsi tai suutin tukkeutunut Puhdista esisuodatin Esisuodattimen puhdistaminen Irrota ensin pölypussi Irrota esisuodatin ja irrota pöly koputtamalla Jos pöly ei irtoa helposti pese varovasti vedellä ja kuivaa varjossa Suulakkeen puhdistaminen Puhdista suulakkeen harjasta lika ja kuidut vanhalla hammasharjalla tai vastaavalla Älä pese vedellä MC CG69...

Страница 28: ...ματα τοποθετούνται καλά ώστε να μην αποσπαστούν Τηλεσκοπική ράβδος Το μήκος μπορεί να ρυθμιστεί MC CG695 MC CG691 Εναλλακτικά στόμια Στόμιο για τις γωνίες Για στενά ανοίγματα κτλ Στόμιο ταπετσαρίας Για μαξιλάρια καλύμματα κτλ Mικρή βούρτσα Μόνο MC CG695 Επίλυση Προβλημάτων Παρακαλούμε ελέγξτε πρώτα τα παρακάτω εάν αντιμετωπίζετε τα οποιαδήποτε προβλήματα Εάν το πρόβλημά σας δεν έχει ακόμη επιλυθεί...

Страница 29: ...ά την αφαίρεση της σκόνης Ελέγξτε για βουλώματα στον εύκαμπτο σωλήνα στην τηλεσκοπική ράβδο και στα στόμια Καθαρίστε το κεντρικό φίλτρο Καθαρισμός του κεντρικού φίλτρου Αφαιρέστε πρώτα την σακούλα συλλογής σκόνης Αφαιρέστε το κεντρικό φίλτρο και κτυπήστε ελαφρά για να αφαιρέσετε την σκόνη Εάν δεν αφαιρείται εύκολα η σκόνη πλύνετε ελαφρά με νερό και στεγνώστε στη σκιά Καθαρισμός στομίου Χρησιμοποιώ...

Страница 30: ...ty są tak dopasowane aby się nie rozłączać Rura teleskopowa Długość można regulować MC CG695 MC CG691 Dodatkowe ssawki Ssawka do szpar i załamań Do szczelin itp Końcówka do obić tapicerskich Do poduszek obić tapicerskich itp Szczotka do kurzu tylko MC CG695 Rozwiązywanie problemów W razie jakichkolwiek problemów sprawdź najpierw poniższe zalecenia Jeśli problemu nie uda się usunąć skontaktuj się z...

Страница 31: ...wdź czy wąż rura teleskopowa i ssawki nie są zapchane Wyczyść filtr wlotowy silnika Czyszczenie filtra wlotowego silnika Najpierw wyjmij worek na kurz Wyjmij filtr wlotowy silnika i postukaj nim aby usunąć kurz Jeśli kurzu nie można usunąć delikatnie wypierz filtr w wodzie i wysusz w miejscu nie narażonym na działanie promieni słonecznych Czyszczenie ssawki Usuń cały brud za pomocą starej szczotec...

Страница 32: ...ická trubice Délku trubice lze nastavit MC CG695 MC CG691 Alternativní hubice Štěrbinový nástavec Pro štěrbiny spáry atd Hubice na čalounění Na polštáře pokrývky atd Kartáč na vysávání prachu Pouze MC CG695 Odstraňování problémů V případě jakýchkoli problémů nej prve zkontrolujte následující body Nedojde li tím k vyřešení problému obraťte se na místního prodejce Přístroj nelze zapnout Ověřte je li...

Страница 33: ...ní sacího výkonu Ověřte zda není ucpána hadice teleskopická trubice nebo hubice Vyčistěte filtr před motorem Čištění filtru před motorem Nejprve vyjměte sáček na prach Vyjměte filtr před motorem a vykle pejte z něj prach Nelze li prach snadno odstranit jemně umyjte filtr vodou a ve stínu jej nechte usušit Čištění hubice Odstraňte z kartáče nečistoty či chuchvalce starým zubním kartáč kem nebo podo...

Страница 34: ...mea poate fi reglată MC CG695 MC CG691 Duze sau perii de schimb Duză pentru locuri înguste Pentru spaţii înguste etc Duză pentru tapiţerie Pentru perne cuverturi etc Peria pentru praf Doar MC CG695 Depanare Vă rugăm să verificaţi următoarele puncte dacă aveţi probleme Dacă nu aţi rezolvat încă problema contactaţi furnizorul local Nu porneşte Verificaţi dacă aţi introdus corect ştecherul şi dacă pr...

Страница 35: ...pirare nu revine la normal după înlocuirea sacului Verificaţi să nu fie obstructionat furtunul tija telescopică şi duzele sau periile Curăţaţi pre filtrul motorului Curăţarea pre filtrul motorului Scoateţi mai întâi sacul de praf Scoateţi pre filtrul motorului şi bateţi l uşor pentru a l scutura de praf Dacă e murdar spălaţi l cu apă şi uscaţi l la umbră Curăţarea duzei sau periei Folosiţi o periu...

Страница 36: ...és a lyukat A részek biztosan illeszkednek hogy ne jöjjenek szét Teleszkópos cső A hossza állítható MC CG695 MC CG691 További szívófejek Szívócsőr FKeskeny résekhez stb Kárpitszívó Párnákhoz kárpitokhoz stb Porkefe Csak MC CG695 Hibaelhárítás Bármilyen probléma esetén először az alábbiakat ellenőrizze Ha a problémát nem sikerült megoldani kérjen segítséget helyi viszonteladójától Nem lehet bekapcs...

Страница 37: ...eleszkópos csőben és a szívófejekben nincs e dugulás Tisztítsa meg a motor előtti szűrőt A motor előtti szűrő tisztítása Először távolítsa el a porzsákot Távolítsa el a motor előtti szűrőt és a por eltávolításához ütögesse meg Ha a port nem lehet könnyen eltávolítani finoman mossa le vízzel és szárítsa árnyékos helyen A szívófej tisztítása Egy régi fogkefével vagy hasonló eszközzel távolítson el a...

Страница 38: ...а че да не се измъкват Телескопична тръба Дължината може да се регулира MC CG695 MC CG691 Допълнителни накрайници Стеснен накрайник За тесни пространства Накрайник за тапицерия За възглавници одеала и т н Четка за прах само MC CG695 Отстраняване на неизправности Ако имате затруднения моля първо направете следните проверки Ако проблемът все още не е отстранен се посъветвайте с местното представител...

Страница 39: ... се възстанови след отстраняване на праха Проверете за запушвания в маркуча телескопичната тръба и накрайниците Почистете филтъра преди електромотора Почистване на филтъра преди електромотора Първо отстранете торбичка за прах Свалете филтъра преди електромотора и го изтупайте за да отстраните праха Внимателно измийте с вода и изсушете на сянка ако прахът не може да се отстрани лесно Почистване на ...

Страница 40: ... частину з отвором Частини з єднуються надійно щоб вони раптово не від єдналися Висувна трубка Довжину можна регулювати MC CG695 MC CG691 Альтернативні насадки Щілинний насадок Для вузьких місць тощо Насадка для оббивки Для подушок чохлів тощо Щітка для видалення пилу тільки MC CG695 Виявлення й усунення несправностей У разі виникнення проблем спочатку перевірте наступне Якщо проблема не вирішена ...

Страница 41: ...е відновлюється Перевірте чи не засмічений шланг висувна трубка чи насадки Почистіть фільтр розташований перед двигуном Чищення фільтру розташованого перед двигуном Спочатку вийміть мішок для пилу Вийміть фільтр розташований перед двигуном і постукайте щоб звільнити його від пилу Якщо пил не видаляється акуратно промийте фільтр водою та просушіть подалі від джерела світла Чищення насадки Використо...

Страница 42: ...bar und wieder verwendbar sind Dieses Symbol auf Produkten und oder begleitenden Dokumenten bedeutet dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenl...

Страница 43: ...ret skal bli behandlet gjenvunnet og resirkulert på riktig måte må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative...

Страница 44: ...ic Equipment private households This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Alternatively in some countries you may be able to re...

Страница 45: ...ytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti toimita ne kierrätyspisteisiin jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai maksua vastaan Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen Tämän...

Страница 46: ...ny do běžného komunálního odpadu Ke správné likvidaci obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa kde budou přijata zdarma Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní ...

Страница 47: ...рах Незадължителни аксесоари Наименование на продукта Модел Торбичка за прах пакет 4 бр AMC J2EP TYPE C 17H HEPA филтър AMV95K7B0HEE ЗАПИШЕТЕ СИ Можете да намерите означението на модела и серийния номер върху пластинката намираща се на задната част на го Препишете си модела и серийния номер на прахосмукачката както и датата и мястото на купуването й Модел Сериен номер Дата на купуване Място на куп...

Страница 48: ...ng Centre Panasonic Service Europe a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg F R Germany 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic net Panasonic Corporation 2009 V01Z7B10E S0209 1049 Printed in China ...

Отзывы: