background image

18

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER  

    Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.

 

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

•  This appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision; young children should be 

supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Do not use the appliance if the mains lead or plug is damaged or faulty.

•  This appliance is provided with a mains lead and if this becomes damaged, it must be repaired by an Authorized Service Centre 

or a qualified person in order to avoid any hazard.

• Unplug from the socket when not in use and before cleaning the appliance or undertaking maintenance operations. 

• Turn off the appliance before removing the plug.  Do not pull on the mains lead, always pull on the plug body itself.

• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

• Do not use wet filters after wash, make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner.

• Do not vacuum flammable or combustible substances, neither use in areas where they may be present.

• Do not vacuum hot ash, embers or large and sharp objects.

•  Do not vacuum water or other liquids. 

• Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, fires, direct sunlight, etc.

•  This vacuum cleaner is fitted with a thermal cut-out device which automatically turns off the cleaner to prevent overheating of the 

motor. When this happens, disconnect the cleaner from the mains socket and check the dust compartment and filters as they 

may be full or clogged with fine dust. Check for any other obstructions in the hose or tube. After removing the obstruction, leave 

the cleaner to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 60 minutes.

A- IDENTIFICATION OF MAIN PARTS  

C - HOW TO OPERATE YOUR CLEANER

B - HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER

A)

Turbine nozzle (Only MC-CG663)

B)

Floor nozzle  (Only MC-CG661)

C)

Connection pipe

D)

Hose

E)

Suction regulator

F)

Curved wand

G)

Telescopic wand 

 

(MC-CG663)

 (MC-CG661)

H)

Hose inlet

 I

 

)

Dust indicator

J)

Dust cover

K)

ON /OFF Switch pedal

L)

Cord rewind pedal

M)

Crevice nozzle

N)

Dusting brush

O)

Paraquet floor nozzle (Only MC-CG661)

P)

Exhaust cover

Q)

Plug

R)

Variable power control button

B-1

   Insert connection pipe into  hose inlet until it locks. When 

removing hose assembly, pull out connection pipe with 

pushing down two connection buttons.

 

NOTE:

  Do not bend, pull and step on the hose or put 

anything heavy on it.

B-2

   Insert the hose unit into the upper end of the connected 

telescopic wand, and the floor nozzle to the other end.

 

(Only MC-CG661)

B-3

   Insert the hose unit into the upper end of the telescopic 

wand. Twist the telescopic wand so that the round hole 

will fit into the tab on the hose unit. (When removing the 

hose, push the tab down whilst pulling on the telescopic 

wand)

 

 Attach the Turbine Nozzle to the other end (Only MC-

CG663)( Removal as per reverse procedure)

B-4 

 

Keep hold of the tube grip and pull out the tube to the 

required length.

C-1   Pull out the mains lead and put the plug into the wall 

socket.

C-2

   

Gently press at the centre of the switch pedal to turn 

ON the vacuum cleaner.

 

 Press the pedal again to turn it OFF.

C-3  Power control

 

 

To increase or decrease the power, turn the variable 

power control button.

C-4

   

Switching between carpet and flooring

 

Flooring: Press lever A

 

Carpet: Press lever B

 

*Switching 3 positions for MC-CG663.

 

Flooring (PARQUET): Set position A

 

Carpet (short): Set position B

 

Carpet (long or hard to push): Set position C

C-5

   The curved wand of the hose is attached with a manual 

suction regulator, which allows you to briefly reduce the 

suction level.

C-6

   

After you finish vacuuming, remove the plug from 

the wall socket and press the cord rewind pedal.

 

 When rewinding the power cord, press the cord rewind 

pedal by holding the plug so that it does not become 

damaged.

C-7

 

Storage position

 

 Insert  the  wand  holder  straight  into  the  wand 

supporter.

C-8

   

Park system

 

 For  short  breaks  during  vacuuming,  slide  the  hook 

attached to the nozzle pipe into the slot on the rear side 

of the cleaner.

 

NOTE:

  When  you  use  park  position,  we  suggest  the 

appliance is switched off.

Содержание MC-CG661

Страница 1: ...ubsauger Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instructions d utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Instrucciones de Manejo Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölyimuri imuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ...

Страница 2: ...De gør brug af støvsugeren Denne støvsuger opfylder forskrifterne 73 23 EEC og 89 336 EEC Mantenga las páginas 3 y 30 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual Antes de poner en marcha la aspiradora le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato Este producto cumple con las directivas 73 23 CEE y 89 336 ...

Страница 3: ...3 C 2 C 3 C 4 C 5 B 1 B 4 C 6 C 7 C 8 A B C B 2 B 3 C 1 ...

Страница 4: ...ste Nur MC CG661 P Luftaustrittgitter Q Netzstecker R Knopf für variable Saugkraftregelung B 1 Stecken Sie das Anschlussrohr in die Saugöffnung und lassen Sie es einrasten Beim Herausnehmen des Schlauches die Anschlussknöpfe auf beiden Seiten drücken und das Anschlussrohr nach oben ziehen HINWEIS Den Schlauch nicht biegen ziehen oder darauf treten Keine schweren Gegenstände darauf stellen B 2 Stec...

Страница 5: ...en Halten Sie Ihre Hände zur Vermeidung von Verletzungen von der Bürstenwalze fern Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder Heizgeräte verwenden Lassen Sie sie ca 24 Stunden bei Zimmertemperatur trocknen WICHTIG Die gewaschenen Filter müssen vollständig trocken sein bevor Sie sie wieder einsetzen können Wenn der Staubsauger nicht funktioniert Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Staubsaug...

Страница 6: ...oerzuigmond Alleen MC CG661 P Uitstootrooster Q Stekker R Knop voor variabele vermogensregeling B 1 Schuif het aansluitstuk in de zuigingang tot het vastzit Om de zuigslang los te halen de twee aansluitknoppen indrukken en het aansluitstuk lostrekken OPMERKING Knik de zuigslang niet trek er niet aan en ga er ook niet op staan Zet geen zware dingen op de zuigslang B 2 Steek het mondstuk van de zuig...

Страница 7: ...met uw handen bij het borstelelement Gebruik voor het wassen van de filters GEEN reinigingsmiddelen of soortgelijke producten die de filters kunnen beschadigen of vervormen Gebruik voor drogen van de filters GEEN föhn of radiator Droog ze ongeveer 24 uur bij omgevingstemperatuur Wat te doen als de stofzuiger het niet doet Controleer of de stofzuiger juist is aangesloten op het stopcontact en of het s...

Страница 8: ...sseter O Grande brosse à bois MC CG661 uniquement P Grille expulsion Q Prise R Bouton de contrôle de puissance variable B 1 Insérez le tuyau de connexion dans l entrée d aspiration jusqu à ce qu il s enclenche Pour démonter le tube souple appuyez sur les deux boutons de connexion et tirez sur le tuyau de connexion NOTE Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple ne pas marcher dessus et éviter de f...

Страница 9: ...er de vous blesser éloignez vos mains de la brosse batteuse Pour sécher les filtres N UTILISEZ ni séchoirs ni radiateurs Faire sécher à température ambiance pendant 24 heures environ IMPORTANT Avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs Si l aspirateur ne fonctionne pas Vérifiez que l aspirateur est correctement branché à la prise de courant et que cette ...

Страница 10: ... hörn N Litet munstycke O Parkettmunstycke Endast MC CG661 P Galler för utlopp Q Stickkontakt R Knapp för effektkontroll B 1 För in slangens anslutning i insuget till dess att den låses För att lossa slangen skall dess anslutning dras ut samtidigt som de två anslutningsknapparna trycks in OBSERVERA Slangen får ej vikas dras ut klivas på eller belastas med tunga föremål B 2 Sätt i slangen i övre än...

Страница 11: ...ll stickkontakten dras ur vägguttaget Var försiktig så att borstaxeln inte skadar dina händer För att torka filtren använd ICKE någon form av torkar eeller värmeelement Låt dem torka i rumstemperaturunder ungefär 24 timmar VIKTIGT Försäkra Er om att de filter som har tvättats är helt torra innan de åter sättes på plats Vad göra om dammsugaren ej fungerar Kontrollera att dammsugaren är riktigt anslut...

Страница 12: ...rulling M Hjørne munnstykke N Børstemunnstykke O Tregulvmunnstykke Kun på MC CG661 P Utslåsings gitter Q Støpsel R Knapp for variabel strømregulering B 1 Sett koblingsrøret inn i innsuget til det går i inngrep Når du skal ta av slangen må du trekke ut koblingsrøret samtidig som du trykker ned de to koblingsknappene MEAK Ikke bøy dra eller trå på slanpen og unngå å sette noe tungt på den B 2 Sett s...

Страница 13: ...IKKE bruk tørketrommel eller radiatorer for å tørke filtrene Tørk dem ved romtemperatur i ca 24 timer VIKTIG Før man setter inn filtrene som har blitt vasket sjekk at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke virker Sjekk at støvsugeren er riktig tilkoblet og at det er strøm i kontakten Hvis den termiske sikringen har slått av maskinen må du vente til den tilbakestilles dvs i ca 60 minutter Dersom støv...

Страница 14: ...sugningsåbning I Støvindikator J Rum til støvsugerpose K Pedal til Tænd Sluk L Pedal til ledningsoprul M Fugemundstykke N Børste mundstykke O Mundstykke til trægulve Kun MC CG661 P Udblæsningsgitter Q Stik R Kontrolknap til variabel sugestyrke B 1 Før mufferøret ind i slangeåbningen indtil det låses på plads Slangen tages fra ved at trække i mufferøret mens der trykkes på tilslutningsknapperne i b...

Страница 15: ...se af produktet Hold hænderne på afstand af stangen for at undgå personskade Ved tørring af filtrene bør man IKKE benytte tørreapparater eller radiatorer De skal tørres i stuetemperatur i omkring 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre atter installeres bør man sørge for at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke fungerer Se efter om støvsugerens forbindelse til strømnettet er korrekt og at der er...

Страница 16: ... Brocha pequeña O Cepillo parquet Sólo MC CG661 P Rejilla de expulsión Q Enchufe R Botón de control de potencia variable B 1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado Para desmontar la manguera presione los botones de conexión en ambos lados y tire del manguito conexión NOTA No doble estire o pise la manguera así como evite poner cosas pesadas encima de ella B ...

Страница 17: ...ador Para secar los filtros NO utilice secadores o radiadores Séquelos a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos Qué hacer si la aspiradora no funciona Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha t...

Страница 18: ...rved wand G Telescopic wand MC CG663 MC CG661 H Hose inlet I Dust indicator J Dust cover K ON OFF Switch pedal L Cord rewind pedal M Crevice nozzle N Dusting brush O Paraquet floor nozzle Only MC CG661 P Exhaust cover Q Plug R Variable power control button B 1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks When removing hose assembly pull out connection pipe with pushing down two connection ...

Страница 19: ...ds away from the beater bar DO NOT use hot air or hot surface to dry filters Keep at room temperature for approximately 24 hours IMPORTANT Before re installing the washable filters make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner What to do if your cleaner does not work Check that the appliance is correctly plugged in and that the electrical socket is working In case that the thermal ...

Страница 20: ...al de recolha do fio M Bocal para cantos N Broxa pequena O Escova para chão em madeira Apenas MC CG661 P Grade de expulsão Q Ficha R Botão de controlo variável da potência B 1 Introduza o tubo de ligação na respectiva entrada até que bloqueie Para desmontar a mangueira prima os botões de ligação em ambos os lados e puxe o tubo NOTA Não dobre estique ou pise a mangueira assim como evite pôr cargas p...

Страница 21: ...s afastadas da barra rotativa Para secar os filtros NÃO utilize secadores ou radiadores Seque os a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de voltar a reinstalar os filtros que se lavaram assegure se de que estão completamente secos Que fazer se o aspirador não funciona Comprove se o aspirador está correctamente ligado à tomada de corrente e se há fornecimento de energ...

Страница 22: ...olverare O Spazzola per parquet Solo MC CG661 P Griglia di scarico Q Spina R Pulsante di controllo variazione potenza B 1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione fino a fissarlo Per smontare il tubo flessibile estrarre il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su entrambi i lati e tirare verso l alto NOTA BENE Evitare di piegare tirare o calpestare iI tubo flessibile e d...

Страница 23: ...e asciugacapelli né radiatori e NON metterli nell asciugabiancheria Farli asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa IMPORTANTE Prima di rimontare i filtri che sono stati lavati verificare che siano perfettamente asciutti Che cosa fare se l aspirapolvere non funziona Controllare che l aspirapolvere sia correttamente collegato alla presa di corrente e che in tale presa vi sia energia elettrica...

Страница 24: ...2 Kiinnitä teleskooppivarren yläosaan letkuyksikkö ja alaosaan iso suulake Vain MC CG661 B 3 Kiinnitä letkuyksikkö teleskooppivarren yläosaan Käännä teleskooppivartta niin että pyöreä reikä osuu letkuyksikössä olevan kohouman kohdalle Kun poistat letkun paina kohouma alas ja vedä samaan aikaan teleskooppivarresta Liitä turbosuutin putkeen Vain MC CG663 Poista letku suorittamalla vaiheet päinvastai...

Страница 25: ... välttämiseksi kätesi poissa tomutustangon läheltä Suodattimia kuivatessa ÄLÄ käytä kuivaajia tai lämmittimiä Kuivaa niitä huoneenlämmössä noin 24 tunnin ajan TÄRKEÄÄ Ennen kuin laitat pestyt suodattimet paikoilleen varmista että ne ovat täysin kuivia Toimenpiteet jos pölynimuri ei toimi Varmista että pölynimuri on kytketty verkkopistokkeeseen ja verkkovirta on päällä Jos ylikuumenemissuoja on lau...

Страница 26: ...διπλώνετε τραβάτε ή πατάτε τον εύκαμπτο σωλήνα και δεν πρέπει να βάζετε βαριά αντικείμενα επάνω του B 2 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο του συνδεδεμένου τηλεσκοπικής ράβδου και τη μεγάλη βούρτσα στο άλλο άκρο Μόνο MC CG661 B 3 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο της τηλεσκοπικής ράβδου Περιστρέψτε την τηλεσκοπική ράβδο με τρόπο ώστε η στρογγυλή οπή να προσαρμόζεται στη γλωττίδα στη μονάδ...

Страница 27: ...ν φίλτρων ΜΗ χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά πιστολάκια ή καλοριφέρ Αφήστε τα να στεγνώσουν σε θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια 24 ωρών περίπου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν τοπθετήσετε ξανά τα πλυµένα φίλτρα βεβαιωθετίε ότι είναι απολύτως στεγνά Τι πρέπει να κάνετε αν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα είναι σωστά συνδεδεµένη στην πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος και ότι γίνετα...

Страница 28: ... relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une récupération et u...

Страница 29: ...envendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler Her kan du få oplysninger om hvordan du bedst kommer af med produktet ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares La aparición de este símbolo en un producto y o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con...

Страница 30: ...30 D D 4 D 5 D 12 D 10 D 11 D 7 D 8 D 9 D 6 D 1 D 2 D 3 ...

Страница 31: ... Questo simbolo è valido solo nell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento SUOMI Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet Tämä symboli tuotteissa ja tai niiden käyttöohjeissa osoittaa että käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittä...

Страница 32: ...lectric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2006 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved C01ZYD20E S0406 2116 Printed in P R C ...

Отзывы: