Panasonic KX-TGA523 Скачать руководство пользователя страница 7

Section 5

6-A Preparación

6

Referencia rápida

Para conectar el adaptador de CA o instalar la antena
de cuadro

For your future reference

Serial No.

Date of purchase

(found on the bottom of the unit)

Name and address of dealer

5-D Specifications

Handset
Power Supply:

Ni-MH battery (3.6 V, 830 mAh)

Frequency:

5.76 GHz – 5.84 GHz

Dimensions (H x W x D):

Approx. 220 mm x 53 mm x 37 mm

(8 

21

32

" x 2 

3

32

" x 1 

15

/

32

")

Mass (Weight):

Approx. 210

g

(0.46 Ib.)

Security Codes:

1,000,000

Dialing Mode:

Tone (DTMF)/Pulse

Charger
Power Supply:

AC Adaptor (120 V AC, 60 Hz)

Power Output:

300 mW (RMS....max.)

Frequency Range:

FM:

87.9 – 107.9 MHz (200 kHz steps)
87.5 – 108.0 MHz (100 kHz steps)

AM:

520 – 1710 kHz (10 kHz steps)

Frequency Response:

40 Hz – 4 kHz for FM band

Monthly Accuracy:

±

30 seconds

Speaker:

3.6 cm (1 

13

32

") 8 

x 1

Dimensions (H x W x D):

Approx. 85 mm x 194 mm x 87 mm

(3 

11

32

" x 7 

5

8

" x 3 

7

16

")

Mass (Weight):

Approx. 270

g

(0.6 Ib.)

Operating Environment:

5 ˚C – 40 ˚C (41 ˚F – 104 ˚F)

Specifications are subject to change without notice.

Toma de corriente
(120 V CA, 60 Hz)

Adaptador
de CA

Antena de
cuadro

USAR SÓLO CON EL ADAPTADOR DE CA KX-TCA1 (N°. de
pedido: KX-TCA1-G) de Panasonic.

El adaptador de CA debe permanecer conectado en todo momento.
(Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)

Instalación de la batería

Inserte la batería (

#

), y empújela hacia abajo hasta que encaje con

un chasquido en el compartimento (

$

). Cierre la cubierta.

Carga de la batería

Coloque la unidad portátil en la unidad de
carga y cárguela durante 

6 horas

antes de

empezar a usarla.

La unidad emite un pitido, el indicador
CHARGE se ilumina, y “

Cargando

aparece en pantalla.

Cuando la batería está completamente
cargada, aparece “

Carga completada

si no hay llamadas nuevas en la lista de
personas que llaman.

Para usar la presilla para el cinturón, consulte la sección 1-E. Para
usar un auricular opcional (modelos KX-TCA60, KX-TCA86, 
KX-TCA88, KX-TCA88HA, KX-TCA91, KX-TCA92 o KX-TCA98),
consulte la sección 5-A.

Indicador CHARGE

4. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery

to conductive materials such as rings, bracelets, and keys. The
battery and/or conductor may overheat and cause burns.

5. Charge the battery(ies) provided with or identified for use with this

product only in accordance with the instructions and limitations
specified in this manual.

WARNING:

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN OR ANY TYPE OF MOISTURE. 

The AC adaptor is used as the main disconnect device, ensure that
the AC outlet is located/installed near the unit and is easily
accessible.

Asegúrese de que la
clavilla del adaptador
de CA esté
firmemente conectada
a la unidad.
Enchufe el cable a
través de los ganchos
como se muestra en
la ilustración.

1

3

2

Ganchos

Gancho

1

2

Содержание KX-TGA523

Страница 1: ...523 will only work with the Panasonic cordless phone systems KX TG5200 KX TG5202 KX TG5210 KX TG5212 KX TG5230 KX TG5240 KX FPG391 Panasonic World Wide Web address http www panasonic com for customers in the USA or Puerto Rico PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE Charge the battery for 6 hours before initial use For product service Visit our website http www panasonic com support Contact us via the web...

Страница 2: ...r must remain connected at all times It is normal for the adaptor to feel warm during use To disconnect the antenna firmly pull the antenna cord holding the cord near the plug 1 D Installing the Handset Battery Insert the battery and press it down until it snaps into the compartment Close the cover 1 2 Power Outlet AC 120 V 60 Hz AC Adaptor 1 E Belt Clip You can hang the handset on your belt or po...

Страница 3: ...ill be assigned an extension number at registration The KX TGA523 will not work without one of the following Panasonic cordless phone systems KX TG5200 KX TG5202 KX TG5210 KX TG5212 KX TG5230 KX TG5240 KX FPG391 Base unit model shown here is KX TG5240 The location of LOCATOR button varies by base unit model KX TG5200 KX TG5202 LOCATOR or KX TG5210 KX TG5212 LOCATOR INTERCOM or KX TG5230 KX TG5240 ...

Страница 4: ... to switch between FM and AM 3 Press the desired memory button M1 to M5 To turn the radio off press OFF For FM Extend the cord and place the antenna in a location where reception improves For AM Reorient the antenna horizontally until reception improves 2 A Manual Tuning 1 Press FM AM RADIO to turn the radio on 2 Press FM AM RADIO to switch between FM and AM 3 Tune in to the desired station by pre...

Страница 5: ... the Alarm When the alarm sounds at the set time is displayed and and or flashes 4 A Setting the Radio Alarm 4 D Turning the Alarm on off Once alarm times have been set for the radio alarm and buzzer alarm the two alarms can be turned off and on independently and together If an alarm is turned on it will sound at the set time everyday If an alarm is turned off it will not sound To stop the alarm t...

Страница 6: ...d the radio alarm setting will be erased The buzzer alarm will sound at the set time instead of the radio A power failure may have occurred and the alarm time may be erased Set the time 1 H 4 A 4 B For handset troubleshooting please see the base unit Operating Instructions Visit our website http www panasonic com support Contact us via the web at http www panasonic com contactinfo Call our custome...

Страница 7: ...atería Inserte la batería y empújela hacia abajo hasta que encaje con un chasquido en el compartimento Cierre la cubierta Carga de la batería Coloque la unidad portátil en la unidad de carga y cárguela durante 6 horas antes de empezar a usarla La unidad emite un pitido el indicador CHARGE se ilumina y Cargando aparece en pantalla Cuando la batería está completamente cargada aparece Carga completad...

Страница 8: ...onfiguración de fábrica El timbre sonará a la hora configurada para la alarma de radio 1 Presione FM AM RADIO para encender la radio 2 Presione FM AM RADIO para cambiar a la banda de FM 3 Mantenga presionado FM AM RADIO durante unos 5 segundos Para volver a cambiar la sensibilidad a incrementos de 0 2 MHz repita el procedimiento anterior Referencia rápida Sólo se puede registrar una unidad portáti...

Страница 9: ...a el tiempo de temporizador para dormir seleccionado 30 60 90 120 OFF Ej Tiempo de temporizador para dormir 30 min Sección 6 6 E Encendido y apagado de la alarma Una vez que se han configurado los tiempos de las alarmas para la alarma de radio y la alarma de timbre las dos alarmas se pueden encender y apagar juntas y por separado Si se enciende una alarma sonará a la hora configurada todos los día...

Отзывы: