
117
Precauciones para el uso
Atención con la pantalla táctil capacitiva
p
p
No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela
con la yema del dedo.
p
p
No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca
durante el inicio, la pantalla táctil no podrá inicializarse correctamente.
p
p
No toque el contorno de la pantalla (parte biselada) siempre que sea posible, porque de
lo contrario podría afectarse la precisión de detección del sensor.
p
p
La calibración de la pantalla táctil puede ser afectada por los cambios atmosféricos. En
caso de variar la calibración, haga un ajuste de calibración.
p
p
La sensibilidad o la adecuación del tiempo de reacción de la pantalla táctil pueden ser
cambiadas por el operador. La sensibilidad de la pantalla se puede ajustar ejecutando
un programa de ajuste de sensibilidad de pantallas.*
p
p
El panel de la pantalla táctil capacitiva emplea radiofrecuencias para detectar el
contacto de la yema del dedo. Los terminales están configurados para emplear distintas
frecuencias con el fin de evitar conflictos cuando dos o más terminales funcionan a
menos de 1,5 m de distancia entre sí. En el caso de producirse algún conflicto ('imagen
fantasma' o reacciones insólitas de la pantalla táctil), apague y reinicie el terminal para
volver a seleccionar la frecuencia de la pantalla táctil.
* Pregunte al proveedor acerca del programa de ajuste de sensibilidad de pantallas.
Procure fijar los tornillos por separado.
p
p
Los tornillos que aseguran este producto no son suministrados. Prepárelos según el
material y la resistencia del área donde se va a instalar el producto.
Apriete de tornillos
p
p
Los tornillos y los pernos deberán apretarse con el par de apriete adecuado según el
material y la resistencia del área de instalación.
p
p
No utilice un destornillador de impacto. El uso de un destornillador de impacto puede
dañar los tornillos o causar un apriete excesivo.
p
p
Cuando apriete un tornillo, procure que éste forme un ángulo recto con la superficie.
Después de apretar los tornillos o los pernos, haga una verificación visual para
asegurarse de que estén bien apretados y no haya juego.
Asegúrese de retirar este producto si no lo utiliza.
Español
JS-960WP.indb 117
2012/02/15 15:22:23
Содержание JS-960WP Series
Страница 42: ...42 ...
Страница 76: ...76 ...
Страница 110: ...110 ...
Страница 144: ...144 ...
Страница 178: ...178 ...
Страница 188: ...188 각 부분의 명칭 및 기능 왼쪽 상부 케이블 커버 제외 USB 타입 RS232C 타입 밑면 필터 제외 필터 포함 ...
Страница 199: ...199 4 네 개의 나사를 사용하여 후방 디스플레이 장치를 고정하고 케이블을 본체의 RD OUT 커넥터에 연결합니다 5 케이블 커버를 양손으로 눌러 제자리에 고정합니다 4 1 5 4 2 ...
Страница 211: ...211 EU 가 아닌 국가에서 제품을 폐기하려는 경우 이 기호는 EU 에만 해당합니다 이 제품을 폐기하려면 지역 기괸이나 대리점에 연락하셔서 울바른 폐기 방법을 문의하십시오 ...
Страница 212: ...212 ...
Страница 222: ...222 各組件之名稱與功能 左側 上方 無纜線蓋 USB型 RS232C型 底部 無濾塵器 有濾塵器 ...
Страница 233: ...233 4 使用四個螺絲固定後方顯示器裝置 然後將纜線接上主裝置的RD OUT接頭 5 用雙手緊壓纜線收納蓋 直到發出喀噠聲鎖住定位為止 4 1 5 4 2 ...
Страница 245: ...245 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地政府單位或經銷商 洽詢正確的棄置方法 ...
Страница 246: ...246 Memo ...
Страница 247: ...247 ...
Страница 248: ...C1011 0 Panasonic System Networks Co Ltd 2011 Printed in China ...