background image

83

R

O

H

SK

CZ

PL

FIN

S

N

P

DK

E

NL

I

F

D

GB

 

Pulizia del rasoio 

Se il rasoio è stato lavato con sapone o altro detergente, rimuovere 

eventuali residui di sapone.

1

1

Inserire la spina [

C

N

] nel 

caricabatteria autopulente [

B

]�

2

2

Sollevare il braccio finché non 

scatta in posizione�

3

3

Rimuovere il coperchio protettivo 

[

A

1

], quindi collegare il rasoio�

4

4

Spingere in basso il braccio 

finché non scatta in posizione�

1

2

4

3

5

5

5

Collegare l’adattatore [

C

K

] alla presa a parete�

 •Spegnere il rasoio prima del collegamento.

 •Quando si collega il rasoio, controllare che la lamina esterna 

del sistema non sia deformata o danneggiata.

 •Porre il rasoio nel caricabatteria autopulente con l'impugnatura 

tagliabasette retratta. Se l'impugnatura tagliabasette non 

fosse retratta, potrebbe graffiare il vassoio di pulizia.

6

6

Premere il tasto di selezione [

B

J

] per selezionare 

la modalità�

 •La modalità “Carica” si avvia nel momento in cui si collega il 

rasoio.

 •Ogni volta che si preme il tasto di selezione, la modalità 

cambia come segue: “Automatica”   “Carica”.

 •Le modalità iniziano circa 6 secondi dopo la selezione.

 •La modalità verrà interrotta in caso di interruzione 

dell’alimentazione. In tal caso, eseguire nuovamente la 

modalità dall’inizio.

 •Non premere il pulsante di rimozione della vaschetta del 

liquido per pulizia poiché il liquido per pulizia potrebbe 

fuoriuscire provocando malfunzionamenti.

Modalità

Tempo necessario (guida)

Ricarica

Ricarica

Da 0 a 60 min

Automatica

Pulizia/Asciugatura

10 min/350 min

Ricarica

Da 0 a 60 min

 •Non è possibile cambiare la modalità dopo aver 

avviato la modalità “Automatica”.

 •Utilizzare il caricabatteria autopulente a temperature comprese tra 

5° C e 35 °C. 

La funzione Pulizia o Asciugatura potrebbe non funzionare a 

temperature ambiente non comprese in quelle consigliate. In tal 

caso, non è possibile selezionare la modalità Automatica e la spia 

di stato si accenderà per circa 5 secondi.

Содержание ES-RT87

Страница 1: ...Operating Instructions Household Rechargeable Shaver Model No ES RT87 ...

Страница 2: ... 5 D Deutsch 25 F Français 49 I Italiano 71 NL Nederlands 93 E Español 115 DK Dansk 137 P Português 159 N Norsk 181 S Svenska 201 FIN Suomi 221 PL Polski 241 CZ Česky 261 SK Slovensky 281 H Magyar 303 RO Română 325 ...

Страница 3: ...3 Operating Instructions Household Rechargeable Shaver Model No ES RT87 PAN EUROPEAN GUARANTEE 1103H016PC Personal Care Products Front Back ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...ic product Before operating this unit please read these instructions completely and save them for future use Safety precautions 8 Intended use 11 Parts identification 12 Charging the shaver 12 Using the shaver 14 Cleaning the shaver 15 Troubleshooting 20 Service 23 For environmental protection and recycling of materials 23 Specifications 24 Contents ...

Страница 6: ...e and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The supply cord cannot be replaced If the cord is damaged the AC adaptor should be scrapped ...

Страница 7: ...for wet shaving using shaving lather or for dry shaving You can use this watertight shaver in the shower and clean with water The following symbol means suitable for use in a bath or shower Do not use anything other than the supplied AC adaptor and the self cleaning recharger ...

Страница 8: ...ely WARNING This shaver has a built in rechargeable battery Do not throw into fire apply heat or charge use or leave in a high temperature environment Doing so may cause overheating ignition or explosion Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand Doing so may cause electric shock or injury Do not immerse the AC adaptor and the self cleaning recharger in water or...

Страница 9: ...ilure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction Using it in such conditions may cause fire electric shock or injury Abnormality or malfunction cases The main unit self cleaning recharger adaptor or cord is deformed or abnormally hot The...

Страница 10: ...recharger while using the AUTO mode Doing so may cause burn due to high temperatures around the blades Do not drop or subject to shock Doing so may cause injury Do not wrap the cord around the adaptor when storing Doing so may cause the wire in the cord to break with the load and may cause fire due to a short circuit Do not use detergent for any purpose other than washing the shaver blades Using i...

Страница 11: ...ttery with your bare hands The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes Do not rub your eyes Wash immediately with clean water and consult a physician The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician Intended use Treat yourself to wet lather shaves for at...

Страница 12: ...heck that the charge status lamp glows Charging is completed after approx 1 hour The charging time may differ with the charging capacity Top up charging will not cause reductions in battery performance Parts identification A Main body 1 Protective cap 2 System outer foil 3 Foil frame 4 Foil frame release buttons 5 Finger rest 6 Power switch 7 Battery capacity lamp 8 Charge status lamp 9 Appliance ...

Страница 13: ...nger to charge or the battery may fail to charge properly in extremely high or low temperatures Charge the shaver within the recommended ambient temperature range When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months the charging time may change or the charge status lamp may not glow for a few minutes It will eventually glow if kept connected Charging wi...

Страница 14: ...ot place your fingers on the power switch while using the shaver This may cause the shaver to turn off Place your fingers on the finger rest while using the shaver We recommend using the shaver in an ambient temperature range of 5 35 C If used outside this range the appliance may stop operating Using the trimmer Trimming sideburns Slide the trimmer handle up Turn the shaver on and place at a right...

Страница 15: ...eaning recharger is lifted or on the soft surface such as carpets the lock release lever will not fit in the recharger properly In that case the cleaning liquid unit cannot be removed 2 2 Press the cleaning liquid unit removal button BB 1 and remove the cleaning liquid unit BG 2 3 3 Wash away the old cleaning liquid and beard trimmings and then rinse the cleaning liquid unit After washing be sure ...

Страница 16: ...ug CN into the self cleaning recharger B 2 2 Pull up the arm until it clicks 3 3 Remove the protective cap A1 and then attach the shaver 4 4 Push down the arm until it clicks 1 2 4 3 5 5 5 Plug in the adaptor CK into a household outlet Turn the shaver off before attaching Check that the system outer foil is not deformed or damaged when you are attaching the shaver Put shaver into the self cleaning...

Страница 17: ...nds Cleaning the shaver without the self cleaning recharger 1 Disconnect the cord from the shaver 2 Apply some hand soap and some water to the system outer foil 3 Turn the shaver on 4 Turn off the shaver after 10 to 20 seconds 5 Remove the outer foil section A 6 Clean the shaver the outer foil section and the trimmer with running water 7 Wipe off any drops of water with a dry cloth 8 Dry the outer...

Страница 18: ...rs Removing the outer foil section Press the foil frame release buttons A4 and lift the outer foil section A upwards Attaching the outer foil section Securely attach the outer foil section A to the shaver until it clicks Replacing the system outer foil 1 Press the system outer foil release buttons A and pull down the system outer foil 2 Insert the system outer foil until it clicks Always attach th...

Страница 19: ...ilting the cleaning liquid unit and shaking it gently You can clean with the cleaning liquid filter removed After washing be sure to attach the cleaning liquid filter 3 Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper dampened with water Clean the corners and uneven parts of the cleaning tray with a cotton swab dampened with water When th...

Страница 20: ...t cloth The STATUS lamp glows See page 22 Problem Action The mode does not start Check that the AC adaptor is connected to the self cleaning recharger and that the AC adaptor is plugged in to a household outlet See page 12 Confirm that the shaver is properly attached to the self cleaning recharger See page 12 The Clean or Dry function may stop out of recommended ambient temperature range 5 35 C Ch...

Страница 21: ...charged Gently wipe the metal terminal of the appliance socket and the charging terminal of the self cleaning recharger with a cloth or tissue dampened with water Problem Action The blades are not dry or are sticky The blades may not dry quickly due to temperature conditions Wipe with a soft cloth before shaving The blades crack or deform during cleaning Do not insert any foreign objects into the ...

Страница 22: ...hen the number of operations per charge starts to decrease the battery is nearing the end of its life Problem Action Makes a loud sound Confirm that the blades are properly attached Clean the system outer foil with the brush The odor is getting stronger This can be improved by cleaning every time after shaving You do not get as close a shave as before This can be improved by cleaning every time af...

Страница 23: ...tteries These symbols on the products packaging and or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the Directives 2002 96 EC and 20...

Страница 24: ...roof which may cause it to malfunction Remove the shaver from the AC adaptor Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged Perform steps 1 to 5 and lift the battery and then remove it Please take care not to short circuit the battery Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor Automatic voltage conversion Moto...

Страница 25: ...r Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf Sicherheitsvorkehrung 28 Beabsichtigter Gebrauch 32 Bezeichnung der Bauteile 33 Aufladung des Rasierers 33 Verwendung des Rasierers 35 Reinigung des Rasierers 36 Fehlersuche 41 Service 45 Umweltschutz und Recycling 45 Spezifikationen 47 Inhalt ...

Страница 26: ...Voraussetzung ist dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde wie sie das Gerät sicher verwenden können und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden Wenn das Kabel beschädigt ist muss d...

Страница 27: ...wie für eine Trockenrasur verwendet werden Sie können diesen wasserfesten Rasierer in der Dusche verwenden und ihn unter Wasser reinigen Das folgende Symbol bedeutet dass der Rasierer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann Keine anderen als die mitgelieferten Netzadapter und der Reinigungs Ladestation verwenden ...

Страница 28: ...am zu machen der befolgt werden muss um das Gerät sicher zu betreiben WARNUNG Dieser Rasierer verfügt über einen integrierten Akku Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer erhitzen Sie es nicht und laden verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen Nichtbeachtung führt zu Überhitzung Zündung oder Explosion Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ...

Страница 29: ...nfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen Stellen Sie immer sicher dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird die zu der Nennspannung passt die auf dem Netzadapter angegeben ist Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischem Schlag kommen Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker um zu...

Страница 30: ...räftig auf die Scherfolie Berühren Sie auch nicht die Scherfolie mit den Fingern oder Nägeln wenn Sie sie benutzen Dies führt zu Hautverletzungen und reduziert die Lebenszeit der äußeren Scherfolie des Systems Nicht den Klingenbereich metallischen Bereich des Schermessers berühren Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen Verwenden Sie dieses Produkt nicht für die Haare auf dem Kopf...

Страница 31: ... Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Reinigungsmittel öffnen da die Tülle scharf ist Nichteinhaltung kann zu Verletzungen führen Entsorgung des Akkus GEFAHR Die Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Rasierer bestimmt Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte Laden Sie den Akku nicht mehr auf nachdem diese entfernt wurde Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht...

Страница 32: ...m Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit auf Bewahren Sie den Rasierer oder das Reinigungsmittel nicht an Orten auf wo sie direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen ausgesetzt werden können Das Reinigungs Ladestation reinigt die Schermesser und die Scherfolie Um andere Bereiche von Bartresten zu reinigen bürsten Sie sie bitte ab oder spülen Sie sie mit Wasser ab WARNUNG Nach der Entfernung ...

Страница 33: ...gungsmittel F Betriebsanleitung G Garantiekarte Aufladung des Rasierers Aufladung unter Verwendung der Reinigungs Ladestation Wischen Sie sorgfältig alle evtl vorhandenen Wassertropfen von der Reinigungs Ladestation ab damit das Gerät vor der Aufladung trocken ist 1 1 Stecken Sie den Anschlussstecker CN in die Reinigungs Ladestation B 2 2 Ziehen Sie den Arm nach oben bis es klickt 3 3 Entfernen Si...

Страница 34: ... kann sein dass das Laden länger dauert oder es kann sein dass die Akkus bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht richtig lädt Laden Sie den Rasierer innerhalb des empfohlenen Umgebungstemperaturbereichs Beim erstmaligen Laden des Rasierers oder wenn er seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde kann es sein dass sich die Ladezeit ändert oder die Ladestatus Kontrollleuchte leuchtet mö...

Страница 35: ...benutzen nicht auf den Netzschalter Hierdurch könnte der Rasierer ausgeschaltet werden Legen Sie Ihre Finger auf die Fingerauflage während Sie den Rasierer benutzen Die richtige Umgebungstemperatur für den Gebrauch beträgt 5 35 C Wenn Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb dieses empfohlenen Bereichs verwenden kann es sein dass er nicht mehr funktioniert Verwendung des Langhaarschneiders Trimm...

Страница 36: ...ereitung der Reinigungs Ladestation Trennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker von der Reinigungs Ladestation ab 1 1 Stellen Sie die Reinigungs Ladestation B auf eine harte ebene Fläche Wird die Reinigungs Ladestation auf eine unebene oder weiche Fläche wie etwa einen Teppich gestellt lässt sich der Löse und Verriegelungshebel nicht mehr genau in die Ladestation einfügen Dies führt dazu dass d...

Страница 37: ... ausgewählt werden kann oder die Statusleuchte 5 Sekunden lang leuchtet wenn die Auswahltaste gedrückt wurde muss die Reinigungsflüssigkeit ausgetauscht werden Tauschen Sie die Reinigungsflüssigkeit aus Neu aufgefüllte Reinigungsflüssigkeit kann wenn einmal täglich verwendet für einen Zeitraum von bis zu 30 Tagen verwendet werden Diese Angaben variieren je nach Bartdichte und Umgebungstemperatur V...

Страница 38: ...ie Auswahltaste BJ um den Modus auszuwählen Die Aufladung beginnt wenn Sie den Rasierer anschließen Bei jedem Drücken der Auswahltaste schaltet der Modus von AUTO auf Aufladung um Der Modus wird etwa 6 Sekunden nach der Auswahl gestartet Der Modus wird abgebrochen sobald die Stromversorgung abgetrennt wird Führen Sie den Modus in einem solchen Fall erneut von Anfang an aus Drücken Sie nicht den Kn...

Страница 39: ...rockenen Tuch ab 8 Trocknen Sie den Scherkopf den Rasierer und den Langhaarschneider vollständig ab 9 Bringen Sie den Scherkopf am Rasierer an Reinigung unter Verwendung einer Bürste Reinigung mit der langen Bürste Reinigen Sie die Scherfolie a das Rasierergehäuse b und den Langhaarschneider c unter Verwendung der langen Bürste Reinigung mit der kurzen Bürste Reinigen Sie die Schermesser A unter V...

Страница 40: ...e Schermesser nacheinander ein bis sie mit einem Klicken einrasten Reinigung des Reinigungs Ladestation Am Reinigungsfach des Reinigungs Ladestation könnten Bartreste haften bleiben Führen Sie die unten aufgeführten Schritte durch um diese Bartreste zu entfernen Wir empfehlen Ihnen die Durchführung dieses Verfahrens bei jedem Austausch des Reinigungsmittelbehälters 1 Achten Sie darauf die Reinigun...

Страница 41: ...en Fall können Sie den Rasierer nicht reinigen oder trocknen Drücken Sie die Bartreste mit einem Zahnstocher o Ä in den Auslass hinunter Fehlersuche Reinigungs Ladestation Problem Handlung Die Klinge wurde nicht gründlich gereinigt Wurde der Rasierer länger als 2 Wochen nicht gereinigt dann reinigen Sie ihn zuerst mit der Reinigungsbürste um die Barthaare zu entfernen Siehe Seite 39 Fügen Sie kein...

Страница 42: ... Reinigungsflüssigkeit in der Schale ansammeln Problem Handlung Reinigungsflüssigkeitseinheit kann nicht entfernt werden Stellen Sie die Reinigungs Ladestation auf eine harte ebene Fläche Wird die Reinigungs Ladestation auf eine unebene oder weiche Fläche wie etwa einen Teppich gestellt lässt sich der Löse und Verriegelungshebel nicht mehr genau in die Ladestation einfügen Dies führt dazu dass die...

Страница 43: ...gereinigt und getrocknet haben Tauschen Sie die Reinigungsflüssigkeit aus Problem Handlung Reinigungsflüssigkeit tritt aus der Reinigungsflüssigkeitseinheit aus Drücken Sie nicht den Knopf zum Entfernen der Reinigungsflüssigkeitseinheit während eines Vorgangs Stellen Sie die Reinigungs Ladestation waagrecht auf Wenn Sie die Reinigungs Ladestation verwenden während der Rasierer nass oder er mit Ras...

Страница 44: ...her so glatt rasieren Dies kann verbessert werden indem jedes Mal nach dem Rasieren gereinigt wird Tauschen Sie die Scherfolie und oder Schermesser aus Erwartete Lebensdauer der Scherfolie und Schermesser Scherfolie Etwa 1 Jahr Schermesser Etwa 2 Jahre Der Rasierer kann nicht mit der Reinigungs Ladestation geladen werden Wischen Sie den Metallanschluss der Gerätebuchse und den Ladeanschluss der Re...

Страница 45: ...n und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten Verpackungen und oder Begleitdokumenten bedeuten dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002 96 EG und 2006 ...

Страница 46: ...nem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird wenn es einen in Ihrem Land gibt Diese Abbildung darf nur angewendet werden wenn der Rasierer entsorgt wird und er darf nicht repariert werden Wenn Sie den Rasierer selbst auseinandernehmen wird er nicht länger wasserdicht sein was dazu führt dass er nicht richtig funktioniert Entfernen Sie den Netzadapter aus dem Rasierer Drücken Sie den Netzscha...

Страница 47: ...tt auf dem Netzadapter automatische Spannungskonvertierung Motorspannung 3 6 V Ladezeit Ca 1 Stunde Durch die Luft übertragener akustischer Schall Modus Rasieren 67 dB A bei 1 pW Modus Langhaarschneiden 69 dB A bei 1 pW Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen ...

Страница 48: ...48 ...

Страница 49: ...ionner cet appareil veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure Consignes de sécurité 52 Usage prévu 56 Identification des pièces 57 Chargement du rasoir 57 Utilisation du rasoir 59 Nettoyage du rasoir 60 Dépannage 65 Entretien 68 Protection de l environnement et recyclage des matériaux 69 Spécifications 70 Table des matières ...

Страница 50: ...rveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l utilisation de l appareil d une manière sûre et s ils comprennent les dangers impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les procédures de nettoyage et d entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance Le cordon d alimentation ne peut pas être remplacé S il est endommagé l adaptateur CA d...

Страница 51: ...au mouillée avec du gel de rasage Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l eau Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche Ne pas utiliser un autre adaptateur que l adaptateur CA et le chargeur auto nettoyant fournis ...

Страница 52: ...i doit être suivie afin de pouvoir utiliser l appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Ce rasoir est doté d une batterie rechargeable Ne pas la jeter dans le feu ni la chauffer ou la charger ne pas l utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe une inflammation ou une explosion de l appareil Ne pas brancher l adapta...

Страница 53: ...ourrait provoquer un choc électrique ou des blessures Assurez vous de toujours faire fonctionner l appareil par le biais d une source d alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l adaptateur CA Insérer complètement la fiche d alimentation Sinon ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique Nettoyer régulièrement la fiche d alimentation et la ...

Страница 54: ...rait abîmer votre peau N appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système De même ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l utilisation Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système Ne pas toucher la section de la lame section métallique de la lame intérieure Vous pourriez vou...

Страница 55: ...tention en ouvrant le détergent car le bord est tranchant Faute de quoi vous pourriez vous blesser Mise au rebut de la batterie rechargeable DANGER Cette batterie rechargeable s utilise uniquement avec ce rasoir Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil Ne pas recharger la batterie une fois qu elle a été retirée de l appareil Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source ...

Страница 56: ...ivantes Ne pas toucher la batterie à mains nues Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux Ne pas se frotter les yeux Laver immédiatement avec de l eau propre et consulter un médecin Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements Le rincer complètement avec de l e...

Страница 57: ... appareil Accessoires D Brosse de nettoyage E Détergent spécial Détergent F Mode d emploi G Carte de garantie Chargement du rasoir Chargement à l aide du chargeur auto nettoyant Essuyez avec soin toute trace d eau sur ou à proximité du chargeur auto nettoyant afin qu il soit bien sec avant le démarrage du chargement 1 1 Insérez la fiche de l appareil CN dans le chargeur auto nettoyant B 2 2 Tirez ...

Страница 58: ...batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes recommandée Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s il n a pas été utilisé pendant plus de 6 mois la durée de chargement risque de changer ou le témoin d état de charge risque de ne pas s allumer pendant quelques minutes Le témoi...

Страница 59: ...rait d éteindre le rasoir Placez toujours vos doigts sur le support d appui des doigts pendant l utilisation du rasoir La température ambiante adéquate pour l utilisation est de 5 35 C Si vous utilisez l appareil au delà de la plage proposée il risque de cesser de fonctionner Utilisation de la tondeuse escamotable Taillage de pattes Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut ...

Страница 60: ...eur auto nettoyant Préparation du chargeur auto nettoyant Retirez le rasoir et la prise de l appareil du chargeur auto nettoyant 1 1 Placez le chargeur auto nettoyant B sur une surface dure et plate Lorsque le chargeur auto nettoyant est relevé ou sur une surface molle comme un tapis le levier de verrouillage déverrouillage ne rentrera pas correctement dans le chargeur En pareil cas il n est pas p...

Страница 61: ...ttoyage créant ainsi du liquide de nettoyage S il n est pas possible de sélectionner le mode AUTOMATIQUE ou si l indicateur d état s allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection il est nécessaire de changer le liquide de nettoyage Changez le liquide de nettoyage Une fois changé le liquide de nettoyage dure environ 30 jours avec une utilisation par jour Cela varie selon...

Страница 62: ... bouton de sélection BJ pour choisir le mode souhaité Le mode Chargement démarre lorsque vous raccordez le rasoir Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de sélection le mode passe à AUTOMATIQUE Chargement Le mode démarre environ 6 secondes après la sélection Le mode s arrête immédiatement en cas de coupure de courant Dans ce cas sélectionnez à nouveau le mode souhaité N appuyez pas sur le bout...

Страница 63: ... sec 8 Faites sécher la section de la grille de protection le rasoir et la tondeuse escamotable complètement 9 Fixez la section de la grille de protection au rasoir Nettoyage avec la brosse Nettoyage avec la longue brosse Nettoyez la grille de protection du système a le corps du rasoir b et la tondeuse escamotable c à l aide de la brosse longue Nettoyage avec la petite brosse Nettoyez les lames in...

Страница 64: ...ternes 1 Retirez les lames intérieures A une par une Ne touchez pas le fil partie métallique des lames internes pour ne pas vous blesser les mains 2 Insérez les lames intérieures une à la fois jusqu à ce qu elles émettent un clic Nettoyage du chargeur auto nettoyant Des poils peuvent se fixer sur le plateau de nettoyage du chargeur auto nettoyant Suivez les étapes ci dessous pour les retirer Nous ...

Страница 65: ...s vous ne pouvez pas nettoyer ou sécher le rasoir Poussez les poils hors de l orifice à l aide d un cure dent etc Dépannage Chargeur auto nettoyant Problème Action La lame n a pas été complètement nettoyée Si le rasoir n est pas nettoyé pendant plus de 2 semaines nettoyez le d abord avec la brosse de nettoyage pour enlever les poils de barbe Voir page 63 N ajoutez pas de détergent et d eau sauf lo...

Страница 66: ...ible d enlever le bac pour liquide de nettoyage Placez le chargeur auto nettoyant sur une surface dure et plate Lorsque le chargeur auto nettoyant est relevé ou sur une surface molle comme un tapis le levier de verrouillage déverrouillage ne rentrera pas correctement dans le chargeur En pareil cas il n est pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage Produit un bruit important Pendant ...

Страница 67: ...rizontalement Si vous utilisez le chargeur auto nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir du liquide de nettoyage peut fuir Lorsque l indicateur d état s allume Problème Action Il est temps de changer le liquide de nettoyage Versez de l eau propre et du détergent dans le bac pour liquide de nettoyage Le bac pour liquide de nettoyage n e...

Страница 68: ...Environ 2 ans Impossible de charger le rasoir avec le chargeur auto nettoyant Essuyez délicatement la borne en métal de la prise et le plot de contact de chargement du chargeur auto nettoyant avec un chiffon ou un tissu humecté d eau Problème Action Le rasoir ne fonctionne plus La température ambiante recommandée pour l utilisation est comprise entre 5 et 35 C Le rasoir peut cesser de fonctionner ...

Страница 69: ... recyclage adéquats des piles et des appareils usagés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu aux directives 2002 96 CE et 2006 66 CE En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et ...

Страница 70: ...fonctionnements Enlevez le rasoir de l adaptateur CA Appuyez sur le commutateur d alimentation pour mettre l appareil sous tension puis laissez le sous tension jusqu à ce que la pile soit entièrement déchargée Effectuez les étapes de 1 à 5 surélevez la batterie et retirez la Faites attention à ne pas court circuiter la pile Spécifications Source d alimentation Voir la plaque signalétique sur l ada...

Страница 71: ... utilizzare questa unità leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura Precauzioni di sicurezza 74 Uso previsto 77 Identificazione parti 78 Ricarica del rasoio 78 Utilizzo del rasoio 80 Pulizia del rasoio 81 Risoluzione dei problemi 86 Assistenza 89 Per la salvaguardia dell ambiente e il riciclo dei materiali 90 Specifiche 91 Indice ...

Страница 72: ...scenze soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi Tenere fuori dalla portata dei bambini Senza supervisione i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Se il cavo è danneggiato l adattatore CA dovrà essere rotta...

Страница 73: ...per la rasatura a secco È possibile utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia Non utilizzare oggetti diversi dall adattatore CA e dal caricabatteria autopulente forniti in dotazione ...

Страница 74: ... gettare nel fuoco non posizionare oggetti caldi o pesanti sull apparecchio non utilizzare né lasciare in ambienti con temperature elevate Così facendo potrebbe surriscaldarsi incendiarsi o esplodere Non collegare né scollegare l adattatore a una presa a muro con le mani bagnate Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni Non immergere l adattatore CA e il caricabatteria autopulente in acqua...

Страница 75: ...ono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all umidità Scollegare l adattatore e strofinarlo con un panno asciutto Nel caso di un anomalia o di un guasto interrompere immediatamente l uso e rimuovere l adattatore L utilizzo dell apparecchio in tali condizioni potrebbe causare incendi shock elettrico o lesioni Casi di anomalie o guasti L unità principale il caricabatteria autopulen...

Страница 76: ...odalità Automatica Così facendo si possono causare ustioni dovute alle alte temperature attorno alle lame Non farlo cadere né sottoporlo a urti Così facendo si possono provocare lesioni Non avvolgere il cavo attorno all adattatore quando si ripone l apparecchio Così facendo si può provocare la rottura del filo all interno del cavo a causa del carico e si possono provocare incendi dovuti a cortocir...

Страница 77: ...i il liquido della batteria può causare cecità Non strofinarsi gli occhi Lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti il liquido della batteria può causare infiammazioni o lesioni Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico Uso previsto Per notare la differenza è necessario utilizzare il metodo di rasatura umid...

Страница 78: ...il rasoio Verificare che la spia stato carica si illumini La carica sarà completa dopo circa 1 ora Il tempo di carica può variare a seconda della capacità di carica Identificazione parti A Corpo principale Coperchio protettivo Lamina esterna del sistema Struttura lamina Tasti di rilascio struttura lamina Appoggio per dita Interruttore di accensione Spia capacità batteria Spia stato carica 9 Presa ...

Страница 79: ...mperature eccessivamente basse o elevate potrebbero essere necessari tempi di ricarica maggiori oppure la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente Caricare il rasoio a una temperatura ambiente compresa tra quelle sopra indicate Se si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi il tempo di carica potrebbe variare o la spia stato carica potrebbe non illum...

Страница 80: ...l rasoio poiché potrebbe provocare lo spegnimento dell apparecchio Posizionare le dita sull appoggio per dita durante l uso del rasoio La temperatura ambiente adatta per l utilizzo è compresa tra 5 35 C L apparecchio potrebbe smettere di funzionare se utilizzato a temperature diverse da quelle consigliate Utilizzo del tagliabasette Rasatura delle basette Far scorrere l impugnatura tagliabasette ve...

Страница 81: ... autopulente Preparazione del caricabatteria autopulente Rimuovere il rasoio e la spina dal caricabatteria autopulente 1 1 Posizionare il caricabatteria autopulente B su una superfice piatta e rigida Se si solleva il caricabatteria autopulente oppure se questo si trova su una superficie come un tappeto la levetta di sblocco non entra bene nel caricabatteria In tal caso non è possibile rimuovere la...

Страница 82: ... pulizia producendo il liquido per pulizia Se quando viene premuto il tasto di selezione non è possibile selezionare la modalità Automatica o se la spia di stato si illumina per 5 secondi è necessario sostituire il liquido per pulizia Sostituire il liquido per pulizia Una volta sostituito il liquido per pulizia dura per circa 30 giorni se lo si usa una volta al giorno Questo varia in base allo spe...

Страница 83: ...ionare la modalità La modalità Carica si avvia nel momento in cui si collega il rasoio Ogni volta che si preme il tasto di selezione la modalità cambia come segue Automatica Carica Le modalità iniziano circa 6 secondi dopo la selezione La modalità verrà interrotta in caso di interruzione dell alimentazione In tal caso eseguire nuovamente la modalità dall inizio Non premere il pulsante di rimozione...

Страница 84: ...to 8 Asciugare bene la sezione lamina esterna il rasoio e il tagliabasette 9 Montare la sezione lamina esterna sul rasoio Pulizia con la spazzola Pulizia con la spazzola lunga Pulire la lamina esterna del sistema a la struttura del rasoio b e il tagliabasette c utilizzando la spazzola lunga Pulizia con la spazzola corta Pulire le lame interne A muovendo la spazzola corta nella direzione A Non util...

Страница 85: ...1 Rimuovere le lame interne A una alla volta Non toccare i bordi parti metalliche delle lame interne per evitare infortuni alle mani 2 Inserire le lame interne una alla volta finché non scattano in posizione Pulizia del caricabatteria autopulente I residui di barba possono accumularsi nella vaschetta di pulizia del caricabatteria autopulente Procedere come segue per rimuoverli Si consiglia di eseg...

Страница 86: ... caso non è possibile pulire o asciugare il rasoio Spingere i residui di barba attraverso il canale di scolo mediante uno stuzzicadenti o un utensile simile Risoluzione dei problemi Caricabatteria autopulente Problema Azione La lama non è stata lavata bene Se il rasoio non viene pulito per più di 2 settimane lavare prima con la spazzola per pulizia per rimuovere la barba rimasta far riferimento al...

Страница 87: ...ssoio di pulizia Problema Azione Non è possibile rimuovere la vaschetta del liquido per pulizia Posizionare il caricabatteria autopulente su una superfice piatta e rigida Se si solleva il caricabatteria autopulente oppure se questo si trova su una superficie come un tappeto la levetta di sblocco non entra bene nel caricabatteria In tal caso non è possibile rimuovere la vaschetta del liquido per la...

Страница 88: ...io è bagnato o quando sul rasoio si trova sapone o gel da barba il liquido per pulizia può fuoriuscire Quando la spia di stato si illumina Problema Azione È il momento di sostituire il liquido per pulizia Versare dell acqua fresca e del detergente nella vaschetta del liquido per pulizia La vaschetta del liquido per pulizia non è collegata bene Fissare bene la vaschetta del liquido per pulizia Il c...

Страница 89: ...ionamento dell apparecchio è compresa tra 5 e 35 C Il rasoio potrebbe smettere di funzionare se la temperatura ambiente è diversa da quella sopra specificata La batteria è esaurita Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate contattare il negozio in cui si è acquistata l unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione Assistenza Contatti P...

Страница 90: ...ti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie vi preghiamo di contattare il vostro comune i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acqu...

Страница 91: ...ile e ciò potrebbe comportarne il malfunzionamento Rimuovere il rasoio dall adattatore CA Premere l interruttore di alimentazione per accendere l apparecchio e tenerlo acceso finché la batteria non è completamente scarica Eseguire i passi da 1 a 5 e sollevare la batteria quindi rimuoverla Non mettere in cortocircuito la batteria Specifiche Alimentazione Fare riferimento all etichetta sull adattato...

Страница 92: ...92 ...

Страница 93: ...t Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen Veiligheidsmaatregelen 96 Beoogd gebruik 100 De onderdelen 100 Het scheerapparaat opladen 101 Gebruik van het scheerapparaat 102 Het scheerapparaat schoonmaken 104 Problemen oplossen 109 Service 112 Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen 112 Specificaties 114 Inhoud ...

Страница 94: ...indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd Het netsnoer kan niet worden vervangen Als het snoer is beschadigd dient de wisselstroomadapter te worden weggegooid ...

Страница 95: ...heren met scheerschuim of voor droogscheren U kunt dit waterdichte scheerapparaat onder de douche gebruiken en schoonmaken met water Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in bad of onder de douche Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde wisselstroomadapter en de zelfreinigende lader ...

Страница 96: ...ningsprocedure die moet worden uitgevoerd om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken WAARSCHUWING Dit scheerapparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij Deze batterij niet in het vuur gooien niet verwarmen of opladen gebruiken of achterlaten in een omgeving met hoge temperatuur Anders kan dit leiden tot oververhitting ontbranding of explosie Steek de adapter niet in een stopcontact of tr...

Страница 97: ... u dit niet doet kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op een stopcontact met dezelfde spanningswaarden als die op de wisselstroomadapter vermeld staan Zorg dat de stroomstekker stevig is aangesloten Indien u dit niet doet kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken Reinig regelmatig de stroomstekker en de apparaatstekker om te ...

Страница 98: ...erbladensysteem Raak het scheerbladensysteem ook niet aan met de vingers of nagels tijdens het gebruik Dit kan letsel aan de huid veroorzaken of de levensduur van het scheerbladsysteem doen verkorten Raak het mesgedeelte metaaldeel van het binnenste mes niet aan Dit kan letsel aan uw handen veroorzaken Gebruik dit product niet voor het haar op het hoofd of op een ander deel van het lichaam Dit kan...

Страница 99: ...nd met dit scheerapparaat worden gebruikt Gebruik de batterij niet met andere producten Laad de batterij niet op nadat deze uit het apparaat werd verwijderd Gooi de batterij niet in het vuur en stel de batterij niet bloot aan hitte Geef geen harde klap op de batterij demonteer de batterij niet breng er geen wijzigingen op aan en maak ook geen gat in de batterij met bijvoorbeeld een spijker Laat de...

Страница 100: ...stof lekt Raak de batterij niet aan met de blote hand De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen hiermee in contact komen Wrijf niet in uw ogen Spoel onmiddelijk met schoon water en raadpleeg een arts De batterijvloeistof kan een ontsteking of letsel veroorzaken als het in contact komt met de huid of kleding Spoel de vloeistof onmiddelijk af met schoon water en raadpleeg een arts B...

Страница 101: ...eer het scheerapparaat bevestigd wordt Controleer of het oplaadlampje brandt Het opladen duurt ongeveer 1 uur De tijd voor het opladen kan met de oplaadcapaciteit verschillen Volledig opladen zal geen vermindering van de prestaties van de batterij veroorzaken Het apparaat kan zelfs worden opgeladen als het reinigingsvloeistofreservoir is verwijderd 6 6 Koppel de adapter los wanneer het opladen beë...

Страница 102: ...g U kunt het scheerapparaat niet gebruiken tijdens het opladen Gebruik van het scheerapparaat 1 1 Druk op de stroomschakelaar A6 2 2 Houd het scheerapparaat vast zoals getoond en begin met scheren Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vrije hand de huid strak en beweeg het scheerapparaat op en neer in de richting van de baardgroei Naarmate uw huid meer gewend raakt aan dit schee...

Страница 103: ...kan worden gebruikt voor het voorscheren van lange baarden De betekenis van de lampjes tijdens het gebruik Tijdens het gebruik Wanneer het batterijvermogen laag is Alle lampjes gaan tijdens het gebruik uit Het lampje van de batterijcapaciteit knippert 5 seconden wanneer de stroomschakelaar wordt ingedrukt U kunt zich nog 2 à 3 keer scheren nadat het lampje voor de batterijcapaciteit is gaan knippe...

Страница 104: ...r het reinigingsvloeistofreservoir BG 2 3 3 Spoel de oude reinigingsvloeistof en baardresten weg en spoel daarna het reinigingsvloeistofreservoir af Zorg ervoor dat na het reinigen de filter voor het reinigingsvloeistof wordt aangebracht 4 4 Giet leidingwater 1 en reinigingsmiddel 2 in het reinigingsvloeistofreservoir Laat het water niet tot boven de waterpeilstreep stijgen Anders kan er reiniging...

Страница 105: ...servoir gieten Vervang het water en het reinigingsmiddel gelijktijdig Anders kan de reinigingsfunctie verslechteren Gebruik uitsluitend speciaal reinigingsmiddel voor zelfreinigende laders voor Panasonic scheerapparaten Het scheerapparaat schoonmaken Verwijder zeep of water van het scheerapparaat als het is gereinigd met handzeep of een ander reinigingsmiddel 1 1 Steek de stekker van het apparaat ...

Страница 106: ... Het is niet mogelijk de stand te wijzigen nadat de stand AUTO is gestart Gebruik de zelfreinigende lader in temperaturen tussen de 5 C en 35 C De functie Reinigen Drogen werkt mogelijk niet wanneer de aanbevolen omgevingstemperaturen worden overschreden In dit geval kan de stand AUTO niet geselecteerd worden en brandt het statuslampje ongeveer 5 seconden Het scheerapparaat reinigen zonder de zelf...

Страница 107: ...lokken eens om de twee jaar De scheerkop loskoppelen Druk op de ontgrendelknoppen A4 voor de scheerbladhouder en til de scheerkop A omhoog De scheerkop vastkoppelen Bevestig de scheerkop A stevig op het scheerapparaat totdat deze vastklikt Het scheerbladensysteem vervangen 1 Druk op de ontgrendelknoppen A voor het scheerbladensysteem en trek het scheerbladensysteem omlaag 2 Steek het scheerbladens...

Страница 108: ...dt en het zachtjes schudt U kunt reinigen met de filter van de reinigingsvloeistof verwijderd Zorg ervoor dat na het reinigen de filter voor het reinigingsvloeistof wordt aangebracht 3 Veeg baardharen die zich hebben vastgezet op de binnenkant van het reinigingsvak voorzichtig weg met een met water bevochtigde doek of tissue Maak de hoeken en oneffen delen van het reinigingsvak schoon met een met ...

Страница 109: ...t een zachte doek afvegen Het statuslampje brandt Zie pagina 111 Probleem Actie De stand begint niet Controleer of de wisselstroomadapter op de zelfreinigende lader is aangesloten en of de wisselstroomadapter is aangesloten op een stopcontact Zie pagina 101 Controleer of het scheerapparaat goed vastzit aan de zelfreinigende lader Zie pagina 101 De functie Reinigen Drogen kan stoppen wanneer de aan...

Страница 110: ... het apparaat en het oplaadpunt van de zelfreinigende lader af met een met water bevochtigde doek Probleem Actie De mesjes zijn niet droog en kleverig De scheerbladen kunnen niet snel drogen vanwege de temperatuur Veeg de scheermesjes vóór gebruik af met een zachte doek De mesjes scheuren of vervormen tijdens het reinigen Steek geen vreemde voorwerpen in de lader Vervang het scheerbladensysteem en...

Страница 111: ... Het scheerbladensysteem wordt heet Vervang het scheerbladensysteem als dit beschadigd of vervormd is Zie pagina 107 Probleem Actie De werkingstijd is kort zelfs na het opladen Wanneer het aantal scheerbeurten per laadbeurt begint te verminderen is de batterij bijna op het einde van zijn levensduur Maakt veel lawaai Controleer of de scheerbladen correct zijn bevestigd Reinig het scheerbladensystee...

Страница 112: ...u informatie nodig hebt of het scheerapparaat of het stroomsnoer beschadigd is Vervangende onderdelen Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum Vervangende onderdelen voor ES RT87 Scheerkoppen en de messenblokken WES9013 Scheerbladensysteem WES9087 Messenblokken WES9068 Speciaal reinigingsmiddel voor het reinigings en oplaadsysteem van het scheerapparaat WES4L03 Leve...

Страница 113: ...cte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie Indien ...

Страница 114: ...dapter automatische spanningsomzetting Motorspanning 3 6 V Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Door de lucht verspreid akoestisch geluid bij gebruik van scheerapparaat 67 dB A re 1 pW bij gebruik van tondeuse 69 dB A re 1 pW Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik ...

Страница 115: ...ta unidad en funcionamiento lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro Precauciones de seguridad 118 Uso previsto 122 Identificación de las partes 122 Carga de la afeitadora 123 Utilización de la afeitadora 124 Limpieza de la afeitadora 126 Solución de problemas 131 Servicio 134 Para protección ambiental y reciclaje de materiales 134 Especificaciones 136 Contenido ...

Страница 116: ...cia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión El cable de alimentación no puede sustituirse Si el cable de alimentación presenta daños debe desecharse el adaptador de CA ...

Страница 117: ...mojado empleando espuma o para afeitar en seco Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados ...

Страница 118: ... símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura ADVERTENCIA Esta afeitadora incorpora una batería recargable No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas Asimismo no la cargue utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas De lo contrario podría provocar un sob...

Страница 119: ...brecalentamiento Desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente antes de limpiar el aparato De lo contrario podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación De lo contrario podría p...

Страница 120: ...io puede provocar lesiones cutáneas No presione con fuerza la lámina exterior Evite además tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato De lo contrario podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior No toque la sección de la cuchilla sección metálica de la hoja interna De lo contrario podría sufrir lesiones en las manos No utilice es...

Страница 121: ...rir heridas Eliminación de la batería recargable PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta afeitadora No utilice la batería con otros productos No cargue la batería una vez retirada del producto No la arroje al fuego ni le aplique calor No la golpee desmonte modifique o perfore con un clavo No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contac...

Страница 122: ...nos desnudas El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos No se frote los ojos Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico Uso previsto Afeítese con espuma durante tres semanas ...

Страница 123: ...ática con el mango del cortapatillas retraído Si el mango del cortapatillas no se retrae podría arañar la bandeja de limpieza 4 4 Empuje el brazo hacia abajo hasta que oiga un clic 5 5 Enchufe el adaptador CK en una toma de corriente doméstica El modo Cargar se inicia cuando se acopla la afeitadora Compruebe que la lámpara de estado de carga se ilumine La carga está completa tras aproximadamente 1...

Страница 124: ...ija del aparato CN en la afeitadora Apague la afeitadora antes de introducirla 2 2 Enchufe el adaptador CK en una toma de corriente doméstica Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato 1 2 3 3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se e...

Страница 125: ...illas puede utilizarse para realizar un afeitado previo en barbas abundantes Lectura de las luces durante el uso Durante el uso Cuando la capacidad de la batería es baja Durante el uso todas las lámparas se apagan La lámpara de capacidad de la batería parpadea durante 5 segundos cuando se pulsa el interruptor de encendido Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la lámpara de capacidad de la bat...

Страница 126: ...dad del líquido de limpieza BB 1 y extraiga la unidad del líquido de limpieza BG 2 3 3 Elimine el líquido de limpieza usado y los recortes de barba y a continuación enjuague la unidad del líquido de limpieza Tras enjuagar asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza 4 4 Vierta agua corriente 1 y detergente 2 en la unidad del líquido de limpieza Evite que el agua sobrepase el nivel marcad...

Страница 127: ...ustituya el agua y el detergente a la vez De lo contrario la función de limpieza puede deteriorarse Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic Limpieza de la afeitadora Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente 1 1 Inserte la clavija del aparato CN en el recargador de ...

Страница 128: ...el modo Automático Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre 5 C y 35 C La función Limpiar o Secar puede no funcionar si la temperatura está fuera del intervalo recomendado de temperatura ambiente En ese caso no podrá seleccionarse el modo Automático y la lámpara de estado se iluminará durante 5 segundos aproximadamente Limpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza au...

Страница 129: ...ina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina A4 y levante la sección de la lámina exterior A hacia arriba Cómo colocar la sección de la lámina exterior Acople con firmeza la sección de la lámina exterior A a la afeitadora hasta que se oiga un clic Sustitución de la lámina exterior 1 Pulse los botones de liberación de la lámina exterior A y tire de la lámina exterior hacia ab...

Страница 130: ... limpieza y la agita suavemente Puede limpiar con el filtro del líquido de limpieza extraído Tras enjuagar asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza 3 Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con agua Limpie las esquinas y las partes desniveladas de la bandeja de limpieza con un trozo de algodó...

Страница 131: ...Problema Acción El modo no se inicia Compruebe que el adaptador de CA esté conectado al recargador de limpieza automática y que el adaptador de CA esté enchufado a una toma de corriente consulte la página 123 Confirme que la afeitadora esté correctamente acoplada en el recargador de limpieza automática consulte la página 123 La función Limpiar o Secar se puede detener si la temperatura está fuera ...

Страница 132: ...ndido y se están eliminando las gotas de agua de las cuchillas tras la limpieza Esto no representa un problema Problema Acción No es posible cargar la afeitadora Limpie suavemente el terminal metálico de la conexión del aparato y el terminal de carga del recargador de limpieza automática con un paño o un pañuelo de papel humedecidos con agua Las cuchillas no están secas o están pegajosas Es posibl...

Страница 133: ...n todas las lámparas del recargador de limpieza automática Problema Acción Fallo del aparato Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Afeitadora Problema Acción Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado Limpie las cuchillas internas con la escobilla La lámina exterior se calienta Sustituya la lámina ex...

Страница 134: ...gase en contacto con un centro de servicios autorizado la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio Partes de repuesto para el modelo ES RT87 Lámina exterior y cuchillas internas del si...

Страница 135: ...enas por la eliminación incorrecta de estos residuos de acuerdo a la legislación nacional Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de l...

Страница 136: ...tra en el adaptador de CA Conversión de voltaje automática Voltaje del motor 3 6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Ruido Acústico Aéreo en el modo de afeitado 67 dB A ref 1 pW en el modo de recortado 69 dB A ref 1 pW Este producto está destinado solamente para su uso doméstico ...

Страница 137: ... venligst alle instruktioner inden brug og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted Sikkerhedsforanstaltninger 140 Tilsigtet brug 143 Identifikation af dele 144 Opladning af barbermaskinen 144 Anvendelse af barbermaskinen 146 Rengøring af barbermaskinen 147 Fejlfinding 152 Service 155 For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer 155 Specifikationer 157 Indhold ...

Страница 138: ... manglende erfaring og viden såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer der kan opstå Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn Elledningen kan ikke udskiftes Hvis ledningen er beskadiget skal AC adaptoren kasseres ...

Страница 139: ...bering med barberskum eller til tør barbering Du kan benytte denne vandtætte barbermaskine under bruseren og rengøre den med vand Det følgende symbol betyder at barbermaskinen er egnet til at bruge i brusebadet badet Brug ikke noget andet end den medfølgende AC adaptor og den selvrensende oplader ...

Страница 140: ...batteri Må ikke kastes på ild udsættes for varme eller oplades bruges eller efterlades i omgivelser med høje temperaturer Dette kan det resultere i overophedning antændelse eller eksplosion Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder Dette kan resultere i elektrisk stød eller personskade AC adaptoren og den selvrensende oplader må ikke nedsænkes i vand eller vaskes me...

Страница 141: ...Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af isoleringsfejl forårsaget af fugt Afbryd adaptoren og tør den af med en tør klud Afbryd omgående enhver anvendelse og tag adaptoren fra hvis der forekommer en uregelmæssighed eller fejl Brug under sådanne forhold kan forårsage brand elektrisk stød eller personskade Tilfælde af uregelmæssighed eller fejl Hovedkomponenten den selvrensende oplader a...

Страница 142: ...UTO Dette kan forårsage forbrændinger som følge af høje temperaturer omkring bladene Må ikke tabes eller udsættes for stød Gøres dette kan det resultere i personskade Elledningen må ikke vikles rundt om adaptoren ved opbevaring Dette kan forårsage at ledningen afbryder ved belastning og kan resultere i brand som følge af kortslutning Brug ikke rengøringsmidlet til noget andet formål end vask af ba...

Страница 143: ...riet med dine bare hænder Batteriets væske kan medføre blindhed hvis det kommer i kontakt med dine øjne Gnid ikke dine øjne Vask omgående med rent vand og kontakt en læge Batteriets væske kan forårsage betændelse eller skade hvis det kommer i kontakt med huden eller tøjet Vask det omhyggeligt af med rent vand og kontakt en læge Tilsigtet brug Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gan...

Страница 144: ...statuslampen lyser Opladningen er komplet efter ca 1 time Opladningstiden kan variere afhængig af opladningskapacitet Supplerende opladning medfører ikke reduktioner i batteriets ydeevne Identifikation af dele A Hoveddel Beskyttelsesdæksel Systemets ydre kappe Kapperamme Frigørelsesknapper for kapperamme Fingerstøtte Afbryderkontakt Batterikapacitetslampe Batteristatuslampe 9 Udstyrsstikkontakt Yd...

Страница 145: ...turer kan det tage længere tid at oplade eller batteriet vil muligvis ikke oplade ordentligt Oplad barbermaskinen i den anbefalede omgivelsestemperatur Når barbermaskinen oplades første gang eller når den ikke har været brugt i over 6 måneder skifter opladningstiden muligvis eller batteristatuslampen lyser muligvis ikke i nogle få minutter Den vil lyse på et tidspunkt hvis tilsluttet Opladning ude...

Страница 146: ... afbryderkontakten under brug af barbermaskinen Dette kan få barbermaskinen til at slukke Placer fingrene på fingerstøtten under brug af barbermaskinen Den passende omgivelsestemperatur til brug er 5 35 C Hvis du bruger apparatet ved temperaturer uden for det anbefalede interval kan det holde op med at virke Brug af trimmeren Trimning af bakkenbarter Skub trimmerhåndtaget op Tænd for barbermaskine...

Страница 147: ... hjælp af den selvrensende oplader Forberedelse af den selvrensende oplader Fjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplader 1 1 Placér den selvrensende oplader B på en hård flad overflade Når den selvrensende oplader løftes eller når den står på et blødt underlag såsom et tæppe passer låseudløserhåndtaget ikke ordentligt ind i opladeren I sådan et tilfælde kan rengøringsvæskebeholde...

Страница 148: ...øringsvæsken Hvis funktionen AUTO ikke kan vælges eller statuslampen lyser i 5 sekunder når Select knappen programvalg trykkes ned skal rengøringsmidlet udskiftes Udskift rengøringsmidlet Efter udskiftning varer rengøringsvæsken ca 30 dage hvis den anvendes én gang om dagen Dette varierer afhængigt af skæggets tykkelse og den omgivende temperatur Brug rengøringsmidlet inden for ca 6 måneder efter ...

Страница 149: ... vælge funktion Opladning modus starter når barbermaskinen sættes i opladeren Hver gang du trykker på Select knappen programvalg ændres funktionen fra AUTO Opladning Funktionerne starter ca 6 sekunder efter de er valgt Funktionen vil blive annulleret hvis der slukkes for strømmen I dette tilfælde udføres funktionen igen fra begyndelsen Tryk ikke på knappen til fjernelse af rengøringsvæskebeholdere...

Страница 150: ...r af med en tør klud 8 Tør den ydre kappe sektion barbermaskinen og trimmeren til de er helt tørre 9 Monter den ydre kappe sektion på barbermaskinen Rengøring med børsten Rengøring med den lange børste Rengør systemets ydre kappe a barbermaskinens krop b og trimmeren c med den lange børste Rengøring med den korte børste Rengør de indre blade A med den korte børste ved at bevæge den i retning A Bev...

Страница 151: ... blade A et ad gangen Rør ikke ved kanterne metaldelene på de indre blade da du kan komme til skade med hånden 2 Isæt de indre blade et ad gangen indtil de klikker Rengøring af den selvrensende oplader Skægrester kan sætte sig fast i rengøringsbakken på den selvrensende oplader Følg de nedenstående trin for at fjerne disse Vi anbefaler at du gør dette hver gang du skifter rengørings middelpatronen...

Страница 152: ...tte tilfælde kan du ikke rengøre eller tørre barbermaskinen Skub skægresterne ned gennem afløbet med en tandstik el lign Fejlfinding Selvrensende oplader Problem Handling Bladet er ikke blevet grundigt vasket Hvis barbermaskinen ikke er blevet rengjort i mere end 2 uger skal den først rengøres med rengøringsbørsten for at fjerne skæghår Se side 150 Tilsæt ikke rengøringsmiddel og vand undtagen ved...

Страница 153: ...æsken ophobe sig i rengøringsbakken Problem Handling Rengøringsvæskebeholderen kan ikke fjernes Placér den selvrensende oplader på en hård flad overflade Når den selvrensende oplader løftes eller når den står på et blødt underlag såsom et tæppe passer låseudløserhåndtaget ikke ordentligt ind i opladeren I sådan et tilfælde kan rengøringsvæskebeholderen ikke fjernes Laver en høj lyd Under rengøring...

Страница 154: ...barbermaskinen kan rengøringsvæske muligvis lækkes Når statuslampen lyser Problem Handling Det er på tide at udskifte rengøringsvæsken Hæld nyt vand og rengøringsmiddel i rengøringsvæskebeholderen Rengøringsvæskebeholderen er ikke ordentligt påsat Påsæt rengøringsvæskebeholderen ordentligt Den selvrensende oplader er vippet Placér den selvrensende oplader på en vandret overflade Efter udførelsen a...

Страница 155: ...tteriet er slidt op Hvis problemerne stadig ikke kan løses skal du kontakte den butik hvor du købte enheden eller et autoriseret Panasonic servicecenter angående reparation Service Kontakt Besøg venligst Panasonics website http panasonic net eller kontakt et autoriseret servicecenter du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske garantihæfte hvis du behøver oplysninger eller hvis barbermas...

Страница 156: ...dløse bødeforlæg For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union Ønsker du at kassere sådanne produkter bedes du forhøre dig hos ...

Страница 157: ...ioner Strømkilde Se navnepladen på AC adaptoren Automatisk spændingskonvertering Motorspænding 3 6 V Opladningstid Ca 1 time Luftbåren akustisk støj under barbering 67 dB A re 1 pW under trimning 69 dB A re 1 pW Dette produkt er kun beregnet til privat brug ...

Страница 158: ...158 ...

Страница 159: ...ar este aparelho leia estas instruções completamente e guarde as para futuras consultas Precauções de segurança 162 Utilização prevista 165 Identificação das peças 166 Carregar o aparelho de barbear 166 Utilização do aparelho de barbear 168 Limpeza do aparelho de barbear 169 Resolução de problemas 174 Assistência 177 Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais 177 Especificações 179 Índice...

Страница 160: ...o de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão O cabo de alimentação não pode ser substituído Se o cabo estiver danificado deve deitar fora o transformador de CA ...

Страница 161: ...com espuma de barbear ou para um barbear a seco Poderá usar este aparelho de barbear à prova de água no duche e lavá lo em água O símbolo seguinte significa que o aparelho é adequado para utilização no banho ou no duche Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA e do carregador auto limpante incluídos ...

Страница 162: ...ho em segurança ADVERTÊNCIA Este aparelho de barbear tem uma bateria recarregável incorporada Não a lance no fogo não aplique calor nem a carregue use ou deixe num ambiente com uma temperatura elevada Caso contrário poderá ocorrer sobreaquecimento ignição ou explosão Não ligue nem desligue o transformador da tomada eléctrica com uma mão molhada Caso contrário poderá ocorrer um choque eléctrico ou ...

Страница 163: ...dio ou choque eléctrico Limpe periodicamente a ficha de alimentação e a ficha do aparelho para impedir a acumulação de pó Se não o fizer poderá ocorrer um incêndio devido a uma falha de isolamento causada por humidade Desligue o transformador e limpe com um pano seco Pare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o transformador se ocorrer uma anormalidade ou falha A utilização nestas condiçõe...

Страница 164: ...a usar o modo AUTO Caso contrário poderão ocorrer queimaduras devido às altas temperaturas existentes à volta das lâminas Não deixe cair nem sujeite o aparelho a choques Caso contrário poderão ocorrer ferimentos Não enrole o cabo à volta do transformador quando o arrumar Caso contrário o fio no cabo poderá partir se com a carga e ocorrer um incêndio devido a um curto circuito Não utilize detergent...

Страница 165: ...teria poderá provocar cegueira se entrar em contacto com os olhos Não esfregue os olhos Lave imediatamente com água limpa e consulte um médico O líquido da bateria poderá provocar inflamação ou ferimentos se entrar em contacto com a pele ou vestuário Lave abundantemente com água limpa e consulte um médico Utilização prevista Barbeie se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença ...

Страница 166: ...de O carregamento está concluído após aproximadamente 1 hora O tempo de carregamento poderá depender da capacidade de carga Identificação das peças A Corpo principal Tampa protectora Lâmina exterior do sistema Estrutura da lâmina Botões de libertação da estrutura da lâmina Apoio do dedo Interruptor de funcionamento Indicador luminoso da capacidade da bateria Luz de indicação de carregamento 9 Toma...

Страница 167: ... é de 10 35 C Poderá demorar mais tempo a carregar a bateria ou esta poderá não ser carregada correctamente se estiver sujeita a temperaturas extremamente elevadas ou baixas Carregue a máquina de barbear no intervalo de temperatura ambiente recomendado Quando carrega o aparelho de barbear pela primeira vez ou quando não o usa há mais de 6 meses o tempo de carregamento pode mudar ou a luz de indica...

Страница 168: ...r de funcionamento ao usar o aparelho de barbear Isso poderia desligar o aparelho de barbear Coloque os dedos no apoio do dedo enquanto usar o aparelho de barbear A temperatura ambiente adequada para utilização é de 5 35 C Se utilizar o aparelho numa temperatura fora dos limites recomendados este poderá deixar de funcionar Utilização do aparador Aparar patilhas Deslize o punho do aparador para cim...

Страница 169: ...arregador auto limpante estiver inclinado ou sobre uma superfície mole como um tapete a alavanca de libertação do bloqueio não irá encaixar correctamente no carregador Neste caso não será possível retirar a unidade de líquido de limpeza 2 2 Prima o botão de remoção da unidade de líquido de limpeza BB 1 e retire a unidade BG 2 3 3 Retire o antigo líquido de limpeza e resíduos de barba e em seguida ...

Страница 170: ...ao mesmo tempo Caso contrário a função de limpeza poderá perder eficácia Use exclusivamente o detergente especial do carregador auto limpante para aparelhos de barbear Panasonic Limpeza do aparelho de barbear Remova qualquer sabão ou água do aparelho de barbear se este tiver sido lavado com sabonete ou qualquer outro detergente 1 1 Insira a ficha do aparelho CN no carregador auto limpante B 2 2 Le...

Страница 171: ...ar o modo depois de o modo AUTO ter iniciado Use o carregador autolimpante a temperaturas entre 5 C e 35 C Numa temperatura ambiente que esteja fora do intervalo recomendado a função Limpar ou Secar pode não funcionar Se isso acontecer não será possível seleccionar o modo AUTO e a luz de estado irá acender se durante aproximadamente 5 segundos Limpeza do aparelho de barbear sem o carregador auto l...

Страница 172: ...s lâminas interiores lâmina exterior do sistema uma vez por ano lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos Remover a parte externa Prima os botões de libertação da estrutura da lâmina A4 e levante a parte externa A Fixar a parte externa Fixe firmemente a parte externa A no aparelho de barbear até ouvir um clique Substituição da lâmina exterior do sistema 1 Prima os botões de libertação da lâmina ex...

Страница 173: ... filtro do líquido de limpeza Isso não se trata de um problema 2 Deite água tal como ilustrado enquanto inclina a unidade de líquido de limpeza e a agita suavemente Pode limpar com o filtro do líquido de limpeza removido Após a limpeza não se esqueça de colocar o filtro do líquido de limpeza 3 Limpe suavemente quaisquer resíduos de barba presos ao interior do tabuleiro de limpeza com um pano ou le...

Страница 174: ...a a pág 176 Problema Acção O modo não inicia Verifique se o transformador de CA está ligado ao carregador auto limpante e se o transformador de CA está ligado a uma tomada elétrica Veja a pág 166 Certifique se de que o aparelho de barbear está correctamente encaixado no carregador auto limpante Veja a pág 166 Numa temperatura ambiente que esteja fora do intervalo recomendado a função Limpar ou Sec...

Страница 175: ...stão a ser removidas as gotas de água existentes nas lâminas após a limpeza Isso não se trata de um problema Problema Acção Não é possível carregar a máquina de barbear Limpe cuidadosamente o terminal metálico da tomada do aparelho e o terminal de carregamento do carregador auto limpante com um pano ou tecido humedecido com água As lâminas não estão secas ou estão pegajosas As lâminas poderão não ...

Страница 176: ...r a operação anterior prima o botão selector e seleccione um modo Quando todas as luzes do carregador auto limpante piscam Problema Acção Falha do aparelho Contacte um centro de serviço autorizado Aparelho de barbear Problema Acção Os pêlos cortados espalham se por todo o lado Esta situação pode ser melhorada se limpar a máquina de barbear sempre que a utiliza Limpe as lâminas interiores com o pin...

Страница 177: ...os problemas contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação Assistência Contactos Por favor visite o sítio Web da Panasonic http panasonic net ou contacte um centro de serviço autorizado o endereço de contacto encontra se no folheto de garantia Pan Europeia caso precise de informações ou se o aparelho de barbear ou cabo estiverem danifi...

Страница 178: ...articulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos por favor contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia Se pretender eliminar este produto contacte por favor as autoridades locais responsáveis pela recolha de resídu...

Страница 179: ...aca identificativa no transformador de CA Conversão automática de voltagem Voltagem do motor 3 6 V Tempo de carregamento Aprox 1 hora Ruído acústico aéreo no modo de barbear 67 dB A re 1 pW no modo de cortar patilhas 69 dB A re 1 pW Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica ...

Страница 180: ...180 ...

Страница 181: ...u begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk Sikkerhetsforholdsregler 184 Tiltenkt bruksområde 187 Identifikasjon av deler 188 Å lade barbermaskinen 188 Å bruke barbermaskinen 190 Å rengjøre barbermaskinen 191 Problemløsning 196 Service 199 Miljøvern og gjenbruk av materialer 199 Spesifikasjoner 200 Innhold ...

Страница 182: ...le funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten opplæring Strømkabelen kan ikke erstattes Hvis kabelen er skadet bør vekselstrømsadapteren kasseres ...

Страница 183: ...ukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering Du kan bruke den vanntette barbermaskinen i dusjen og rengjøre den med vann Følgende symbol betyr at den kan brukes i badet eller dusjen Ikke bruk andre vekselstrømsadaptere eller selvrensende ladere til dette apparatet ...

Страница 184: ...d høy temperatur Dette kan medføre overoppheting antennelse eller eksplosjon Ikke koble til fra adapteren med våte hender Dette kan medføre elektrisk støt eller skade Ikke senk eller vask vekselstrømsadapteren eller den selvrensende laderen i vann Dette kan føre til elektrisk støt eller brann grunnet kortslutning Ikke plasser vekselstrømsadapteren og den selvrensende laderen over eller nær et bade...

Страница 185: ...rk med en tørr klut Man må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren umiddelbart dersom det oppstår en unormalitet eller feil Bruk under disse forholdene kan medføre brann elektrisk støt eller skade Tilfeller med unormalitet og feil Hoveddelen på apparatet den selvrensende laderen adapteren eller kabelen er ødelagt eller unormalt varm Hoveddelen på apparatet den selvrensende laderen adapteren e...

Страница 186: ...r bruk av AUTO modus Det kan i tilfelle medføre brannskader grunnet høy temperatur rundt bladene Må ikke slippes i gulvet eller utsettes for støt Dette kan medføre skade Ikke snurr kabelen tett rundt adapteren ved lagring Det kan medføre at ledningen i kabelen ryker grunnet belastningen det kan igjen føre til brann på grunn av kortslutning Ikke bruk vaskemiddelet til annet enn å rengjøre barbermas...

Страница 187: ...r Ikke berør batteriet med hendene Batterivæsken kan føre til at man blir blind hvis den kommer i kontakt med øynene Ikke klø deg i øynene Vas umiddelbart med rent vann og kontakt lege Batterivæsken kan gi betennelse eller skade hvis den kommer i kontakt med hud eller klær Vask grundig med rent vann og kontakt lege Tiltenkt bruksområde Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og...

Страница 188: ...r ladestatus lyser Opplading er ferdig etter ca 1 time Ladetiden varierer etter ladekapasitet Overlading vil ikke redusere batteriytelsen Apparatet kan lades også når enheten for rengjøringsvæske er fjernet Identifikasjon av deler A Hoveddel Beskyttelsesdeksel Systemets ytre folie Folieramme Utløserknapper for folieramme Fingerstøtte Strømbryter Batterikapasitetslampe Lampe for ladestatus 9 Appara...

Страница 189: ...lade under veldig høye eller lave temperaturer Barbermaskinen skal lades innenfor anbefalt omgivelsestemperatur Ved opplading av barbermaskinen for første gang eller når den ikke har vært i bruk på mer enn 6 måneder kan ladetiden endres eller lampen for ladestatus vil kanskje ikke lyse på noen får minutter Den vil lyse etter hvert hvis tilkoblet Lading uten den selvrensende laderen Du kan også lad...

Страница 190: ...e på strømbryteren mens du bruker barbermaskinen Dette kan få barbermaskinen til å slå seg av Plasser fingrene på fingerstøttennår du bruker barbermaskinen Passende temperatur for bruk er 5 35 C Hvis du bruker apparatet ved temperaturer utenfor det anbefalte intervallet kan det slutte å fungere Å bruke trimmeren Trimming av skinnskjegg Skyv trimmerhåndtaket opp Slå på barbermaskinen og plasser den...

Страница 191: ...rensende laderen opp eller når den står på et mykt underlag som for eksempel tepper vil spaken til utløserknappen ikke passe skikkelig i laderen Da får man ikke fjernet enheten for rengjøringsvæske 2 2 Trykk utløserknappen for enhet for rengjøringsvæske BB 1 og fjern enhet for rengjøringsvæske BG 2 3 3 Vask alltid bort gammel rengjøringsvæske og skjeggrester rengjør deretter enheten for rengjøring...

Страница 192: ... vann og vaskemiddel samtidig Hvis ikke vil rengjøringsfunksjonen forringes Bruk bare spesialrensemiddel for selvrensende ladere for Panasonic barbermaskiner Å rengjøre barbermaskinen Fjern eventuell såpe eller vann på barbermaskinen hvis den er blitt vasket med håndsåpe eller et annet vaskemiddel 1 1 Sett apparatpluggen CN inn i den selvrensende laderen B 2 2 Trekk ut armen til det klikker 3 3 Fj...

Страница 193: ... 60 min Det er ikke mulig å endre modus etter at AUTO modus har startet Bruk den selvrengjørende laderen ved temperaturer mellom 5 C and 35 C Det kan hende at funksjonene Rengjør og Tørr ikke fungerer dersom omgivelsetemperaturen ligger utenfor anbefalingen I et sånt tilfelle kan ikke AUTO modus velges og statuslampen vil lyse i omtrent 5 sekunder Å rengjøre barbermaskinen uten den selvrensende la...

Страница 194: ...rblader en gang hver annet år Fjerne ytterfolien Trykk på utløserknappene for folierammen A4 og løft ytterfolien A oppover Fest på ytterfolien Fest ytterfolien A godt på barbermaskinen til det klikker Bytte systemets ytre folie 1 Trykk på utløserknappene for systemets ytre folie A og trekk systemets ytre folie ned 2 Sett inn systemets ytre folie til det klikker Fest alltid systemets ytre folie i r...

Страница 195: ...s du vipper enheten for rengjøringsvæske og forsiktig rister den Du kan rengjøre den mens filteret for rengjøringsvæske er fjernet Etter vask er det viktig å montere filter for rengjøringsvæske 3 Tørk forsiktig av eventuelle skjeggrester som sitter fast på innsiden av rensekurven med en klut eller tørkepapir fuktet med vann Rengjør hjørnene og ujevne deler i rensekursen med en bomullspinne fuktet ...

Страница 196: ... lyser Se side 198 Problem Handling Modus starter ikke Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til den selvrensende laderen og at vekselstrømsadapteren er koblet til en stikkontakt Se side 188 Bekreft at det er skikkelig kontakt mellom barbermaskinen og den selvrensende laderen Se side 188 Det kan hende at funksjonene Rengjør og Tørr stopper dersom omgivelsetemperaturen ligger utenfor anbefa...

Страница 197: ...forsiktig av metallterminalen på apparathylsen og ladeterminalen på den selvrensende laderen med en klut fuktet med vann Problem Handling Bladene er hverken fuktige eller klissete Bladene må ikke tørkes for raskt på grunn av temperaturforhold Tørk av med en myk klut før barbering Bladene sprekker eller ødelegges under rengjøring Man skal ikke stikke fremmedlegemer inn i laderen Bytt systemets ytre...

Страница 198: ...ganger barbermaskinen er i bruk pr lading begynner å synke nærmer batteriet seg slutten på levetiden Problem Handling Lager høy lyd Kontroller at bladene sitter som de skal Rengjør systemets ytre folie med børsten Lukten blir sterkere Dette kan unngås ved å rengjøre maskinen etter hver barbering Barberingen er ikke like tett som før Dette kan unngås ved å rengjøre maskinen etter hver barbering Byt...

Страница 199: ...eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002 96 EC og 2006 66 EC Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene...

Страница 200: ...e kan føre til at den ikke fungerer Fjern barbermaskinen fra vekselstrømadapteret Trykk på strømbryteren for å slå apparatet på og la det være på helt til batteriet er fullstendig utladet Utfør trinn 1 til 5 og løft opp batteriet deretter fjerner du det Sørg for å ikke kortslutte batteriet Spesifikasjoner Strømkilde Se merkeplaten på vekselstrømsadapteren Automatisk spenningsomformer Motorspenning...

Страница 201: ...Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten Spara bruksanvisningen för framtida bruk Säkerhetsföreskrift 204 Avsedd användning 207 Beskrivning av delarna 208 Ladda rakapparaten 208 Använda rakapparaten 210 Rengöra rakapparaten 211 Felsökning 216 Service 219 Miljöskydd och återvinningsbara material 219 Specifikationer 220 Innehåll ...

Страница 202: ...t på erfarenhet eller kunskap om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna Barn får inte leka med apparaten Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av vuxen Strömförsörjningskabeln kan inte bytas ut Om kabeln är skadad bör AC adaptern kasseras ...

Страница 203: ...åt eller torr rakning dvs med eller utan raklödder Den är vattentät och kan alltså användas i duschen och rengöras i vatten Den följande symbolen innebär att den kan användas i badet eller duschen Använd aldrig någon annan produkt än den medföljande AC adaptern den självrengörande laddaren ...

Страница 204: ... här rakapparaten har ett inbyggt laddbart batteri Kasta inte in det i öppen eld utsätt det inte för värme och ladda inte upp det använd det eller förvara det i en miljö med hög temperatur Det kan i så fall orsaka överhettning antändning eller explosion Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händer Det kan det orsaka elstöt eller personskada Sänk inte ner AC adapt...

Страница 205: ...det uppstå brand på grund av isoleringsfel som orsakats av fukt Koppla bort adaptern och torka av den med en torr trasa Avbryt genast användningen och koppla bort adaptern från vägguttaget vid onormal funktion eller fel Användning under sådana förhållanden kan orsaka brand elstöt eller personskada Onormal funktion eller fel Huvudenhet självrengörande laddare adapter eller sladd är deformerad eller...

Страница 206: ... Det kan orsaka brännskador pga den höga temperaturen runt bladen Apparaten får inte tappas eller utsättas för stötar Detta kan orsaka personskada Linda inte sladden runt adaptern vid förvaring Då kan sladden gå sönder av belastningen och orsaka brand pga kortslutning Använd inte rengöringsmedlet för något annat ändamål än att tvätta bladen till din rakapparat Att använda rengöringsmedlet tillsamm...

Страница 207: ...tterivätskan kan orsaka blindhet vid kontakt med ögonen Gnugga dig inte i ögonen Tvätta omedelbart med rent vatten och kontakta en läkare Batterivätskan kan orsaka inflammation eller skador om den kommer i kontakt med huden eller kläder Tvätta bort batterivätskan ordentligt med rent vatten och kontakta en läkare Avsedd användning Pröva våtrakning med raklödder under minst tre veckor Du kommer snar...

Страница 208: ...ingslampan lyser Laddningen tar cirka 1 timme Laddningstiden kan variera beroende laddningskapacitet Underhållsladdning påverkar inte batteriets prestanda negativt Apparaten kan även laddas om rengöringsvätskebehållaren tagits bort Beskrivning av delarna A Huvudenhet Skyddshuv Ytterbladsenhet Bladram Frigöringsknappar för bladram Fingerstöd Strömbrytare Batterikapacitet lampa Laddningslampa 9 Appa...

Страница 209: ...låga eller höga temperaturer Ladda rakapparaten inom rekommenderat intervall för omgivningstemperatur När du laddar rakapparaten för första gången eller när den inte har använts på mer än 6 månader kan laddningstiden ändras eller laddningslampan kanske inte tänds under några minuter Om rakapparaten förblir ansluten tänds lampan till slut Ladda utan den självrengörande laddaren Du kan även ladda ut...

Страница 210: ...aren när du använder rakapparaten Detta kan stänga av rakapparaten Placera dina fingrar på fingerstödet när du använder rakapparaten Lämplig omgivningstemperatur för användning är 5 35 C Om du använder rakapparaten i temperaturer utanför rekommenderat temperaturområde kan det hända att den slutar fungera Använda trimmern Trimma polisonger Skjut upp trimmerhandtaget Sätt på rakapparaten och håll tr...

Страница 211: ...rande laddaren B på en hård plan yta När den självrengörande laddaren lyfts eller ligger på ett mjukt underlag som t ex mattor så kommer låsfrigöringsarmen inte att passa i laddaren ordentligt I detta fall kan den självrengörande laddaren inte tas bort 2 2 Tryck på knappen för att ta bort rengöringsvätskebehållare BB 1 och ta bort rengöringsvätskebehållaren BG 2 3 3 Skölj bort gammal rengöringsvät...

Страница 212: ...vätskebehållaren Byt ut vattnet och rengöringsmedlet på samma gång Annars kan rengöringsfunktionen försämras Använd endast specialrengöringsmedel för självrengörande laddare till Panasonic rakapparater Rengöra rakapparaten Torka bort eventuella tvål eller vattenrester från rakapparaten om den tvättats med handtvål eller annat rengöringsmedel 1 1 Sätt i apparatens kontakt CN i den självrengörande l...

Страница 213: ... 60 min Det går inte att ändra läge efter det att läget AUTO har startats Använd den självrengörande laddaren i temperaturer mellan 5 C och 35 C Rengörings eller Torkningsfunktionen kanske inte fungerar om omgivande temperatur är utanför användningsområdet I detta fall kan inte läget AUTO väljas och status lampan lyser i ca 5 sekunder Rengöring av rakapparaten utan den självrengörande laddaren 1 K...

Страница 214: ...ng per år innerblad en gång vartannat år Avlägsna ytterbladsdelen Tryck in frigöringsknapparna för bladram A4 och lyft upp ytterbladsdelen A Fästa ytterbladsdelen Fäst ytterbladsdelen A på rakapparaten tills ett klick hörs Byta ytterbladsenheten 1 Tryck på spärrknapparna för ytterbladsenheten A och dra ner ytterbladsenheten 2 Sätt i ytterbladsenheten tills ett klick hörs Fäst alltid ytterbladsenhe...

Страница 215: ...lden samtidigt som du lutar rengöringsvätskebehållaren och skakar den försiktigt Du kan genomföra rengöringen utan att ta bort rengöringsvätskefiltret Efter sköljning se till att fästa rengöringsvätskefiltret 3 Torka försiktigt bort skäggstrån som fastnat i rengöringsfacket med en trasa eller mjukt papper fuktat med vatten Rengör rengöringsfackets hörn och ojämna delar med en tops fuktad med vatte...

Страница 216: ... ansluten till ett uttag Se sidan 208 Försäkra dig om att rakapparaten är ordentligt fäst till den självrengörande laddaren Se sidan 208 Rengörings eller Torkningsfunktionen kan stanna om omgivande temperatur är utanför användningsområdet 5 35 C Kontrollera om status lampan lyser Se sidan 217 Rengöringsvätska har samlats i rengöringsfacket Ta bort skräp etc som har samlats i botten av rengöringsfa...

Страница 217: ... in några främmande föremål i laddaren Byt ut ytterbladsenhet och eller innerblad Se sidan 214 Problem Åtgärd Rengöringsvätskan har bildat skum Om du blandar tvålvatten eller handtvål med rengöringsmedlet eller använder annat rengöringsmedel så kommer rengöringsvätska att skumma Använd den självrengörande laddaren efter det att rakapparaten har tvättats och torkats noggrant Byt ut rengöringsvätska...

Страница 218: ...n med borsten Lukten blir starkare Detta kan undvikas genom att rengöra rakapparaten efter varje rakning Problem Åtgärd Rakresultatet blir inte lika hudnära som förut Detta kan undvikas genom att rengöra rakapparaten efter varje rakning Byt ut ytterbladsenhet och eller innerblad Förväntad livslängd för ytterbladsenhet och innerblad Ytterbladsenhet Omkring ett år Innerblad Omkring två år Rakapparat...

Страница 219: ...a blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002 96 EC och 2006 66 EC När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefull...

Страница 220: ... kan orsaka funktionsfel Avlägsna rakapparaten från AC adaptern Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan strömmen vara på till dess att batteriet är helt urladdat Genomför steg 1 till 5 lyft batteriet och avlägsna det Var försiktig så att du inte kortsluter batteriet Specifikationer Driftspänning Se AC adapterns märkplåt automatisk spänningskonvertering Motorspänning 3 6 V Ladd...

Страница 221: ...män Panasonic tuotteen Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten Turvatoimet 224 Tarkoitettu käyttö 227 Koneen osat 228 Partakoneen lataus 228 Partakoneen käyttö 230 Partakoneen puhdistus 231 Vianetsintä 236 Huolto 239 Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys 239 Tekniset tiedot 240 Sisältö ...

Страница 222: ...mus ja tieto jos heitä valvotaan laitteen käytössä ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä kunnossapitotoimia laitteelle ilman valvontaa Sähköjohtoa ei voi vaihtaa Jos johto on vioittunut verkkolaite tulee poistaa käytöstä ...

Страница 223: ...tavaahdon kanssa tai kuiva ajoon Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa ja sen voi puhdistaa vedellä Seuraava merkki tarkoittaa että laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua verkkolaitetta ja automaattisesti puhdistuvaa latauslaitetta ...

Страница 224: ...varmistamiseksi VAROITUS Tässä partakoneessa on sisäänrakennettu ladattava akku Älä heitä akkua tuleen tai lämmitä sitä äläkä lataa tai käytä sitä korkeassa lämpötilassa tai jätä ympäristöön jossa on korkea lämpötila Niin toimiminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen syttymisen tai räjähtämisen Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat märät Näin toimiminen voi aihe...

Страница 225: ...önnä virtapistoke kokonaan paikalleen Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun Puhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon kosteudesta johtuvan eristyshäiriön seurauksena Irrota muuntaja ja pyyhi se kuivalla kankaalla Jos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta poikk...

Страница 226: ...ää teräverkon käyttöikää Älä jaa partakonettasi perheenjäsenten tai muiden ihmisten kanssa Se saattaa aiheuttaa infektion tai tulehduksen Älä poista partakonetta automaattisesti puhdistuvasta latauslaitteesta käyttäessäsi Automaattinen tilaa Niin tekeminen voi aiheuttaa palovamman terien ympärillä olevien korkeiden lämpötilojen takia Älä pudota laitetta tai altista sitä tärinälle Niin tekeminen vo...

Страница 227: ...rioittaa elimistöä jos sen niellään vahingossa Jos tämä tapahtuu ota välittömästi yhteys lääkäriin Jos akkunestettä vuotaa tee seuraavat toimenpiteet Älä koske akkuun paljain käsin Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos sitä pääsee silmiin Älä hiero silmiäsi Pese ne heti puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin Akkuneste saattaa aiheuttaa tulehduksen tai loukkaantumisen jos sitä pääsee iholle tai ...

Страница 228: ...a Lataus on valmis noin 1 tunnin kuluttua Latausaika voi vaihdella latauskapasiteetin mukaan Akun lataaminen täyteen ei heikennä akun suorituskykyä Laitetta voidaan ladata vaikka puhdistusnesteen lokero olisi poistettu Koneen osat A Runko osa Suojus Teräverkko Teräverkon kehys Verkkokehyksen avauspainikkeet Sormituki Käyttökytkin Akun kapasiteetin merkkivalo Latauksen tilan merkkivalo 9 Laitteen p...

Страница 229: ...en toiminta voi heikentyä äärimmäisen matalissa tai korkeissa lämpötiloissa Lataa partakone suositeltavan latauslämpötilan alueella Jos lataat partakonetta ensimmäistä kertaa tai sitä ei ole käytetty yli 6 kuukauteen latausaika voi vaihdella tai latauksen tilan merkkivalo ei ehkä pala muutamaan minuuttiin Se alkaa palamaan lopulta jos laite pidetään kytkettynä Lataus ilman automaattisesti puhdistu...

Страница 230: ...kytkimellä partakoneen käytön aikana Tämä saattaa aiheuttaa sen että partakone sammuu Aseta sormesi sormituelle käyttäessäsi partakonetta Sopiva käyttölämpötila on 5 35 C Jos käytät laitetta suositeltujen rajojen ulkopuolella se saattaa lopettaa toimimisen Trimmerin käyttö Pulisonkien leikkaaminen Liu uta trimmerin kahva yläasentoon Laita partakone päälle ja aseta se oikeaan kulmaan ihollesi ja ra...

Страница 231: ...tuva latauslaite B kovalle tasaiselle pinnalle Jos automaattisesti puhdistuvaa latauslaitetta on nostettu tai se on pehmeällä pinnalla kuten maton päällä lukituksen vapautusvipu ei kiinnity latauslaitteeseen kunnolla Siinä tapauksessa puhdistusnesteen lokeroa ei voida poistaa 2 2 Paina puhdistusnesteen lokeron poistopainiketta BB 1 ja poista puhdistusnesteen lokero BG 2 3 3 Kaada vanha puhdistusne...

Страница 232: ...teen lokeroon Vaihda vesi ja pesuaine yhtä aikaa Muussa tapauksessa puhdistustoiminto voi huonontua Käytä automaattisesti puhdistuvassa latauslaitteessa vain Panasonicin partakoneille tarkoitettua puhdistusainetta Partakoneen puhdistus Kuivaa saippua ja vesi partakoneesta jos se on puhdistettu käsisaippualla tai jollain puhdistusaineella 1 1 Kytke laitteen pistoke CN automaattisesti puhdistuvaan l...

Страница 233: ...ttinen tila on käynnistynyt tilan vaihtaminen ei ole mahdollista Käytä automaattisesti puhdistuvaa laturia vain 5 C 35 C lämpötilassa Puhdistus tai kuivaus toiminto ei välttämättä toimi suositellun ympäristön käyttölämpötilan ulkopuolella Tällaisessa tapauksessa Automaattinen tilaa ei voida valita ja tilan merkkivalo palaa noin 5 sekuntia Partakoneen puhdistus ilman automaattisesti puhdistuvaa lat...

Страница 234: ...a toinen vuosi Teräverkko osan irrottaminen Paina teräverkon vapautuspainikkeita A4 ja nosta teräverkko osaa A ylöspäin Teräverkko osan kiinnittäminen Työnnä teräverkko osa A partakoneeseen kunnes kuuluu napsahdus Teräverkon vaihto 1 Paina teräverkon avauspainikkeita A ja vedä teräverkko alas 2 Aseta teräverkko kunnes kuuluu napsahdus Kiinnitä teräverkko aina oikean suuntaisesti Aseta teräverkkojä...

Страница 235: ...kuvan osoittamalla tavalla ja ravistele sitä varovasti Voit puhdistaa laitteen vaikka puhdistusnesteen suodatin on poistettu Muista kiinnittää puhdistusnesteen suodatin pesemisen jälkeen 3 Poista partakarvat puhdistustelineestä pyyhkimällä varovasti veteen kostutetulla liinalla tai talouspaperilla Puhdista puhdistustelineen kulmat ja epätasaiset pinnat veteen kostutetulla pumpulipuikolla Jos vesi ...

Страница 236: ...ivu 238 Ongelma Tehtävä asia Tila ei käynnisty Tarkista että verkkolaite on yhdistetty automaattisesti puhdistuvaan latauslaitteeseen ja että verkkolaite on liitetty pistorasiaan Katso sivu 228 Varmista että partakone on kytketty kunnolla automaattisesti puhdistuvaan latauslaitteeseen Katso sivu 228 Puhdistus tai kuivaus toiminto saattaa pysähtyä suositellun ympäristön käyttölämpötilan ulkopuolell...

Страница 237: ...ta ei voida ladata Pyyhi varovasti laitteen pistorasian metallinen liitäntä ja automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen latausliitäntä liinalla tai veteen kostutetulla paperilla Ongelma Tehtävä asia Terät eivät ole kuivat tai ne ovat tahmeat Terät eivät ehkä kuivu nopeasti lämpöolosuhteista johtuen Pyyhi pehmeällä liinalla ennen parranajoa Terät rikkoutuvat tai vääntyvät puhdistuksen aikana Älä ...

Страница 238: ...jälkeenkin Kun operaatioiden määrä latausta kohti alkaa laskea akku lähestyy käyttöiän loppua Ongelma Tehtävä asia Aiheuttaa kovan äänen Varmista että terät on kiinnitetty kunnolla Puhdista teräverkko harjalla Haju voimistuu Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta ajelun jälkeen Sänkeä jää enemmän kuin ennen Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta ajelun jälkeen Vaihda terä...

Страница 239: ...kö ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002 96 EC ja 2006 66 EC mukaisesti Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti autat säilyttä...

Страница 240: ... sen että se toimii väärin Irrota partakone verkkolaitteesta Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja pidä virta päällä kunnes akku on purkautunut kokonaan Suorita kuvan vaiheet 1 5 nosta akkua ja poista se paikaltaan Varo aiheuttamasta akulle oikosulkua Tekniset tiedot Virtalähde Katso verkkolaitteen arvokilvestä automaattinen jännitteenvalinta Moottorin jännite 3 6 V Latausaika Noin 1 tunt...

Страница 241: ...zęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości Środki ostrożności 244 Przeznaczenie 247 Dane dotyczące części 248 Ładowanie maszynki 248 Użytkowanie maszynki 250 Czyszczenie maszynki 251 Rozwiązywanie problemów 256 Serwis 259 Ochrona środowiska i recykling materiałów 259 Dane techniczne 260 Spis treści ...

Страница 242: ...adczenia i umiejętności jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Przewodu zasilającego nie można wymienić W przypadku uszkodzenia przewodu zasilacz na...

Страница 243: ...kro z pianką do golenia lub do golenia na sucho Maszynka jest wodoszczelna i dzięki temu można z niej korzystać pod prysznicem i czyścić wodą Symbol poniżej oznacza możliwość użycia w wannie lub pod prysznicem Nie używaj żadnego innego zasilacza i samoczyszczącej ładowarki niż te dostarczone z produktem ...

Страница 244: ...kumulator Nie należy wrzucać jej do ognia podgrzewać używać bądź pozostawiać w miejscu o wysokiej temperaturze Może to spowodować przegrzanie zapłon lub wybuch Nie podłączaj ani nie odłączaj adaptora do z gniazda elektrycznego mokrą ręką Może to spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała Nie wolno zanurzać zasilacza i samoczyszczącej ładowarki w wodzie ani myć ich wodą Może to spowodować pora...

Страница 245: ... zapobiec gromadzeniu się kurzu Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar na skutek pogorszenia izolacji spowodowanej wilgotnością Odłącz adaptor i wytrzyj suchą szmatką Natychmiast zaprzestań używania adaptora i odłącz go jeśli wystąpią jakieś nieprawidłowości lub awaria Używanie go w takich warunkach może spowodować pożar porażenie prądem lub urazy ciała Przypadki nieprawidłowo...

Страница 246: ...o spowodować poparzenia spowodowane wysoką temperaturą wokół ostrzy Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać na wstrząsy Może to spowodować uszkodzenie ciała Nie owijaj ściśle przewodu wokół adaptora na czas przechowywania W przeciwnym razie może dojść do wyrwania przewodu na skutek naprężenia i w rezultacie spowodować pożar z powodu zwarcia Nie należy używać detergentu do celów innych niż czys...

Страница 247: ...owodować utratę wzroku w przypadku zetknięcia się z oczami Nie pocieraj oczu Wypłucz natychmiast bieżącą wodą i skontaktuj się z lekarzem Elektrolit może spowodować podrażnienie lub urazy w przypadku zetknięcia się ze skórą lub ubraniem Natychmiast wypłucz dokładnie bieżącą wodą i skontaktuj się z lekarzem Przeznaczenie Podaruj sobie luksus golenia na mokro z pianką przez co najmniej trzy tygodnie...

Страница 248: ...ziny Czas ładowania może być różny w zależności od stanu naładowania akumulatora Ładowanie częściowo rozładowanej golarki nie spowoduje zmniejszenia wydajności akumulatora Dane dotyczące części A Korpus maszynki Nakładka ochronna Zewnętrzna folia urządzenia Ramka folii Przyciski zwalniania ramki folii Oparcie dla palca Włącznik zasilania Wskaźnik pojemności akumulatora Wskaźnik stanu ładowania 9 G...

Страница 249: ...peratury czas ładowania akumulatora może się wydłużyć lub akumulator może się nie ładować Ładuj akumulator maszynki w zalecanym zakresie temperatury otoczenia Kiedy akumulator jest ładowany po raz pierwszy lub jeśli nie był używana przez ponad 6 miesięcy czas ładowania może być inny lub wskaźnik stanu ładowania może się nie świecić przez kilka minut Wskaźnik zaświeci się jeśli maszynka pozostanie ...

Страница 250: ...czas korzystania z maszynki Możesz przez przypadek wyłączyć maszynkę Trzymaj palce na oparciu dla palca podczas korzystania z maszynki Odpowiednia temperatura otoczenia podczas użytkowania wynosi 5 35 C Jeśli urządzenie jest używane poza zalecanym zakresem temperatur może przestać działać Korzystanie z przycinarki Przycinanie baków Przesuń uchwyt przycinarki do góry Włącz maszynkę przyłóż do twarz...

Страница 251: ...ącą ładowarkę B na twardej płaskiej powierzchni Kiedy samoczyszcząca ładowarka jest uniesiona lub znajduje się na miękkiej powierzchni np na dywanie dźwignia zwalniania blokady nie będzie pasować odpowiednio do ładowarki W takim przypadku nie będzie możliwe wyjęcie pojemnika na płyn czyszczący 2 2 Naciśnij przycisk zdejmowania pojemnika na płyn czyszczący BB 1 i wyjmij pojemnik BG 2 3 3 Spłucz dok...

Страница 252: ...yszczący Wodę i detergent należy wymieniać jednocześnie W przeciwnym razie działanie funkcji czyszczenia może się pogorszyć Stosuj tylko specjalny detergent do golarek firmy Panasonic w samoczyszczącej ładowarce Czyszczenie maszynki Usuń wszelkie resztki mydła i wody z maszynki jeżeli była ona czyszczona mydłem do rąk lub innym detergentem 1 1 Podłącz wtyczkę zasilania CN do samoczyszczącej ładowa...

Страница 253: ... min Po uruchomieniu trybu AUTO nie można zmienić trybu Stosuj samoczyszczącą ładowarkę w otoczeniu o temperaturze pomiędzy 5 C a 35 C Funkcja czyszczenia lub suszenia może nie działać gdy temperatura otoczenia znajdzie się poza zalecanym zakresem W takim przypadku nie będzie możliwe wybranie trybu AUTO a wskaźnik stanu będzie świecić przez około 5 sekund Czyszczenie maszynki bez korzystania z sam...

Страница 254: ...wanie ramki z folią zewnętrzną Przyciśnij przyciski zwalniania ramki folii A4 i unieś ramkę z folią zewnętrzną A do góry Zakładanie ramki z folią zewnętrzną Zamocuj dokładnie głowicę z folią zewnętrzną A do maszynki tak aby usłyszeć zatrzaśnięcie Wymiana folii zewnętrznej w maszynce 1 Przyciśnij przyciski zwalniania zewnętrznej folii urządzenia A i ściągnij zewnętrzną folię urządzenia 2 Umieść zew...

Страница 255: ...kazany na rysunku przechylając pojemnik na płyn czyszczący i potrząsając nim lekko Istnieje możliwość czyszczenia po wyjęciu filtra płynu czyszczącego Pamiętaj aby po zakończeniu zamocować filtr płynu czyszczącego 3 Delikatnie zetrzyj resztki zarostu przyklejone do wnętrza tacy czyszczącej używając zwilżonej szmatki lub ręcznika papierowego Wyczyść rogi i nierówne części tacy czyszczącej za pomocą...

Страница 256: ...u świeci Patrz strona 258 Problem Działanie Tryb pracy nie uruchamia się Sprawdź czy zasilacz jest podłączony do samoczyszczącej ładowarki a także czy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilającego Patrz strona 248 Upewnij się że maszynka jest prawidłowo podłączona do samoczyszczącej ładowarki Patrz strona 248 Funkcja czyszczenia lub suszenia może przerwać działanie gdy temperatura otoczenia zna...

Страница 257: ...etalowe złącze gniazda urządzenia i złącze ładowania samoczyszczącej ładowarki używając ściereczki lub chusteczki zwilżonej wodą Problem Działanie Ostrza nie są suche lub lepią się Ostrza mogą nie wysychać szybko ze względu na panującą temperaturę Przed rozpoczęciem golenia przetrzyj miękką ściereczką Ostrza pękają lub deformują się podczas czyszczenia Nie wkładaj żadnych ciał obcych do ładowarki ...

Страница 258: ...cy jest krótki Kiedy liczba operacji po naładowaniu urządzenia zaczyna się zmniejszać zbliża się koniec czasu eksploatacji akumulatora Problem Działanie Wydawany jest głośny dźwięk Upewnij się że ostrza są prawidłowo zamocowane Wyczyść zewnętrzną folię urządzenia szczoteczką Zapach staje się silniejszy Można to zredukować czyszcząc maszynkę po każdym goleniu Golenie nie jest tak dokładne jak wcześ...

Страница 259: ...m kraju Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i akumulatorów Niniejsze symbole umieszczane na produktach opakowaniach i lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów z innymi odpadami domowymi W celu zapewnienia właściwego przetwarzania utylizacji oraz recyklingu zużytych pr...

Страница 260: ...być używany tylko podczas utylizacji maszynki a nie do jej naprawy Samodzielny demontaż maszynki sprawi że nie będzie ona już wodoodporna co może spowodować jej uszkodzenie Wyjmij maszynkę z zasilacza Naciśnij włącznik zasilania aby włączyć zasilanie i nie wyłączaj go aż bateria rozładuje się całkowicie Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 5 podnieś akumulator i wyjmij go Należy uważać aby...

Страница 261: ...ic Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte si je pro budoucí použití Bezpečnostní opatření 264 Účel použití 268 Označení částí 268 Nabíjení holicího strojku 269 Používání holicího strojku 270 Čištění holicího strojku 271 Řešení potíží 276 Servis 279 Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů 279 Technické údaje 280 Obsah ...

Страница 262: ...o nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika Děti si se spotřebičem hrát nesmějí Čištění a uživatelskou údržbu nesměji děti provádět bez dohledu Napájecí šňůru nelze vyměnit Je li napájecí šňůra poškozená síťový adaptér musí být vyřazen ...

Страница 263: ...ení se používá pro mokré holení s holicí pěnou nebo pro suché holení Tento vodotěsný holicí strojek můžete používat ve sprše a omývat vodou Tento symbol znamená že strojek je vhodný pro použití ve vaně či ve sprše Nepoužívejte žádný jiný než dodaný síťový adaptér a samočisticí nabíječku ...

Страница 264: ... ohně nevystavujte teplu ani nenabíjejte nepoužívejte nebo neponechávejte v prostředí s vysokou teplotou Takové chování může způsobit přehřátí vznícení nebo explozi Napájecí adaptér do zásuvky nezapojujte ani jej neodpojujte mokrýma rukama Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění Síťový adaptér a samočisticí nabíječku neponořujte do vody ani je neomývejte vodou Takové cho...

Страница 265: ...pájecí vidlici Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár či úraz elektrickým proudem Napájecí vidlici a zástrčku přístroje pravidelně čistěte abyste předcházeli hromadění prachu Pokud tak neučiníte může dojít ke vzniku požáru v důsledku závady izolace způsobené vlhkostí Adaptér odpojte a otřete jej suchým hadříkem Adaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej pokud dojde k nějaké abnormalit...

Страница 266: ...řitu Takovým počínáním si můžete způsobit zranění rukou Tento produkt nepoužívejte na vlasy na hlavě ani na jiných částech těla Tím může dojít k poranění kůže nebo zkrácení životnosti vnější planžety přístroje Váš holicí strojek nepůjčujte nikomu z rodiny ani nikomu jinému Může to způsobit infekci nebo zánět Neodebírejte holící strojek ze samočistící nabíječky je li v režimu AUTO Takové počínání m...

Страница 267: ...vejte baterii s žádnými jinými výrobky Baterii nenabíjejte po jejím vyjmutí z výrobku Nevhazujte do ohně a nevystavujte teplu Baterii nedemontujte neupravujte nevystavujte úderům ani neprorážejte hřebíkem Kladný a záporný pól baterie vzájemně nepropojujte pomocí jiných kovových předmětů Baterii nepřepravujte ani neskladujte společně s kovovými šperky jako jsou náhrdelníky a vlásenky Baterii nenabí...

Страница 268: ...ku pokud přijde do kontaktu s očima Nemněte si oči Neprodleně propláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře Kapalina baterie může způsobit zánět nebo zranění pokud přijde do kontaktu s pokožkou nebo oděvem Pečlivě propláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře Účel použití Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl Na holicí strojek Panasonic pro m...

Страница 269: ...erie Nabíjení se dokončí přibližně po 1 hodině Čas nabití se liší podle nabíjecí kapacity Dobíjení částečně vybité baterie nesnižuje její výkon Přístroj je možné nabíjet i s odejmutou nádobkou na čisticí kapalinu 6 6 Po dokončení nabíjení odpojte adaptér Během nabíjení Když je nabíjení dokončeno Rozsvítí se kontrolka stavu nabití baterie Kontrolka stavu nabití baterie se vypne Abnormální nabíjení ...

Страница 270: ... 2 2 Držte holicí strojek tak jak je ukázáno na obrázku a oholte se Jemně přitlačte strojek k obličeji a začněte se holit Volnou rukou napněte kůži a holicím strojkem pohybujte tam a zpět ve směru růstu vousů Když si pokožka přivykne na tento holicí strojek můžete mírně zvýšit tlak na pokožku Nadměrný tlak však neumožňuje lepší oholení Poznámky Během používání holicího strojku se nedotýkejte prsty...

Страница 271: ... kontrolky během použití zhasnou Po stisku spínače na 5 sekund zabliká kontrolka kapacity baterie Když kontrolka kapacity baterie zabliká můžete se ještě oholit 2 nebo 3 Záleží na způsobu použití strojku Plně nabitá baterie dodá energii na přibližně 18 oholení po 3 minutách Záleží na způsobu použití strojku Čištění holicího strojku Čištění samočisticí nabíječkou Příprava samočisticí nabíječky Vyjm...

Страница 272: ... stlačením její horní části dolů tak aby zacvakla Poznámky Voda a čisticí prostředek se smíchají po zahájení čištění čímž se vytvoří čisticí kapalina Pokud nelze režim AUTO zvolit nebo pokud se po stisku tlačítka pro volbu funkcí indikátor stavu na 5 sekund rozsvítí musí být čisticí kapalina vyměněna Proveďte výměnu čisticí kapaliny Pokud se čisticí kapalina používá jednou denně poté bude mít trva...

Страница 273: ...tě mohla by poškodit čisticí stojan 6 6 Stiskem tlačítka pro volbu funkcí BJ zvolte režim Režim Nabíjení se spustí po připojení holicího strojku Každým stiskem tlačítka pro volbu funkcí se režim změní z AUTO Nabíjení Režimy se spustí přibližně 6 sekund od zvolení Režim se přeruší pokud dojde k odpojení přívodu napájení V takovém případě zopakujte režim od začátku Dávejte pozor abyste nestiskli tla...

Страница 274: ...pky vody suchým hadříkem 8 Sekce vnější planžety holicí strojek a zastřihovač nechte zcela vyschnout 9 Sekci vnější fólie připevněte k holicímu strojku Čištění pomocí kartáčku Čištění s dlouhým kartáčkem Dlouhým kartáčkem očistěte vnější planžetu přístroje a tělo holicího strojku b a zastřihovače c Čištění s krátkým kartáčkem Krátkým kartáčkem očistěte vnitřní břity A pohybem ve směru A Nepohybujt...

Страница 275: ...itů kovových částí abyste si neporanili ruce 2 Nasaďte vnitřní břity jeden po druhém až zacvaknou Čištění samočisticí nabíječky Zbytky vousů se mohou přilepit k čisticímu zásobníku samočisticí nabíječky Odstraňte je následujícím způsobem Doporučujeme tento postup zopakovat pokaždé když vyměňujete zásobník s čisticím prostředkem 1 Sejměte nádobku na čisticí kapalinu BG a odpojte zástrčku přístroje ...

Страница 276: ...štění mohou na vnější části rámu planžety zůstávat mastné kapky Jedná se o mazací složku čisticí kapaliny což není na závadu Můžete je otřít měkkým hadříkem Problém Řešení Svítí indikátor stavu Viz str 277 Režim se nespustí Přesvědčte se zda je síťový adaptér připojen k samočisticí nabíječce a zda je síťový adaptér připojena k zásuvce elektrické sítě Viz str 269 Přesvědčte se zda je holicí strojek...

Страница 277: ... ve vodě Břity nejsou suché nebo lepí Břity nemusejí s ohledem na teplotní podmínky schnout rychle Před holením otřete měkkým hadříkem Problém Řešení Břity během čištění praskly nebo se zdeformovaly Do nabíječky nevkládejte žádné cizí předměty Vyměňte vnější planžetu přístroje a nebo vnitřní břity Viz str 275 Čisticí kapalina napěnila Pokud smícháte mýdlovou vodu či mýdlo na ruce s čisticím prostř...

Страница 278: ...lasitý zvuk Přesvědčte se zda jsou břity správně nasazené Vyčistěte vnější planžetu přístroje kartáčkem Problém Řešení Zápach zesiluje To je možné zlepšit čištěním pokaždé po holení Nesmíte se při holení dostat tak blízko jako předtím To je možné zlepšit čištěním pokaždé po holení Vyměňte vnější planžetu přístroje a nebo vnitřní břity Očekávaná životnost vnější planžety přístroje a vnitřních břitů...

Страница 279: ...omácností Tyto symboly na výrobcích obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu Správná likvidace recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených za což neplatíte žádné poplatky v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 20...

Страница 280: ...těsný což může způsobit narušení jeho funkcí Odpojte holicí strojek od síťového adaptéru Stisknutím spínače strojek zapněte a nechte jej zapnutý až do úplného vybití baterie Proveďte kroky 1 až 5 nadzdvihněte baterii a potom ji vyjměte Dbejte prosím aby jste nezkratovali baterii Technické údaje Zdroj energie Viz typový štítek na síťovém adaptéru Automatický převod napětí Napětí motoru 3 6 V Doba n...

Страница 281: ... v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti Bezpečnostné opatrenia 284 Určené použitie 288 Identifikácia častí 288 Nabíjanie holiaceho strojčeka 289 Používanie holiaceho strojčeka 290 Čistenie holiaceho strojčeka 291 Riešenie problémov 296 Servis 299 Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu 299 Technické údaje 301 Obsah...

Страница 282: ...môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja Deti sa nesmú s prístrojom hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu Napájací kábel nemožno vymeniť Pokiaľ je kábel poškodený adaptér na striedavý prúd by ste mali zneškodniť ...

Страница 283: ...možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie Tento vodotesný holiaci strojček môžete použiť v sprche a čistiť ho pod vodou Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche Nepoužívajte iný len dodaný adaptér na striedavý prúd a inú automatickú čistiacu jednotku ...

Страница 284: ...ívateľov na špecifický prevádzkový postup ktorý sa musí dodržiavať na bezpečné používanie jednotky VÝSTRAHA Tento holiaci strojček obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu Nevhadzujte do ohňa nevystavujte účinkom tepla nenabíjajte nepoužívajte ani nenechávajte na miestach s vysokou teplotou V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu zapáleniu alebo explózii Adaptér nepripájajte ani neodpájajte od ...

Страница 285: ...anedbaním môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu Uistite sa že zariadenie je vždy pripojené k zdroju elektrickej energie so zhodným menovitým napätím uvedeným na adaptéri na striedavý prúd Úplne zasuňte elektrickú zástrčku Zanedbaním môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom Elektrickú zástrčku a konektor pravidelne čistite aby sa zabránilo usádzaniu prachu Zan...

Страница 286: ...aníte ruky Tento výrobok nepoužívajte na vlasy na hlave ani na žiadnu inú časť tela Môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti vonkajšej fólie prístroja Svoj holiaci strojček nepožičiavajte iným členom rodiny ani iným osobám V opačnom prípade by mohlo dôjsť k infekcii alebo zápalom Nevyberajte holiaci strojček z automatickej čistiacej jednotky počas používania režimu AUTOMATICKY V ...

Страница 287: ...ajte v iných výrobkoch Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla Neudierajte do nej nerozoberajte ju neupravujte ju ani ju neprepichujte klincom Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej koncovky batérie kovovými predmetmi Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s bižutériou ako sú retiazky či spony do vlasov Nenabíjajte nepoužívajte...

Страница 288: ...kontakte s očami spôsobiť slepotu Oči si nešúchajte Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa s lekárom Ak kvapalina z batérie príde do kontaktu s pokožkou alebo odevom môže spôsobiť podráždenie alebo poranenie Dôkladne odstráňte umytím čistou vodou a poraďte sa s lekárom Určené použitie Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel Na holiaci stro...

Страница 289: ...nie sa ukončí po približne 1 hodine Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti na výkone pri nabíjaní Čiastočne dobíjanie batérie neznižuje kapacitu batérie Prístroj je možné nabíjať aj keď je jednotka na kvapalinu na čistenie vybratá 6 6 Do dokončení nabíjania odpojte adaptér Počas nabíjania Po dokončení nabíjania Indikátor stavu nabitia svieti Indikátor stavu nabitia zhasne Nadmerné nabitie Indiká...

Страница 290: ...a 1 1 Stlačte hlavný vypínač A6 2 2 Držte holiaci strojček tak ako je to zobrazené na obrázku a ohoľte sa Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť Voľnou rukou napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere rastu brady Po tom ako si vaša pokožka na strojček privykne môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť Nadmerný tlak však neumožní lepšie oholenie Poznámky Počas použív...

Страница 291: ...ného vypínača bude indikátor výkonu batérie blikať 5 sekúnd Keď začne blikať indikátor výkonu batérie môžete sa oholiť ešte 2 až 3 krát Líši sa to v závislosti od používania Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 18 holení po 3 minúty Líši sa to v závislosti od používania Čistenie holiaceho strojčeka Čistenie pomocou automatickej čistiacej jednotky Príprava automatickej čistiacej jednot...

Страница 292: ...ornú časť automatickej čistiacej jednotky nadol a bezpečne ju pripojte kým neklikne Poznámky Voda a detergent sa po spustení čistenia zmiešajú a vytvoria čistiacu kvapalinu Ak nemožno zvoliť režim AUTOMATICKY alebo indikátor stavu bude po stlačení tlačidla SELECT svietiť 5 sekúnd je nutné vymeniť čistiacu kvapalinu Vymeňte čistiacu kvapalinu Po výmene môžete čistiacu kvapalinu používať približne 3...

Страница 293: ...ný kryt nedali dole mohlo by dojsť k poškodeniu čistiaceho bloku 6 6 Pomocou tlačidla Select BJ vyberte režim Režim Nabíjanie sa začne po pripojení holiaceho strojčeka Každým stlačením tlačidla SELECT sa režim zmení z režimu AUTOMATICKY Nabíjanie Režim sa spustí približne 6 sekúnd po jeho vybratí Pri vypnutí napájania sa režim preruší V takom prípade spusťte režim od začiatku Nestláčajte tlačidlo ...

Страница 294: ...zvyšné kvapky vody suchou hadričkou 8 Časť s vonkajšou fóliou holiaci strojček a zastrihávač nechajte dôkladne vyschnúť 9 Na holiaci strojček nasaďte časť s vonkajšou fóliou Čistenie kefkou Čistenie pomocou dlhej kefky Vonkajšiu fóliu prístroja a telo prístroja b a zastrihávač c vyčistite pomocou dlhej kefky Čistenie pomocou krátkej kefky Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné čepele A pohybom v...

Страница 295: ...A vyberajte po jednej Aby ste predišli poraneniu rúk nedotýkajte sa hrán kovových častí vnútorných čepelí 2 Vnútorné čepele vkladajte po jednej tak aby zapadli Čistenie automatickej čistiacej jednotky Zvyšky chĺpkov sa môžu zachytiť v zásobníku s čistiacou kvapalinou automatickej čistiacej jednotky Odstráňte ich nasledujúcim postupom Tento postup odporúčame vykonávať pri každej výmene zásobníka s ...

Страница 296: ...asti čistiaceho zásobníka V takom prípade nie je možné holiaci strojček čistiť ani sušiť Zvyšky chĺpkov vytlačte odtokom napríklad pomocou špáradla Riešenie problémov Automatická čistiaca jednotka Problém Činnosť Čepeľ nebola dôkladne umytá Ak ste holiaci strojček nečistili dlhšie než 2 týždne najprv odrezky chĺpkov očistite pomocou čistiacej kefky pozrite stranu 294 Vodu ani detergent nepridávajt...

Страница 297: ...acom strojčeku mydlo alebo holiaci gél sa môže hromadiť v zásobníku s čistiacou kvapalinou Problém Činnosť Zásobník na čistiacu kvapalinu nemožno vybrať Automatickú čistiacu jednotku položte na tvrdý a rovný povrch Ak je automatická čistiaca jednotka zdvihnutá alebo je na mäkkom povrchu ako je koberec páčka na odblokovanie nezapadne správne do nabíjačky V takom prípade nemožno zásobník na čistiacu...

Страница 298: ...ď je na holiacom strojčeku mydlo alebo holiaci gél čistiaca kvapalina môže vytekať Keď indikátor stavu svieti Problém Činnosť Je čas na výmenu čistiacej kvapaliny Do zásobníka na čistiacu kvapalinu nalejte novú vodu a detergent Zásobník na čistiacu kvapalinu nie je správne pripojený Namontujte zásobník na čistiacu kvapalinu správne Automatická čistiaca jednotka je naklonená Automatickú čistiacu je...

Страница 299: ...o vyriešiť kontaktujte predajňu kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic Servis Kontakt Pokiaľ dôjde k poškodeniu holiaceho strojčeka k poškodeniu kábla alebo pokiaľ potrebujete iné informácie navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http panasonic net alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom kontakt...

Страница 300: ... v súlade so štátnou legislatívou Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické produkty pre bližšie informácie kontaktujte prosím svojho miestneho predajcu alebo dodávatel a Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie Tieto symboly platia iba v Európskej únii Ak si prajete zlikvidovat tento p...

Страница 301: ... Pozrite si štítok na adaptéri na striedavý prúd Automatický prevod napätia Napätie motora 3 6 V Čas nabíjania Približne 1 hodina Akustický hluk vo vzduchu V režime holenia 67 dB A pri 1 pW V režime zastrihávania 69 dB A pri 1 pW Tento výrobok je určený iba na domáce použitie ...

Страница 302: ...302 ...

Страница 303: ...méket A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást és tegye el mert később szüksége lehet rá Biztonsági előírások 306 Rendeltetésszerű használat 309 Az alkatrészek azonosítása 310 A borotva feltöltése 310 A borotva használata 312 A borotva tisztítása 313 Hibaelhárítás 318 Szerviz 321 Környezetvédelem és újrahasznosítás 321 Műszaki adatok 322 Tartalomjegyzék ...

Страница 304: ...ában járatlan személyek csak felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják Gyermekek ne játsszanak a készülékkel A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül A tápkábelt nem lehet kicserélni Ha a kábel megsérült a hálózati adaptert le kell selejtezni ...

Страница 305: ...ható nedves borotvahabbal és száraz borotválkozáshoz A vízálló borotva zuhanyzóban is használható és vízzel tisztítható Az alábbi szimbólum azt jelzi hogy a készülék fürdőkádban vagy zuhanyzóban is használható Ne használjon mást kizárólag a mellékelt hálózati adaptert és öntisztító töltőt ...

Страница 306: ...őforrás közelébe ne töltse ne használja és ne hagyja magas hőmérsékletű helyen Ez túlmelegedést öngyulladást vagy robbanást okozhat Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptert Ez elektromos áramütést vagy sérülést okozhat Ne merítse vízbe ne tisztítsa vízzel a hálózati adaptert illetve az öntisztító töltőt Ezzel elektromos áramütést vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat Ne helyezz...

Страница 307: ...je le egy száraz törlőruhával Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adaptert abnormális működés vagy hiba esetén Ha tovább használja a készüléket az tüzet áramütést vagy sérülést okozhat Abnormális vagy hibás működés A főegység az öntisztító töltő az adapter vagy a kábel eldeformálódott vagy abnormálisan forró A főegység az öntisztító töltő az adapter vagy a kábel égett szagú A főegység...

Страница 308: ... rázkódásnak Sérüléseket szenvedhet Ne tekerje a kábelt szorosan az adapter köré tároláskor Ha ezt teszi a kábelben lévő vezeték eltörhet és elektromos tüzet vagy zárlatot okozhat töltés közben Ne használja a tisztítószert más célra csak a borotva pengéinek tisztítására Más termékekkel való használata elszíneződést vagy repedést okozhat Amikor nem tölti a készüléket húzza ki az adaptert a fali alj...

Страница 309: ...péseket Ne érintse meg az akkumulátort puszta kézzel Az akkumulátor folyadék vakságot okozhat ha szembe kerül Ne dörzsölje a szemét Azonnal mossa ki és vegye fel a kapcsolatot egy orvossal Az akkumulátor folyadék gyulladást vagy más sérülést okozhat ha a bőrre vagy a ruhára kerül Mossa le bő vízzel és vegye fel a kapcsolatot egy orvossal Rendeltetésszerű használat Hetente legalább három alkalommal...

Страница 310: ... A töltés kb 1 óra múlva befejeződik A töltési idő eltérhet az akkumulátor kapacitásától függően Ha nem teljesen lemerült állapotú akkumulátort tölt fel az nem csökkenti az akkumulátor teljesítményét Az alkatrészek azonosítása A Főkészülék Védősapka A rendszer külső szitája Borotvaszita keret A borotvaszita keret kioldógombjai Ujjtámasz Üzemkapcsoló Akkumulátor kapacitás jelző Töltöttségi szintet ...

Страница 311: ... időt vehet igénybe vagy az akkumulátor nem tölt fel megfelelően különösen magas vagy alacsony hőmérséklet esetén A borotvát az ajánlott környezeti hőmérséklettartományban töltse fel Ha a borotvát először tölti vagy ha több mint 6 hónapon keresztül nem használta a töltési idő eltérhet illetve a töltöttségi szintet jelző lámpa nem világít néhány percig A csatlakoztatás után egy idő múlva kigyullad ...

Страница 312: ...rotvát használja Ez azt okozhatja hogy a borotva kikapcsol Helyezze az ujjait az ujjtámaszra a borotva használata közben Ajánlott környezeti hőmérséklet használatkor 5 35 C Ha az ajánlott hőmérsékleti tartományon kívül használja a készüléket leállhat a működése A nyírófej használata Oldalszakáll nyírása Csúsztassa fel a nyírófej fogórészét Kapcsolja be a borotvát és illessze megfelelő szögben a bő...

Страница 313: ...isztító töltőt felemeli vagy puha felületre helyezi mint például szőnyegre akkor a rögzítést feloldó kar nem fog rendesen illeszkedni a töltőbe Ebben az esetben nem lehet a tisztító folyadék tartályt eltávolítani 2 2 Nyomja meg a tisztító folyadék tartály eltávolító gombot BB 1 és távolítsa el a tisztító folyadék tartályt BG 2 3 3 Mossa ki a régi tisztító folyadékot és a levágott szőrszálakat majd...

Страница 314: ...títószert a tisztító folyadék tartályba Egyszerre cserélje ki a vizet és a tisztítószert Ellenkező esetben a tisztító funkció leromolhat Kizárólag a Panasonic borotvákhoz való speciális tisztítószert használjon az öntisztító töltőben A borotva tisztítása Ha szappannal és vízzel vagy egyéb mosószerrel mossa le a borotvát a tisztítás végén távolítsa el az összes szappant és vizet 1 1 Dugaszolja be a...

Страница 315: ...erc 350 perc Töltés 0 60 perc Az üzemmód nem módosítható az Automatikus üzemmód elindítása után Az öntisztító töltőt 5 C és 35 C között használja Előfordulhat hogy a Tisztítás vagy a Szárítás funkció nem működik ha a környezeti hőmérséklet az ajánlott tartományon kívül esik Ebben az esetben az Automatikus üzemmód nem választható ki és az állapot jelzőfény körülbelül 5 másodpercig világít A borotva...

Страница 316: ...ávolítása Nyomja meg a borotvaszita keret kioldógombjait A4 és emelje felfele a külső szita részt A A külső szita rész csatlakoztatása Biztonságosan kattanásig rögzítse a külső szita részt A a borotvához A készülék külső szitájának cseréje 1 Nyomja meg a rendszer külső szitájának kioldó gombjait A és húzza le a rendszer külső szitáját 2 Illessze a helyére a rendszer külső szitáját amíg egy kattaná...

Страница 317: ...le vizet az ábrán látható módon majd gyengéden rázza meg Megtisztíthatja a tisztító folyadék szűrő eltávolítása mellett is Tisztítás után ügyeljen arra hogy csatlakoztassa a tisztító folyadék szűrőt 3 Finoman törölje le a tisztítótálca belsejére tapadt levágott szőrszálakat megnedvesített törlőruhával vagy papírtörlővel Megnedvesített vattafejű fültisztítóval tisztítsa meg a tisztítótálca sarkait ...

Страница 318: ...a Művelet Ez az üzemmód nem indul el Ellenőrizze hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van e az öntisztító töltőhöz illetve a hálózati adapter dugaszolva van e a konnektorba Lásd 310 oldal Ellenőrizze hogy a borotva megfelelően csatlakoztatva van e az öntisztító töltőhöz Lásd 310 oldal A Tisztítás és a Szárítás funkció leállhat ha a környezeti hőmérséklet az ajánlott tartományon kívül esik 5 35 C...

Страница 319: ...tlakozóját és az öntisztító töltő töltőcsatlakozóit egy nedves kendővel vagy ronggyal Probléma Művelet A kések nem szárazak vagy tapadnak Lehet hogy a hőmérsékleti viszonyok miatt a vágókések nem száradnak meg gyorsan Törölje át őket egy puha ronggyal borotválkozás előtt A kések sérültek vagy deformálódtak a tisztítás során Ne tegyen semmilyen idegen tárgyat a töltőbe Cserélje a rendszer külső szi...

Страница 320: ...eléri hasznos élettartama végét Probléma Művelet A készülék hangosan működik Ellenőrizze hogy a vágókések megfelelően csatlakoznak e Tisztítsa meg a rendszer külső szitáját az ecsettel A kellemetlen szag erősödik Ez a helyzet javítható ha a borotvát minden borotválkozás után megtisztítja A borotva nem vág olyan simára mint előzőleg Ez a helyzet javítható ha a borotvát minden borotválkozás után meg...

Страница 321: ... termékeket szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni Az elhasználódott készülékek szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése hasznosítása és újrafelhasználása céljából kérjük hogy az ország törvényeinek valamint a 2002 96 EK és a 2006 66 EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre E termékek szárazelemek és akkumul...

Страница 322: ...het Vegye le a borotvát a hálózati adapterről Nyomja meg a főkapcsolót a bekapcsoláshoz és hagyja bekapcsolva amíg az akkumulátor teljesen lemerül Hajtsa végre az 1 5 lépést majd emelje fel és vegye ki az akkumulátort Ügyeljen hogy az akkumulátort ne zárja rövidre Műszaki adatok Áramellátás Lásd a hálózati adapteren levő adattáblát Automatikus feszültségátalakítás Motorfeszültség 3 6 V Töltési idő...

Страница 323: ...ség Méretek szélesség x magasság x mélység 6 5 cm 16 4 cm 5 0 cm Tömeg 175 g Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai Típus RE7 59 Hálózati feszültség 100 240 V AC 50 60 Hz Áramfelvétel 180 mA Kimenő feszültség 5 4 V egyenfeszültség Terhelhetőség 1 2 A Érintésvédelmi osztály II Méretek szélesség x magasság x mélység 6 7 cm 2 5 cm 9 2 cm Tömeg 145 g Megjegyzés A műszaki adatok változtatásának...

Страница 324: ...324 ...

Страница 325: ...liza acest dispozitiv vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare Măsuri de siguranţă 328 Domeniul de utilizare 331 Identificarea părţilor componente 332 Încărcarea aparatului de ras 332 Utilizarea aparatului de ras 334 Curăţarea aparatului de ras 335 Depanare 340 Service 343 Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor 343 Specificaţii 345 Cu...

Страница 326: ...e dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit În cazul în care cablul este deteriorat adaptorul de c a trebuie să fie casat ...

Страница 327: ...e fi folosit pentru bărbierit umed cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat Puteţi folosi acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă Simbolul de mai jos înseamnă că se poate folosi în baie sau la duş Nu utilizaţi decât adaptorul de c a şi încărcătorul cu autocurăţare furnizate ...

Страница 328: ...NT Acest aparat de ras are un acumulator încorporat Nu l aruncaţi în foc nu l expuneţi la căldură nu l încărcaţi utilizaţi sau lăsaţi într un mediu cu temperatură ridicată În caz contrar există risc de supraîncălzire aprindere sau explozie Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul la de la o priză dacă aveţi mâna udă În caz contrar există risc de electrocutare sau rănire Nu introduceţi adaptorul de c...

Страница 329: ...e şi fişa adaptorului pentru a preveni acumularea prafului Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca incendiu din cauza problemelor de izolare provocate de umiditate Deconectaţi adaptorul şi ştergeţi cu o cârpă uscată Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi adaptorul dacă apar anomalii sau defecţiuni Utilizarea acestuia în astfel de condiţii poate provoca incendiu electrocutare sau rănire Ano...

Страница 330: ...mat În caz contrar există riscul de arsuri din cauza temperaturilor ridicate din jurul lamelor Nu l scăpaţi pe jos şi nu l supuneţi la şocuri În caz contrar există risc de rănire Nu înfăşuraţi cablul în jurul adaptorului atunci când îl depozitaţi În caz contrar există riscul ca firul din cablu să se rupă din cauza solicitării şi să fie provocat un incendiu din cauza unui scurtcircuit A nu se utili...

Страница 331: ... mâinile goale Lichidul din acumulator poate cauza orbire dacă intră în contact cu ochii Nu vă frecaţi ochii Spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi un medic Lichidul acumulatorului poate cauza inflamaţii sau leziuni dacă intră în contact cu pielea sau hainele Spălaţi bine cu apă curată şi consultaţi un medic Domeniul de utilizare Bărbieriţi vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi ob...

Страница 332: ...e încheiată după aprox 1 oră Durata de încărcare poate fi diferită în funcţie de capacitatea de încărcare Identificarea părţilor componente A Corp principal Capac de protecţie Folie exterioară a sistemului Cadru folie Butoane de eliberare a cadrului foliei Suport pentru deget Întrerupător de pornire Indicatorul luminos de capacitate a bateriei Indicator luminos stare încărcare 9 Conector aparat Se...

Страница 333: ...e cuprinsă între 10 35 C Există posibilitatea ca durata de încărcare să crească sau ca acumulatorul să nu se încarce corespunzător la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute Încărcaţi aparatul de ras în intervalul recomandat pentru temperatura ambiantă La încărcarea aparatului de ras pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit mai mult de 6 luni este posibil ca durata de încărcare s...

Страница 334: ...ţi aparatul de ras Acest lucru poate provoca oprirea aparatului de ras Puneţi vă degetele pe suportul pentru deget în timp ce utilizaţi aparatul de ras Temperatura ambientală adecvată utilizării este cuprinsă între 5 şi 35 C Dacă folosiţi dispozitivul în afara intervalului recomandat acesta poate să nu mai funcţioneze Folosirea dispozitivului de tuns Tunderea perciunilor Glisaţi mânerul dispozitiv...

Страница 335: ...ul cu autocurăţare 1 1 Aşezaţi încărcătorul cu autocurăţare B pe o suprafaţă plată şi tare Când încărcătorul cu autocurăţare este ridicat sau pe o suprafaţă moale cum sunt covoarele maneta de eliberare a blocării nu se va fixa corect în încărcător În acest caz unitatea lichidului de curăţare nu poate fi scoasă 2 2 Apăsaţi butonul de eliberare al unităţii lichidului de curăţare BB 1 şi scoateţi uni...

Страница 336: ... lichidului de curăţare Înlocuiţi apa şi detergentul în acelaşi timp În caz contrar funcţia de curăţare se poate deteriora Folosiţi numai detergent special pentru încărcătorul cu autocurăţare pentru aparatele de ras Panasonic Curăţarea aparatului de ras Îndepărtaţi săpunul sau apa de pe aparatul de ras dacă acesta a fost spălat cu săpun de mâini sau orice alt detergent 1 1 Introduceţi fişa adaptor...

Страница 337: ...at a început Folosiţi încărcătorul cu autocurăţare la temperaturi cuprinse între 5 C şi 35 C În afara intervalului de temperatură ambientală recomandat este posibil ca funcţia de Curăţare sau de Uscare să nu funcţioneze Într un astfel de caz modul Automat nu poate fi selectat iar indicatorul luminos de stare se va aprinde timp de aproximativ 5 secunde Curăţarea aparatului de ras fără încărcătorul ...

Страница 338: ... sistemului o dată pe an lame interioare o dată la doi ani Îndepărtarea secţiunii foliei exterioare Apăsaţi butoanele de eliberare a cadrului foliei A4 şi ridicaţi secţiunea foliei exterioare A în sus Ataşarea secţiunii foliei exterioare Fixaţi bine secţiunea foliei exterioare A pe aparatul de ras până când se aude un clic Înlocuirea foliei exterioare a sistemului 1 Apăsaţi butoanele de eliberare ...

Страница 339: ... filtrul pentru lichidul de curăţare Acest lucru nu indică o problemă 2 Turnaţi apă conform indicaţiilor din imagine în timp ce înclinaţi unitatea lichidului de curăţare şi o agitaţi uşor Puteţi curăţa cu filtrul pentru lichidul de curăţare scos După spălare asiguraţi vă că ataşaţi filtrul pentru lichidul de curăţare 3 Ştergeţi uşor firele de păr lipite de partea interioară a tăvii de curăţare cu ...

Страница 340: ...de Consultaţi pagina 342 Problema Măsura Modul nu porneşte Verificaţi dacă adaptorul de c a este conectat la încărcătorul cu autocurăţare şi dacă adaptorul de c a este conectat la o priză Consultaţi pagina 332 Confirmaţi că aparatul de ras este bine ataşat la încărcătorul cu autocurăţare Consultaţi pagina 332 În afara intervalului de temperatură ambientală recomandat funcţia de Curăţare sau de Usc...

Страница 341: ... conectorul aparatului şi borna de încărcare a încărcătorului cu autocurăţare cu o lavetă sau o ţesătură umezită cu apă Problema Măsura Lamele nu sunt uscate sau sunt lipicioase Este posibil ca lamele să nu se usuce mai repede din cauza condiţiilor de temperatură Ştergeţi cu o lavetă moale înainte de ras Lamele se fisurează sau se deformează în timpul curăţării Nu introduceţi corpuri străine în în...

Страница 342: ...ară a sistemului dacă este deteriorată sau deformată Consultaţi pagina 338 Problema Măsura Timpul de utilizare este scurt chiar şi după încărcare Când numărul de utilizări la o încărcare începe să descrească acumulatorul se apropie de sfârşitul duratei sale de utilizare Scoate un zgomot strident Verificaţi dacă lamele sunt ataşate corespunzător Curăţaţi folia exterioară a sistemului cu peria Miros...

Страница 343: ...e garanţie paneuropeană dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă aparatul de ras sau cablul este deteriorat Piese de schimb Piesele de schimb sunt disponibile la distribuitorul dvs sau la centrul de service Piese de schimb pentru ES RT87 Folia exterioară a sistemului şi lamele interioare WES9013 Folie exterioară a sistemului WES9087 Lame interioare WES9068 Detergent special pentru sistemul de cură...

Страница 344: ...deşeuri se pot aplica amenzi în conformitate cu legislaţia naţională Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene Aceste simboluri sunt valabile numai î...

Страница 345: ...ţa de identificare de pe adaptorul de c a conversie automată a tensiunii Tensiunea motorului 3 6 V Timp de încărcare Aproximativ 1 oră Poluare sonoră în aer în modul aparat de ras 67 dB A re 1 pW în modul aparat de tuns 69 dB A re 1 pW Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică ...

Страница 346: ...F EN GE FR IT DU SP DA PT NW SW FI PL CZ SK HU RO Printed in China ES0000XX000X X0000 0 Panasonic Corporation http panasonic net Panasonic Corporation 2014 ...

Отзывы: