FRANÇAIS
DEUTSCH
• Unbedingt darauf achten, dass das Akkupack mit dem
angegebenen Computer verwendet wird
*1
Bei Verwendung zusammen mit einem Computer, für den es
nicht entwickelt wurde, kann es zum Austreten der Elektrolyt-
fl
üssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
*1
Weitere Informationen zu den Computern, mit denen das Akkupack
zusammen verwendet werden kann,
fi
nden Sie in der Bedienung-
sanleitung des Computers und verschiedenen Quellen.
• Verwenden Sie zum Au
fl
aden des Akkupacks nur die bes-
chriebenen Methoden
Wenn das Akkupack nicht auf eine der beschriebenen Meth-
oden aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elektrolyt-
fl
üssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Akkupack niemals in ein Feuer werfen oder übermäßiger
Hitze aussetzen
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von offenem
Feuer, durch direktes Sonnenlicht)
Es kann zum Austreten der Elektrolyt
fl
üssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in das Akku-
pack, setzen Sie es keinen Stößen oder Schlägen aus,
zerlegen Sie es nicht und modi
fi
zieren Sie es nicht.
Es kann zum Austreten der Elektrolyt
fl
üssigkeit, zu Erwär-
mung, Entzündung oder Platzen kommen.
• Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kontakte
nicht kurz
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.
Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusammen
mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.
• Veiller à utiliser la batterie avec l'ordinateur spéci
fi
é
*1
Si elle est utilisée sur un ordinateur différent de celui pour
lequel elle a été conçue, des pertes d'électrolytes et une pro-
duction de chaleur sont possibles, elle risque également de
prendre feu ou de casser.
*
1
Pour plus d'informations sur les ordinateurs compatibles avec la
batterie, se reporter entre autre aux Instructions d'utilisation de
votre ordinateur.
• Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes
autres que celles indiquées
Si la batterie n'est pas chargée conformément à l'une des mé-
thodes indiquées, des pertes d'électrolytes et une production
de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre
feu ou de casser.
• Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une
chaleur excessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
• Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d'un feu, lumière
directe du soleil, par exemple)
Des pertes d'électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de
casser.
• Ne pas insérer d'objets pointus dans la batterie, ne pas la
soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la démont-
er et n'y apporter aucune modi
fi
cation
Des pertes d'électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de
casser.
• Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la
borne négative (-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser. Ne pas mettre la bat-
terie en contact avec des objets tels que des colliers ou des
épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-
Computern vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack ver-
wenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch und
die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
des Computers bzw. der Online-Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie
daran, das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es
das erste Mal verwenden.
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à
l’ordinateur Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentive-
ment ces instructions d’utilisation ainsi que les parties
des instructions d’utilisation et du manuel de référence de
l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez.
Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première
fois.
Achtung
Attention
Technische Daten
Référez-vous au mode Instructions d’utilisation pour
connaître le temps de charge/temps de fonctionnement.
Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedien-
ungsanleitung zu entnehmen.
Numéro de
modèle
CF-VZSU51W
CF-VZSU52W
Type
Batterie Ion Lithium rechargeable
Tension
10,8
V
Capacité
5,8
Ah
2,9
Ah
Dimensions
(L x H x P)
Environ 119
mm
x 82
mm
x 28
mm
Poids
Environ 320
g
Environ 200
g
Environment
(En marche)
Température: 5 °
C
à 35°
C
Humidité: 30% à 80% HR (sans conden-
sation)
Modell-Nr.
CF-VZSU51W
CF-VZSU52W
Typ
Lithium-Ionen-Akkupack
Spannung
10,8 Volt
Kapazität
5,8
Ah
2,9
Ah
Abmessungen
(B x H x T )
ca. 119
mm
x 82
mm
x 28
mm
Gewicht
ca. 320
g
ca. 200
g
Umgebung
(Während des
Gebrauchs)
Temperatur: 5 °
C
bis 35°
C
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH
(ohne Kondensation)
Spéci
fi
cations
CF-VZSU51̲52JS.indd 2
CF-VZSU51̲52JS.indd 2
2007/09/18 10:30:43
2007/09/18 10:30:43