background image

Attention

Achtung

FRANÇAIS

DEUTSCH

Technische Daten

Typ
Spannung
Kapazität
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Umgebung

(Während des Gebrauchs)

Li-ion
7,4 Volt
7,65 Ah (typisch)/7,26 Ah (minimal)
ca. 143,5 mm x 21 mm x 59 mm
ca. 335 g
Temperatur: 5 °C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH
(ohne Kondensation)

CF-18B Serie
CF-18D Serie
CF-18F Serie
CF-18G Serie
CF-18H Serie

*

2

Ermittelt mit BatteryMark™ Version 4.0.1 (LCD-Helligkeit: Maximum -

Minimum)

*

3

Ermittelt mit MobileMark™ 2002 (LCD-Helligkeit: 60 cd/m

2

)

Modell-Nr.

Ladezeit

Eingeschaltet

Ausgeschaltet

Betriebszeit

ca. 7.5 stunden ca. 4 stunden ca. 5 stunden - 9

stunden

*

2

 (ca. 7

stunden)

*

3

Spécifications

Type

Li-ion

Tension

7,4 V

Capacité

7,65 Ah (standard)/7,26 Ah (minimum)

Dimensions

Environ 143,5 mm x 21 mm x 59 mm

 (L x H x P)
Poids

Environ 335 g

Environment

Température: 5 °C à 35°C

(En marche)

Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation)

CF-18B Series
CF-18D Series
CF-18F Series
CF-18G Series
CF-18H Series

*

2

Mesure en utilisant la version 4.0.1 de BatteryMark™

 

(luminosité de l’écran

LCD : maximum - minimum)

*

3

Mesure en utilisant MobileMark™ 2002 (luminosité de l’écran LCD : 60
cd/m

2

)

Lors de l’utilisation de modèles autres que ceux ci-dessus:
Référez-vous au instructions d’utilisation pour connaître le
temps de charge/temps de fonctionnement.

N° de modèle

Temps de charge

Temps de

 fonctionnements

Environ 7.5 h Environ 4 h

Sous tension

Hors tension

Environ 5 h - 9 h

*

2

(Environ 7 h)

*

3

Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern 
vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das 
Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der Bedienung-
sanleitung des Computers bzw. der Online-Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das 
Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 
Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions 
d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utilisation et du 
manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 
charger avant de l’utiliser pour la première fois.

In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die 

Möglichkeit einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. 

einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

• Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht 

übermäßig erwärmt werden.

• Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen wie 

Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem Koffer) 

transportieren oder es lagern.

• Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es 

keinen starken Stößen oder Vibrationen aus, drücken Sie es nicht zu stark 

und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen oder umzubauen.

• Wenn dieses Produkt einer starken Erschütterung ausgesetzt 

wurde, stellen Sie den Betrieb bitte unverzüglich ein.

• Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-) Kontakt des 

Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen leitfähigen 

Material.

• Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines Feuers, 

unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einem Auto an einem heißen 

Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden. Das gleiche gilt 

auch für besonders kalte Plätze.

• Dieses Akkupack sollte nur in Computern

*

1

 verwendet werden, für die 

es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern verwendet wird (für 

die es nicht vorgesehen ist), kann das zu Erzeugung von Wärme bzw. 

zu einem Brand oder einer Explosion führen.

*

1

 Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden 

kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.

• Wenn die Leistung des Akkus nachlässt, muss er gegen einen neuen 

Akku ausgetauscht werden.

Bei der Verwendung von alten Akkus mit verminderter Leistung entsteht 

möglicherweise zu viel Wärme, die einen Brand auslösen und den Akku 

zum Explodieren bringen kann.

Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la 
possibilité de surchauffe, d’incendie ou de dégât.

• La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte 

chaleur.

• La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d’autres 

objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux.

• N’introduisez pas d’objets pointus dans la batterie, ne 

l’exposez pas à des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez 

pas, ne la modifiez pas.

• Cesser d’utiliser le produit s’il a été soumis à un choc ou à un 

impact.

• Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-).

• La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un 

endroit très chaud (près d’un feu, en plein soleil, dans une 

voiture un jour de beau temps, ...) ni dans un endroit froid.

• Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur

*

1

 

pour lequel elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d’autres 

ordinateurs (pour lesquels elle n’a pas été conçue), cela peut 

provoquer de la chaleur, un incendie ou une explosion.

*

1

 Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut 

être utilisée, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur, des 
catalogues, etc.

• Lorsque la batterie se détériore, la remplacer par une neuve. 

Continuer d’utiliser une batterie détériorée peut générer une 

chaleur intense et déclencher un incendie, et faire éclater ou 

exploser la batterie.

Bei Verwendung eines oben nicht aufgelisteten Modells:

Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsan-

leitung zu entnehmen.

DFQX5566YA.indd   3

DFQX5566YA.indd   3

2008/09/12   10:13:32

2008/09/12   10:13:32

Содержание CF-VZSU30BU

Страница 1: ...être utilisée au lieu de la CF VZSU30 ou CF VZSU30A Do not short the positive and negative contacts Do not charge use or leave the battery pack in a very hot place such as near a fire in direct sunlight in an automobile on a sunny day or in a cold place This battery pack is to be used only in the computer s 1 for which it was designed If it is used in other computers for which it was not designed ...

Страница 2: ...Sie es keinenstarkenStößenoderVibrationenaus drückenSieesnichtzustark und versuchen Sie nicht es auseinanderzunehmen oder umzubauen Wenn dieses Produkt einer starken Erschütterung ausgesetzt wurde stellen Sie den Betrieb bitte unverzüglich ein Verbinden Sie nie den positiven und den negativen Kontakt des Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen leitfähigen Material Das Akkupack darf ...

Страница 3: ...この取扱説明書をよくお読みのうえ 正しくお使いくださ い そのあと保存し 必要なときにお読みください 強い衝撃が加わったら すぐに使用を やめてください 劣化したら新品と交換する 劣化したバッテリーパックを使用し続けると 発熱 発火 破裂の原因になります 1 使用できるコンピューターについては コンピューター本体の取扱説 明書やカタログなどで確認してください DFQX5566YA indd 4 DFQX5566YA indd 4 2008 09 11 14 21 50 2008 09 11 14 21 50 ...

Страница 4: ...持ちください 使用済み充電式電池 バッテリーパック の届け先 最寄りの充電式電池リサイクル協力店へ 詳しくは 有限責任中間法人JBRC のホームページをご参照ください ホームページ http www jbrc net hp 2008 年8月現在 パナソニック株式会社 IT プロダクツ事業部 570 0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号 Panasonic Corporation 2005 約 約 温度 湿度 結露なきこと パナソニック株式会社 IT プロダクツビジネスユニット 570 0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号 Panasonic Corporation 2005 2012 詳 し く は 一般社団法人JBRCのホームペー ジを ご参照く だ さ い ホームペー ジ http www jbrc net hp 2012年1月現在 DFQX55...

Отзывы: