ENGLISH
DFQX5566YA FJ0705-1098
n
a
p
a
J
n
i
d
e
t
n
ir
P
The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic
computer series. Before using the battery pack, read this Operat-
ing Instructions and the relevant portions of the computer’s Op-
erating Instructions and Reference Manual carefully.
The battery pack is not charged when it is first purchased. Be sure
to charge it before using it for the first time.
Specifications
Type
Li-ion
Voltage
7.4 V
7.65 Ah (typical)/7.26 Ah (minimum)
Capacity
Dimensions
Approx. 143.5 mm x 21 mm x 59 mm
(W x H x D)
{Approx. 5.69" x 0.83" x 2.32"}
Weight
Approx. 335 g {Approx. 0.7 lb.}
Environment
Temperature: 5 °C to 35°C {41 °F to 95 °F}
(In use)
Humidity: 30% to 80% RH (No condensation)
Model No.
Power on
Power off
Charging time
CF-18B Series
CF-18D Series
CF-18F Series
CF-18G Series
CF-18H Series
Operating time
Approx. 5 h - 9 h
*
2
(Approx. 7 h)
*
3
Approx. 7.5 h Approx. 4 h
*
2
Measured using BatteryMark™ Version 4.0.1 (LCD brightness: Maximum
- Minimum)
*
3
Measured using MobileMark™ 2002 (LCD brightness: 60 cd/m2)
When using the model except the above models:
Refer to the Operating Instructions about the charging time/
operating time.
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Battery Pack
CF-VZSU30BU
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for informa-
tion on how to recycle this battery.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage
de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
<For U.S.A. and Canada>
This battey pack is an approved replacement for the CF-
VZSU30 or CF-VZSU30A.
Cette batterie peut être utilisée au lieu de la CF-VZSU30 ou
CF-VZSU30A.
•
Do not short the positive (+) and negative (-) contacts.
•
Do not charge, use, or leave the battery pack in a very hot
place, such as near a fire, in direct sunlight, in an automobile
on a sunny day, or in a cold place.
•
This battery pack is to be used only in the computer(s)
*
1
for
which it was designed. If it is used in other computers (for
which it was not designed), this may cause the generation of
heat, fire or explosion.
*
1
For information about the computer(s) for which the battery pack can be
used, refer to the Operating Instructions of your computer, catalogs, etc.
Care should be exercised with regard to the following in order to
avoid the possibility of overheating, fire, or damage.
•
Do not throw the battery pack into a fire or expose it to exces-
sive heat.
•
Do not place the battery pack together with articles such as
necklaces or hairpins when carrying or storing.
•
Do not insert sharp objects into the battery pack, expose it to
bumps or shocks, deform, disassemble, or modify it.
Warning
•
If this product is subjected to a strong impact, stop using
it immediately.
•
Continued use of a degraded battery pack may generate high levels
of heat, cause a fire to start and cause the pack to burst or explode.
When the Battery Pack Has Become Degraded, Replace It
With a New One
Attention
Achtung
FRANÇAIS
DEUTSCH
Technische Daten
Typ
Spannung
Kapazität
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Umgebung
(Während des Gebrauchs)
Li-ion
7,4 Volt
7,65 Ah (typisch)/7,26 Ah (minimal)
ca. 143,5 mm x 21 mm x 59 mm
ca. 335 g
Temperatur: 5 °C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH
(ohne Kondensation)
CF-18B Serie
CF-18D Serie
CF-18F Serie
CF-18G Serie
CF-18H Serie
*
2
Ermittelt mit BatteryMark™ Version 4.0.1 (LCD-Helligkeit: Maximum -
Minimum)
*
3
Ermittelt mit MobileMark™ 2002 (LCD-Helligkeit: 60 cd/m
2
)
Modell-Nr.
Ladezeit
Eingeschaltet
Ausgeschaltet
Betriebszeit
ca. 7.5 stunden ca. 4 stunden ca. 5 stunden - 9
stunden
*
2
(ca. 7
stunden)
*
3
Spécifications
Type
Li-ion
Tension
7,4 V
Capacité
7,65 Ah (standard)/7,26 Ah (minimum)
Dimensions
Environ 143,5 mm x 21 mm x 59 mm
(L x H x P)
Poids
Environ 335 g
Environment
Température: 5 °C à 35°C
(En marche)
Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation)
CF-18B Series
CF-18D Series
CF-18F Series
CF-18G Series
CF-18H Series
*
2
Mesure en utilisant la version 4.0.1 de BatteryMark™
(luminosité de l’écran
LCD : maximum - minimum)
*
3
Mesure en utilisant MobileMark™ 2002 (luminosité de l’écran LCD : 60
cd/m
2
)
Lors de l’utilisation de modèles autres que ceux ci-dessus:
Référez-vous au instructions d’utilisation pour connaître le
temps de charge/temps de fonctionnement.
N° de modèle
Temps de charge
Temps de
fonctionnements
Environ 7.5 h Environ 4 h
Sous tension
Hors tension
Environ 5 h - 9 h
*
2
(Environ 7 h)
*
3
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern
vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das
Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der Bedienung-
sanleitung des Computers bzw. der Online-Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das
Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur
Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions
d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utilisation et du
manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la
charger avant de l’utiliser pour la première fois.
In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die
Möglichkeit einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw.
einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
•
Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht
übermäßig erwärmt werden.
•
Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen wie
Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem Koffer)
transportieren oder es lagern.
•
Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es
keinen starken Stößen oder Vibrationen aus, drücken Sie es nicht zu stark
und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen oder umzubauen.
•
Wenn dieses Produkt einer starken Erschütterung ausgesetzt
wurde, stellen Sie den Betrieb bitte unverzüglich ein.
•
Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-) Kontakt des
Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen leitfähigen
Material.
•
Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines Feuers,
unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einem Auto an einem heißen
Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden. Das gleiche gilt
auch für besonders kalte Plätze.
•
Dieses Akkupack sollte nur in Computern
*
1
verwendet werden, für die
es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern verwendet wird (für
die es nicht vorgesehen ist), kann das zu Erzeugung von Wärme bzw.
zu einem Brand oder einer Explosion führen.
*
1
Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden
kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.
•
Wenn die Leistung des Akkus nachlässt, muss er gegen einen neuen
Akku ausgetauscht werden.
Bei der Verwendung von alten Akkus mit verminderter Leistung entsteht
möglicherweise zu viel Wärme, die einen Brand auslösen und den Akku
zum Explodieren bringen kann.
Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la
possibilité de surchauffe, d’incendie ou de dégât.
•
La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte
chaleur.
•
La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d’autres
objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
•
N’introduisez pas d’objets pointus dans la batterie, ne
l’exposez pas à des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez
pas, ne la modifiez pas.
•
Cesser d’utiliser le produit s’il a été soumis à un choc ou à un
impact.
•
Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-).
•
La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un
endroit très chaud (près d’un feu, en plein soleil, dans une
voiture un jour de beau temps, ...) ni dans un endroit froid.
•
Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur
*
1
pour lequel elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d’autres
ordinateurs (pour lesquels elle n’a pas été conçue), cela peut
provoquer de la chaleur, un incendie ou une explosion.
*
1
Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut
être utilisée, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur, des
catalogues, etc.
•
Lorsque la batterie se détériore, la remplacer par une neuve.
Continuer d’utiliser une batterie détériorée peut générer une
chaleur intense et déclencher un incendie, et faire éclater ou
exploser la batterie.
Bei Verwendung eines oben nicht aufgelisteten Modells:
Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsan-
leitung zu entnehmen.
Panasonic Corporation
Panasonic System Communications
Company of North America
3 Panasonic Way, Panazip 2F-5,
Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga,
Ontario L4W 2T3
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General
Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5
Panasonic System Communications
Company Europe, Panasonic Marketing
Europe GmbH
Hagenauer Straße 43
65203 Wiesbaden
Germany
Web Site : http://panasonic.net/
DFQX5566XA FJ0705-2012
battery
DFQX5566YA.indd 2
2012/01/31 11:29:05