background image

Mesures de sécurité

 

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a 

été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur 

sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes

*1

 

indiquées, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur 

sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

*1 Se reporter au manuel de votre produit.

 

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos

-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la 

démonter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos

-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs, 

ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos

-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• 

Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement l’utilisation.

 

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la 

borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale

-

ment de prendre feu ou de casser.

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que des col-

liers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.

 

Ne pas court-circuiter les broches du connecteur en les 

exposant à des objets métalliques

Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale

-

ment de prendre feu ou de casser. 

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que des col-

liers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.

 

Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, remplacez-

la par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a risque de 

production de chaleur, et la batterie risque de prendre feu ou de casser.

 

En cas de dysfonctionnement ou de problème, cesser 

immédiatement l’utilisation

Une production de chaleur est possible, la batterie risque égale

-

ment de prendre feu ou de casser.

• 

Si le bloc batterie semble déformé ou endommagé, ou s’il émet 

de la fumée, une odeur anormale, une chaleur excessive ou 

une autre anomalie, retirez-le immédiatement de l’ordinateur.

 

L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser 

dans ce type d’environnement.

 

Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-

pérature, il se peut que l’autonomie de la batterie diminue.

y

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait ne plus fonc-

tionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommagées.

 

y

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

y

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les yeux. 

Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter un 

médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

y

Stocker la batterie dans un endroit où la température est com

-

prise 10 

°C

 à 30 

°C

.

 

y

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé

-

charge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est 

laissé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une 

longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra 

trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées.

 

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période de temps (un 

mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) la batterie jusqu’à ce que 

niveau de charge devienne 30% à 40% et la ranger dans un endroit frais.

 

y

Lisez le Manuel de référence ou les instructions d’utilisation 

avant l’utilisation. Pour savoir comment démarrer le Manuel de 

référence, reportez-vous aux Instructions d’utilisation.

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

<Lorsque vous utilisez plusieurs batteries>

Vous pouvez remplacer la batterie alors que l’ordinateur s’allume.

Reportez-vous au “Instructions d’utilisation - Manuel de 

référence” pour la méthode de détail et avis.

<Remplacer le bloc batterie>

1.

 

Ouvrez le couvercle de la bat-

terie.

Vérifiez qu’aucun objet étranger 

ne se trouve sous l’ordinateur.

Selon les modèles, la forme du 

couvercle de la batterie peut 

varier.

A

 Faites glisser le loquet de 

dégagement (A) dans le sens 

de la flèche.

B

 Faites glisser le couvercle 

dans le sens de la flèche.

A

2

2

1

2.

 

Retirez/Insérez le bloc batte-

rie.

• Pour le retrait

A

 Faites glisser le loquet (B).

B

 Retirez le bloc batterie.

• Pour l’insertion

A

 I

nsérez le bloc batterie 

jusqu’à ce qu’il soit bien fixé 

au connecteur.

B

3.

 

Remettez le couvercle de la batterie en le faisant glisser.

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction 

de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

 

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son utili-

sation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

CF-VZSU1AW

CF-VZSU1BW

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension 

électrique

11,1 

V

10,8 

V

Capacité

1990 

mAh

 (Minimum)

4120 

mAh

 (Minimum)

Dimensions 

physiques 

(L × P × H)

Environ 124 

mm

 × 88 

mm

 × 

10 

mm

Environ 124 

mm

 × 88 

mm

 × 

21 

mm

Poids

Environ 160 

g

Environ 320 

g

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 

Panasonic.

 

y

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et les paragraphes 

correspondants des Instructions d’utilisation et du Manuel de référence.

 

y

Ce manuel est partagé entre le CF-VZSU1AW et le CF-VZSU1BW. 

Des illustrations du CF-VZSU1AW sont utilisées.

 

y

Selon la forme du couvercle du compartiment à batterie de l’ordi

-

nateur, les types de batterie pouvant être fixé varient.

 

y

Différents types de batterie ne peuvent pas être fixés pour utilisation.

3.

 

Slide the battery cover back.

<Charge the battery pack>

Connect the AC Adaptor to the computer.

The battery charging starts automatically.

 

Charging time and operating time vary according to the state of 

the computer’s power supply and the temperature.

 

The battery pack may become warm during charging or normal 

use. This is completely normal.

Specifications

CF-VZSU1AW

CF-VZSU1BW

Type

Li-ion

Voltage

11.1 

V

10.8 

V

Capacity

1990 

mAh

 (min.)

4120 

mAh

 (min.)

Dimensions 

(W × D × H)

Approx. 124 

mm

 × 88 

mm

 × 

10 

mm

{Approx. 4.9ʺ × 3.5ʺ × 0.4ʺ}

Approx. 124 

mm

 × 88 

mm

 × 

21 

mm

{Approx. 4.9ʺ × 3.5ʺ × 0.8ʺ}

Weight

Approx. 160 

{Approx. 0.35 

lb.

} Approx. 320 

{Approx. 0.7 

lb.

}

DHQX1331ZAT1_CF-VZSU1AW-1BW.indd   6

2017/04/11   14:02:07

Содержание CF-VZSU1A Series

Страница 1: ...atteripaketet BRUKSANVISNING Referenshandbok Polski Przed rozpoczęciem użytkowania baterii należy przeczytać sekcję Infor macje dotyczące przepisów w tej Instrukcji obsługi Należy przeczytać odpowiednie części przedstawione w Instrukcji obsługi tego produktu Środki bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj to najpierw Sposób wymiany i ładowania baterii INSTRUKCJA OBSŁUGI Podręcznik referencyjny...

Страница 2: ... il gruppo batteria usato in accordo con le normative e o i regolamenti locali z z Non esporre questo computer a temperature maggio ri di 60 C English For Europe Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products packaging and or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries mus...

Страница 3: ...ón de aparatos viejos y baterías usadas solo para la Unión Euro pea y los países con sistemas de reciclaje Estos símbolos en los productos embalajes y o documentos adjuntos significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domés ticos Para un correcto tratamiento recuperación y reciclaje de productos viejos y de baterías agotadas acuda a u...

Страница 4: ...z esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét 36 Hu 1 Megfelelőségi nyilatkozat DoC A Panasonic kijelenti hogy ez az akkupakk megfelel az alapvető követelményeknek és egyéb releváns EU Bizottság Irányelvek előírásainak Jogosult képviselet Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 11 22525 Hamburg Németország 18 Hu 0 FIGYELEM Ha az akkumulát...

Страница 5: ... y Before using the battery pack read this Operating Instructions and the relevant portions of the computer s Operating Instruc tions and Reference Manual carefully y y This manual is shared between CF VZSU1AW and CF VZ SU1BW Illustrations of CF VZSU1AW are used y y Depending on the shape of the computer s battery cover battery types that can be attached differ y y Different types of batteries can...

Страница 6: ...and la batterie est laissée fixée à l ordinateur elle se dé charge graduellement petit à petit même si l ordinateur est laissé hors tension Si elle est laissée dans cet état pendant une longue période plusieurs mois ou plus la batterie deviendra trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées Si la batterie n est pas utilisée pendant une longue période de temps un mois ou plus changer ...

Отзывы: