background image

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur

Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez.

Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.

 

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation 

et les paragraphes correspondants des Instructions d’utilisa-

tion et du Manuel de référence.

Précautions

 

●  Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

 

● Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des mé-

thodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

*1

 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de 

batterie).

 

● Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

● Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

● Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la 

démonter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

● Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs, 

ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• 

Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement  

l’utilisation.

 

● Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• 

Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels 

que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le 

transport ou le rangement.

 

● Nepasutiliserunebatteriemouillée

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

● Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, rempla-

cez-la par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y 

a risque de production de chaleur, et la batterie risque de 

prendre feu ou de casser.

 

● L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser 

dans ce type d’environnement.

 

● Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-

pérature, il se peut que l’autonomie de la batterie diminue.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent 

sales ou sont endommagées.

 

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec 

les yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker la batterie dans un endroit où la température est 

comprise 10 

°C

 à 30 

°C

.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé-

charge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est lais-

sé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une 

longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra 

trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Lisez le Reference Manual/Manuel de référence ou les ins-

tructions d’utilisation avant l’utilisation. Pour savoir comment 

démarrer le Reference Manual/Manuel de référence, repor-

tez-vous aux Instructions d’utilisation.

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’uti-

lisation.

Unité principale

<Pour ouvrir le capot arrière>

1. Retournez l’ordinateur.

Assurez-vous de l’absence d’objets étrangers sous l’ordinateur.

Selon les modèles, la forme du capot peut différer.

2. Ouvrir le capot.

1   Faites glisser les deux loquets 

dans le sens de la flèche.

2 Retirez le capot de la face avant.

2

2

1

1

1

1

<Pour extraire la batterie>

1. Mettez l’ordinateur hors tension.

2. Faites glisser le loquet (B).

3. Retirez la batterie (A).

1

1

2

2

A

B

<Pour insérer la batterie>

1.   Insérez la batterie jusqu’à ce 

qu’elle soit engagée en toute 

sécurité dans le connecteur.

<Pour glisser le capot arrière vers l’arrière>

1. Placez le capot horizontalement.

2.   Faites glisser le capot tout en le 

poussant.

Base du clavier

Reportez-vous au manuel de référence de l’ordinateur pour plus 

de détails sur la méthode et sur l’avis.

<Pour modèles avec batterie relais intégrée uniquement>

Vous pouvez remplacer la batterie alors que l’ordinateur 

s’allume.

Reportez-vous au “Manuel de référence” pour la méthode 

de détail et avis.

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction 

de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

 

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension électrique

11,4 

V

Capacité

2600 

mAh

 (Minimum)

Dimensions physiques 

(L x P x H)

Environ 200 

mm

 x 76 

mm

 x 8,6 

mm

Poids

Environ 175 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le 

temps de charge/temps de fonctionnement.

FRANÇAIS

CF-VZSU0QW_OI_EGF.indb   6

2016/02/26   16:32:43

Содержание CF-VZSU0QW

Страница 1: ... requirements of the e waste Management and Handling Rules 2011 adopted by Notification S O 1035 E of Ministry of Environment and Forests The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e waste Rules The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the e waste Rules 1 Lead Pb not over 0 1 by weight 2 Cadmium Cd not over 0 01 by...

Страница 2: ...ome wet l Should the battery leak and the fluid get into your eyes do not rub your eyes Immediately flush your eyes with clear water and see a doctor for medical treatment as soon as pos sible l Store the battery pack in a place with a temperature of be tween 10 C to 30 C 50 F to 86 F l When the battery pack is left installed in a computer it discharges electricity gradually in small amounts even ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...en Sie sie nicht Waschen Sie Ihre Augen sofort mit kla rem Wasser aus und konsultieren Sie für eine medizinische Behand lung so schnell wie möglich einen Arzt Bitte lagern Sie den Akkupack bei einer Temperatur zwischen 10 C bis 30 C Wenn der Akkupack in einem Computer installiert wurde entlädt er sich graduell allmählich selbst wenn der Strom des Computers aus gestellt wurde Wenn der Akkupack für ...

Страница 5: ...on qui l accompagne ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent impérativement être séparés des ordures ménagères Afin de permettre le traitement la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur En les éliminant conf...

Страница 6: ...as toucher les bornes de la batterie La batterie pourrait ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommagées Ne pas exposer la batterie à l eau et ni ne la laisser se mouiller Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les yeux Rincer immédiatement les yeux avec de l eau et consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible Stocker la batt...

Отзывы: