Panasonic AG-LW7208G Скачать руководство пользователя страница 4

– 4 –

PRECAUZIONE:

Non puntare direttamente l’obiettivo sul sole od altra forte
fonte di luce!

Il riflesso della lente dell’obiettivo potrebbe far prendere fuoco agli
oggetti altamente combustibili vicini e causare grandi danni.
Ciò potrebbe anche causare la perdita della vista.
Attaccare perciò sempre il tappo accessorio per evitare il contatto
diretto con i raggi del sole.

Non mettere l’obiettivo su una superficie instabile!

Potrebbe inaspettatamente cadere causando lesioni.
Potrebbe anche causare malfunzionamenti.

Montaggio dell’obiettivo

1

Togliere il tappo dell’obiettivo dalla videocamera.

2

Allentare la vite sul fianco del paraluce dell’obiettivo, e
rimuovere poi il paraluce dalla videocamera.

4

Attaccare l’obiettivo di conversione alla videocamera girandolo
nella direzione della freccia 

A

.

3

Togliere i tappi anteriore e posteriore dall’obiettivo di
conversione.

Videocamere compatibili

AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC

Accessori

Tappi obiettivo (anteriore: VGQ7484, posteriore: VGQ7486), 
Borsetta morbida obiettivo (VFC4018)

Vite

Diametro di montaggio obiettivo:

72 mm

Ingrandimento:

0,8

a

Dimensioni:

Diametro massimo: 97 mm
Lunghezza totale: 47 mm

Peso:

500 g circa

Dati tecnici

Precauzioni per l’uso

O

Quando si eseguono le riprese con questo obiettivo attaccato,
non usare la funzione del sistema di stabilizzazione delle
immagini (OIS) o la funzione di messa a fuoco automatica (AF).

O

Usando una regolazione della posizione zoom nella gamma
grandangolo (W) con questo obiettivo attaccato, i 4 angoli dello
schermo potrebbero diventare scuri (eclisse). In tal caso,
spostare la posizione zoom su una entro la gamma telefoto (T).

O

Che questo obiettivo sia attaccato o meno, il valore di
indicazione delle informazioni di controllo della messa a fuoco
mostrate sulla videocamera potrebbe differire, anche se la
distanza dal soggetto è la stessa.

O

Non toccare la superficie dell’obiettivo o permettere che si
sporchi. Se però l’obiettivo diventa sporco, togliere la polvere
usando un soffietto od altro strumento simile e pulire poi
l’obiettivo con un panno morbido e asciutto.

O

Per eseguire la manutenzione, non usare benzina, diluenti od
altri solventi. Ciò potrebbe causare macchie od altri danni.

O

Quando non viene usato, conservare l’obiettivo in un posto dove
c’è poca umidità, nella sua borsetta e con entrambi i tappi
anteriore e posteriore attaccati.

Obiettivo di conversione grandangolo

Modello No. AG-

G

Istruzioni per l’uso

ITALIANO

A

Questo prodotto è un obiettivo di conversione in grado di
riprendere immagini più ampie degli obiettivi usuali in spazi ristretti.

Con un obiettivo standard

Con un obiettivo di
conversione ampia

Содержание AG-LW7208G

Страница 1: ... 500 g Specifications Precautions for use OWhen shooting with this lens attached do not use the image stabilizing system OIS function or the auto focus AF function OWhen using a zoom position setting in the wide angle W range with this lens attached the 4 corners of the screen may become dark eclipse If this does happen move the zoom position to one within the tele T range ODepending on whether th...

Страница 2: ... Gewicht ca 500 g Technische Daten Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch O Wenn Sie mit dieser Linse aufnehmen verwenden Sie nicht die Bildstabilisierfunktion OIS oder die Autofokusfunktion AF O Wenn Sie mit dieser Linse eine Zoomeinstellung im Weitwinkelbereich W verwenden können die 4 Ecken des Bildschirms dunkel werden Verfinsterung Zoomen Sie in diesem Fall auf eine Position im Telebereich T ein O J...

Страница 3: ...rise de vue avec cet objectif fixé sur la caméra ne pas utiliser la fonction du système de stabilisation d image OIS ni la fonction de mise au point automatique AF O Lors de l utilisation d une position de zoom sur la plage grand angle W avec cet objectif les 4 coins de l écran risquent de devenir noirs éclipse Dans ce cas déplacer la position du zoom d un cran vers la plage télé T O Selon que l o...

Страница 4: ...si eseguono le riprese con questo obiettivo attaccato non usare la funzione del sistema di stabilizzazione delle immagini OIS o la funzione di messa a fuoco automatica AF O Usando una regolazione della posizione zoom nella gamma grandangolo W con questo obiettivo attaccato i 4 angoli dello schermo potrebbero diventare scuri eclisse In tal caso spostare la posizione zoom su una entro la gamma telef...

Страница 5: ...ensiones Diámetro máximo 97 mm Longitud total 47 mm Peso 500 g aproximadamente Especificaciones Precauciones para la utilización O Cuando filme con esta lente colocada no utilice la función del sistema de estabilización de imagen OIS ni tampoco la función de enfoque automático AF O Cuando utilice una ajuste de zoom en el margen de granangular W con esta lente colocada las 4 esquinas de la pantalla...

Страница 6: ... 6 1 2 4 A 3 AG DVX100P AG DVX100E AG DVC180MC VGQ7484 VGQ7486 VFC4018 72 mm 0 8 97 mm 47 mm 500 g O OIS AF O W 4 T O O O O AG G A ...

Страница 7: ...しない 集光作用により 周囲の燃えやすい物を発火 させ 火災につながります また のぞきこむと失明につながります 禁 止 O 必ず 付属のキャップを取り付け 太陽光が直接当た らないようにしてください 不安定な場所に置かない 落ちて 思わぬけがにつながります また 故障の原因にもなります 禁 止 装着できるカメラ AG DVX100 付属品 レンズキャップ 前 VGQ7484 後 VGQ7486 収納袋 VFC4018 ワイドコンバージョンレンズ 品番 AG G 取扱説明書 日本語 取付方法 1 カメラ本体のレンズキャップを外します 2 レンズフード横のネジを緩めて カメラ本体のレンズフー ドを外します 4 カメラ本体にコンバージョンレンズを取り付け 矢印 A の 方向にねじ込んで取り付けます 3 コンバージョンレンズのレンズキャップ 前後 を外しま す ネジ A このレンズは 奥行きのな...

Страница 8: ... 201 348 7621 Southeast Region 1225 Northbrook Parkway Ste 1 160 Suwanee GA 30024 770 338 6835 Central Region 1707 N Randall Road E1 C 1 Elgin IL 60123 847 468 5200 WESTERN ZONE 3330 Cahuenga Blvd W Los Angeles CA 90068 323 436 3500 Government Marketing Department 52 West Gude Drive Rockville MD 20850 301 738 3840 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 80...

Отзывы: