Panadero ONIX 3V Скачать руководство пользователя страница 16

IMPIANTO

16

ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Ha acquistato un prodotto della marca PANADERO; oltre a una corretta manutenzione, le 

nostre stufe richiedono un’installazione in conformità alla legislazione in vigore. I nostri prodotti 

sono conformi alla norma europea EN 13240:2001 e A2:2004, ma è molto importante che 

l’utente sappia utilizzare correttamente la sua stufa seguendo le nostre raccomandazioni. 

Per 

questa  ragione,  prima  d’installare  il  nostro  prodotto  deve  leggere  attentamente  il  presente 

manuale e seguire le nostre istruzioni d’uso e di manutenzione.

POSIZIONE DEL CONDOTTO DEL FUMO

- Porre il gomito all’uscita del fumo della stufa

- Porre il tubo nel gomito e fare lo stesso con gli altri tubi

- Collegare il tutto al camino

- Quando s’installa l’apparecchio, bisogna rispettare tutti i regolamenti locali, compresi quelli 

che si riferiscono a norme nazionali o europee.

-  L’impianto  deve  essere  il  più  possibile  verticale  ed  evitare  l’uso  di  gomiti  e  deviazioni. 

Nel  caso  in  cui  l’impianto  sia  collegato  mediante  un  condotto  di  camino  in  muratura, 

si  raccomanda  che  i  tubi  arrivino  fino  all’uscita  esterna.  Nel  caso  in  cui  l’impianto  sia 

realizzato esclusivamente con tubi dovrebbe avere un minimo di 3 metri lineari.

-  Attenzione: l’installazione di questa stufa deve realizzarla da un professionista qualificato. 

Non ostruire le aperture di ventilazione. 

- Attenzione: questa stufa va installata in un locale ben ventilato. 

- I tubi devono essere sigillati con del mastice refrattario per evitare che la fuliggine cada 

dalle giunture.

- Non collocare la stufa nei pressi di pareti combustibili. La stufa va installata su un pavimento 

non infiammabile, altrimenti bisogna posizionare sotto la stufa stessa una placca che deve 

coprire la superficie della stufa e sporgere di 15 cm ai lati e 30 cm nella parte anteriore. 

ACCENSIONE

- Mentre la stufa è in funzionamento bisogna tenere lontano qualsiasi materiale che possa 

essere  alterato  dal  calore:  mobili,  tendine,  carta,  abiti,  ecc...  La  distanza  minima  di 

sicurezza da materiali combustibili è quella riportata nell’ultima pagina di questo manuale. 

-  E’  necessario  prevedere  uno  spazio  d’accesso  per  effettuare  la  pulizia  della  stufa,  del 

condotto del fumo e del camino. Se pensa di installare la sua stufa nei pressi di una parete 

non infiammabile, le consigliamo di lasciare una distanza minima in modo da favorire le 

operazioni di pulizia.

Содержание ONIX 3V

Страница 1: ...ND MAINTENANCE INSTRUCTIONS p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN p 8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 12 p 16 p 20 I S T R U Z I O N I D U S O E M A N U T E N Z I O N E p 24...

Страница 2: ...r Le bois une nergie cologique Le bois est une nergie renouvelable qui r pond aux d fis nerg tiques et environnementaux du 21 me si cle Tout au long de sa vie un arbre pousse gr ce la lumi re du solei...

Страница 3: ...re Heizungsart f r ein behagliches und romantisches Ambiente sorgt Brandhout milieuvriendelijke energie Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de energie en milieueisen van de 21ste eeuw...

Страница 4: ...dstove must be installed in a well ventilated place It is advisable to have at least one window in the same room as the stove which can be opened The tube connections should be sealed with a refractor...

Страница 5: ...s of the stove as certain components of the heat resistant paint burn whilst the pigment of the actual stove is fixed Therefore the room should be aired until the smoke disappears The woodstove is not...

Страница 6: ...outlet tubing periodically and check there are no blockages before relighting fuel after a long period of non use At the start of each season a professional should carry out a revision of the install...

Страница 7: ...MANT WOODSTOVE 19 FREESTANDING ROOMHEATER FIRED BY SOLID FUEL CERTIFICATE N TD4781 TD 4781P DIN EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVENIDA 5 13 15 02007 ALBACETE SPAIN NOTIFIED BODY 1677 DECLARATION...

Страница 8: ...stibles lors de l installation du po le L installation doit tre le plus verticale possible en vitant l utilisation de coudes ou d viations Si l installation se raccorde un conduit de chemin e de ma on...

Страница 9: ...ticalorifique br lent en m me temps que s adh re le pigment au po le Nous conseillons d a rer abondamment la pi ce jusqu ce que cela dispara sse Le po le n est pas pr vu pour fonctionner porte ouverte...

Страница 10: ...l apr s une p riode prolong e de non allumage Chaque d but de saison il est important qu un professionnel r alise l entretien de votre installation Dans le cas d un incendie de chemin e si vous le pou...

Страница 11: ...aux mat riaux combustibles Type de combustible Bois et briquettes P I CAMPOLLANO AVENIDA 5 13 15 02007 ALBACETE SPAIN L ORGANISME NOTIFIE 1677 DIN EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Concentration de pouss...

Страница 12: ...es En caso de que la instalaci n se conecte con un conducto de chimenea de alba iler a se recomienda que los tubos lleguen hasta la salida exterior En caso de que la instalaci n se realice s lo con tu...

Страница 13: ...abundantemente la habitaci n hasta que esto desaparezca La estufa no est hecha para funcionar con la puerta abierta El aparato est pensado para trabajar de forma intermitente con intervalos de recarga...

Страница 14: ...ulte al fabricante MANTENIMIENTO Conviene limpiar peri dicamente el cristal para evitar que los restos de holl n lo ennegrezcan En el comercio existen limpiadores especiales para ello No utilice nunca...

Страница 15: ...teriales combustibles Tipos de combustible Le a y briquetas P I CAMPOLLANO AVENIDA 5 13 15 02007 ALBACETE SPAIN ORGANISMO CERTIFICADOR 1677 3 DECLARACION DE PRESTACIONES DIN EN 13240 2001 A2 2004 AC 2...

Страница 16: ...fino all uscita esterna Nel caso in cui l impianto sia realizzato esclusivamente con tubi dovrebbe avere un minimo di 3 metri lineari Attenzione l installazione di questa stufa deve realizzarla da un...

Страница 17: ...stata progettata per funzionare con lo sportello aperto Il dispositivo pensato per lavorare in maniera intermittente con intervalli di ricarica di combustibile Per quanto riguarda il processo d accen...

Страница 18: ...ell acqua Non cercare mai di pulire la stufa mentre sta funzionando E anche importante pulire periodicamente i condotti dei fumi inoltre bisogna verificare che non ci siano parti intasate prima di acc...

Страница 19: ...combustibile Legna e bricchette P I CAMPOLLANO AVENIDA 5 13 15 02007 ALBACETE SPAIN ORGANISMO NOTIFICATO 1677 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 3 DIN EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 7 1kW 11 8 Pa 6 2 g s 7 1...

Страница 20: ...und Um diese Eigenschaften zu erhalten kommt die Luft Der Ofen den Sie erworben haben bietet Ihnen die besten Eigenschaften ein hohes Leistungsund der Luftregelung anpassen Wenn das Feuer seine korrek...

Страница 21: ...topfen des Rauchabzugs Brandgefahr hervorrufen BETRIEB W hrend der ersten Betriebsstunden ist mit einer gewissen Rauchentwicklung zu rechnen Diese entsteht durch die Verbrennung bestimmter Bestandteil...

Страница 22: ...emals Wasser Versuchen Sie nie den Ofen w hrend des Heizbetriebs zu reinigen Auch die Rauchrohranschl sse sind regelm ig zu reinigen und nach einem l ngeren Stillstand des Ofens vor Inbetriebnahme des...

Страница 23: ...15 02007 ALBACETE SPAIN NOTIFIZIERTEN STELLE 1677 LEISTUNGSERKL RUNG 3 DIN EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Feinstaub bei 13 O2 Nennheizleistung 7 1kW 11 8 Pa 6 2 g s 7 1 kW C 3 H he Breite Tiefe Gewicht...

Страница 24: ...o zewn trznego wyj cia komina Je li instalacja realizowana jest tylko przy u yciu przewod w powinny one mie przynajmniej 3 metry d ugo ci w linii prostej UWAGA Instalacja tego piecyka powinna by przep...

Страница 25: ...to nale y dobrze wietrzy pomieszczenie w kt rym znajduje si piecyk a do momentu zaprzestania pojawiania si dymu Piecyk kominkowy nie jest przeznaczony do dzia ania przy otwartych drzwiczkach Urz dzeni...

Страница 26: ...ykaisprawdza przedu yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezonu grzewczego specjalista powinien przeprowadzi przegl d piecyka W prz...

Страница 27: ...i palnych Paliwo Drewno oraz brykiet drzewny P I CAMPOLLANO AVENIDA 5 13 15 02007 ALBACETE SPAIN NOTIFIZIERTEN STELLE 1677 LEISTUNGSERKLARUNG 11 8 Pa 3 DIN EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 7 1kW 6 2 g s...

Страница 28: ...28 1m...

Страница 29: ...29 Mod ONIX 3V DIAMANT 3V 67 29 8 64 8 1062 110 6 AMBAR 3V...

Страница 30: ...30 ONIX 3VEcodesign 18695 30 10 77...

Страница 31: ...31 Mod ONIX 3V DIAMANT 3V TD 4781 TD 4781 P CTIF AMBAR 3V...

Страница 32: ...32 ONIX 3V Ecodesign 18695 30 10 77...

Страница 33: ...33 Mod ONIX 3V DIAMANT 3V TD 4781 TD 4781 P CTIF AMBAR 3V...

Страница 34: ...ONIX 3V Ecodesign 18695 34 30 10 77...

Страница 35: ...35 Mod ONIX 3V DIAMANT 3V TD 4781 TD 4781 P CTIF AMBAR 3V...

Страница 36: ...P0372 P I C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 1 3 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f 3 4 9 6 7 5 9 2 4 0 0 F a x 3 4 9 6 7 5 9 2 4 1 0 p a n a d e r o p a n a d e r o c o m...

Отзывы: