background image

1

13

P

Instruções de funcionamento

Função

0   Todas as funções estão desactivadas.

1   Infra-vermelhos.

   Vibração, infra-vermelhos e conservação da temperatura da água.

3   Vibração, infra-vermelhos, conservação da temperatura da água e bolhas.

Descrição das funções

1.  Vibração: Relaxa a sua tensão muscular, alivia os nervos cansados e doridos, melhora o sono e aumenta a 

saúde corporal.

.  Tratamento por infra-vermelhos: Protege as células proporcionando-lhes uma maior vitalidade.

3.  Banho de bolhas: Melhora eficazmente a circulação do sangue, eliminando rapidamente o cansaço.

4.  Manutenção da temperatura: Este aparelho dispõe de um dispositivo automático que mantém a temperatura 

da água até 35ºC.

Limpeza e manutenção

1.  Antes de esvaziar e limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.

.  Para esvaziá-lo: Deixe cair a água pela abertura para o esvaziar; não deite água em cima do painel de 

controlo.

3.  Limpe-o apenas com um pano húmido e macio, e com um sabão não agressivo. Nunca use agentes de 

limpeza ou detergentes abrasivos.

4.  Não submirja o aparelho em água.

5.  Enrole cuidadosamente o cabo de alimentação na parte inferior destinada a esse fim.

Armazenamento

Retire a ficha do aparelho e deixe que ele arrefeça e seque.

-   Guarde-o na sua caixa ou em lugar limpo e seco.

-   Não dependure o aparelho pelo cabo de alimentação.

Obrigado por nos ter demonstrado a sua confiança ao escolher um dos nossos produtos.

Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e 

concepção. Esperamos que desfrute do seu novo apoio para pés HAPPYNESS da PALSON.

Instruções de segurança importantes

Quando se usam produtos eléctricos, especialmente quando há crianças nas proximidades, devem-se tomar 

sempre medidas de segurança básicas, entre as quais se incluem as que se indicam em seguida.

Leia totalmente as instruções antes do primeiro uso.

Advertência: Para reduzir o risco de queimaduras, descargas eléctricas, incêndio ou lesões físicas:

1.  Retire sempre a ficha do aparelho imediatamente depois de o usar e antes de o limpar.

.  É necessária uma vigilância atenta quando se usa o aparelho com, ao lado ou perto de crianças ou pessoas 

deficientes. 

3.  Se o cabo de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço técnico 

autorizado ou por um técnico qualificado, para se evitarem perigos. Não tente repará-lo você mesmo.

4.  Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. 

5.  Nunca se deve descuidar o aparelho enquanto ele estiver conectado. Quando não o usar, retire a ficha da 

tomada. Faça-o também antes de acoplar ou remover peças.

6.  Não o ponha em funcionamento sob mantas ou almofadas. Isso poderia gerar um aquecimento excessivo e 

provocar incêndio, descargas eléctricas ou lesões pessoais. Certifique-se de que há ventilação (grelha situada 

na parte inferior do produto).

.  Não transporte o aparelho puxando pelo cabo de alimentação ou usando este em forma de asa.

8.  Nunca ponha o aparelho em funcionamento com o orifício de ventilação bloqueado. Mantenha os orifícios de 

ventilação desimpedidos de fios, cabelos e similares.

9.  Nunca o deixe cair nem insira qualquer objecto nos orifícios.

10.  Não o use ao ar livre.

11.  Não o ponha em funcionamento em lugares onde estejam a ser usados aerossóis (spray) ou onde esteja a 

ser fornecido oxigénio.

1.  Não o submirja em água ou em qualquer outro líquido; este artigo não pode ser submerso.

13.  Para o desconectar, desligue todos os interruptores e depois retire a ficha da tomada.

14.  Utilize este aparelho apenas para o fim previsto, que está descrito neste manual.

15.  Não use acessórios que não tenham sido fornecidos pelo fabricante.

16.  Não tente pôr-se de pé em cima dele, ou dentro deste aparelho. Use-o apenas quando estiver sentado.

1.  Conecte este aparelho apenas a uma ficha adequada com tomada que tenha ligação à terra.

18.  Este aparelho foi concebido para uso doméstico, e não profissional.

19.  Não é permitido o uso deste produto por parte de crianças ou de outras pessoas sem assistência ou supervisão 

se o seu estado físico, sensorial ou mental lhes limitar o uso do mesmo com segurança. As crianças devem 

ser supervisionadas para se ter a certeza de que não brincam com este produto.

Advertências

 

1.  Não toque no aparelho se ele tiver caído à água. Retire imediatamente a ficha do mesmo da tomada.

.  Não o use no banho ou no duche. Use-o apenas em lugares secos.

3.  Não o coloque nem o guarde em lugares de onde possa cair acidentalmente nem em lava-loiças. 

4.  Não o meta nem deixe cair em água ou em qualquer outro líquido.

5.  Não tente ligá-lo ou desligá-lo enquanto tiver os pés na água.

6.  Use o aparelho sobre uma superfície nivelada, firme e seca. 

.  Consulte o seu médico antes de o usar no caso de doença ou estado clínico tal como o uso de pacemaker ou outros.

8.  Não use este aparelho durante mais de 30 minutos por sessão. Um uso prolongado poderia provocar uma 

evaporação excessiva da água, e/ou causar o sobreaquecimento do produto. Se tal acontecer, interrompa a 

sessão e deixe que o aparelho arrefeça antes de o usar novamente.

9.  Retire sempre a ficha da tomada o aparelho imediatamente depois de o ter usado e antes de o limpar.

10.  Se sentir alguma dor nos músculos ou articulações durante um longo período de tempo, suspenda o uso do 

aparelho e consulte o seu médico. 

11.  Nunca use o apoio para pés quando tiver feridas abertas, zonas descoloridas, ou qualquer parte do corpo que 

esteja queimada ou em que tenha erupções ou úlceras.

1.  O uso deste produto deve ser cómodo e aprazível. Caso sinta dores ou desconforto, interrompa o seu uso e 

consulte o seu médico.

13.  Nunca o use enquanto dorme ou se sentir sono.

14.  Retire sempre a ficha do aparelho da tomada para o encher ou mover.

15.  Este produto nunca deve ser usado por pessoas que sofram de qualquer doença que limite ou iniba totalmente 

a capacidade do utilizador de sentir ou notar qualquer sensação nos pés.

16.  Não utilize o apoio para pés sem água.

Содержание HAPPYNESS

Страница 1: ...нночка для ног Lábfrissítö Ayak Banyosu Масажна ваничка за крака Happyness COD 30313 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ϦϴϣΪϘϟ ΪϨδϣ ...

Страница 2: ... ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Страница 3: ... 1 Luchtopening 2 Voetverzorging accessoire acupressuurmassage 3 Voetverzorging accessoire roterende kogels 4 Infrarood 5 Schakelaar 6 Poten met rubber doppen 1 Άνοιγμα για άδειασμα 2 Εξάρτημα για πεντικιούρ Μηχανισμός βελονισμού 3 Εξάρτημα για πεντικιούρ Περιστρεφόμενες σφαίρες 4 Υπέρυθρες 5 Επιλογέας προγράμματος 6 Λαστιχένια πόδια 1 Отверстие для опорожнения прибора 2 Педикюрные насадки воздейс...

Страница 4: ...uada en la parte inferior del producto 7 No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa 8 Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilación bloqueado Mantenga los orificios de ventilación despejados de hilos cabellos y similares 9 Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios 10 No lo use al aire libre 11 No lo ponga en func...

Страница 5: ...ndle 8 Never operate the appliance with the vent blocked Keep the vents clear of threads hairs and such like 9 Never drop or insert any object into any of the openings 10 Do not use outdoors 11 Do not operate in areas where aerosols sprays are being used or where oxygen is being administered 12 Do not immerse in water or in any other liquid this device may not be submerged 13 To disconnect turn of...

Страница 6: ...entilation est suffisante grille située dans la partie inférieure de l appareil 7 Ne déplacez pas l appareil en tirant sur le câble d alimentation ou en l utilisant en tant que poignée 8 Ne faites jamais fonctionner l appareil lorsque l orifice d entrée d air est obstrué Cet orifice ne doit jamais contenir de fils cheveux ou autres 9 Ne faites jamais tomber l appareil ni insérez d objets dans les ...

Страница 7: ...parelho puxando pelo cabo de alimentação ou usando este em forma de asa 8 Nunca ponha o aparelho em funcionamento com o orifício de ventilação bloqueado Mantenha os orifícios de ventilação desimpedidos de fios cabelos e similares 9 Nunca o deixe cair nem insira qualquer objecto nos orifícios 10 Não o use ao ar livre 11 Não o ponha em funcionamento em lugares onde estejam a ser usados aerossóis spr...

Страница 8: ... ist sollte es durch den Hersteller dessen autorisierten technischen Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrensituationen zu vermeiden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren 4 Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern 5 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz we...

Страница 9: ... spostare l apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione o utilizzandolo come manico 8 Non avviare mai l apparecchio se il foro di ventilazione è ostruito Tenere i fori di ventilazione liberi da fili capelli e simili 9 Non lasciare mai cadere né inserire alcun oggetto all interno dei fori 10 Non utilizzarlo all aperto 11 Non metterlo in funzione in luoghi in cui si stanno utilizzando aerosol...

Страница 10: ...paraat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken 8 Het apparaat nooit aanzetten als de ventilatieopening geblokkeerd is De ventilatieopeningen vrijhouden van kleding haren en dergelijke 9 Nooit voorwerpen in de openingen doen of erin laten vallen 10 Niet in de open lucht gebruiken 11 Niet in werking stellen op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt of waar met gasflessen wordt gewe...

Страница 11: ...υπάρχει εξαερισμός σχάρα τοποθετημένη στο κάτω μέρος της συσκευής 7 Μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ή από τη χειρολαβή 8 Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν το στόμιο εξαερισμού είναι μπλοκαρισμένο Κρατάτε τα στόμια εξαερισμού μακριά από σύρματα καλώδια ή παρόμοια 9 Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα μέσα στα στόμια 10 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους 11 Μην την...

Страница 12: ...им Предупреждения 1 Не прикасайтесь к прибору упавшему в воду Немедленно отключите его от сети 2 Не используйте прибор в ванной или в душе Используйте его только в сухом месте 3 Не помещайте прибор и не храните его в месте откуда он может случайно упасть или в раковине 4 Не помещайте прибор в воду или другую жидкость и следите за тем чтобы он не упал в воду или другую жидкость 5 Не включайте и не ...

Страница 13: ...ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ ςϘϓ ϪϣΪΨΘγ 3 νϮΤΑ ϭ Ϊμϗ ϥϭΪΑ ϪϨϣ ςϘδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϤΑ ϪψϔΤΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 4 ήΧ Ϟ Ύγ ϭ ΎϤϟ ϲϓ ςϘδϳ ϪϠόΠΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 5 ΎϤϟ ϞΧ Ω ϚϴϣΪϗ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ϪϠμϓ ϭ ΎΑήϬϜϟΎΑ ϪϠλϭ ϝϭΎΤΗ ϻ 6 ϑΎΟϭ Ϧϣ ˬ ϮΘδϣ τγ ϕϮϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ 7 ϭ Ε ϮτΨϟ ΩΪΤϣ ϡ ΪΨΘγ ΪϨϋ ϝΎΤϟ Ϯϫ ΎϤϛ ˬΔϳήϳήδϟ ΔϟΎΤϟ ϭ νήϤϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγ ΪόΑ ϚΒϴΒσ ήθΘγ ϯήΧ ΓΰϬΟ 8 Ϧϣ ήΜϛϷ ίΎϬΠϟ άϫ ϡΪΨΘδΗ ϻ 30 ΔδϠΠϠϟ ΔϘϴϗΩ Ϧϣ ΓΪ ί ΔϴϤϛ ήϴΨΒΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ ϥ ϦϜϤϳ ϚϟΫ Ϧ...

Страница 14: ...uhany alatt Kizárólag száraz helyen használandó 3 Ne tegye olían helyre ahonnan leeshet sem a mosogatóba 4 Ne tegye be illetve ne aguija hogy beleessen vízbe se semmilyen folyadékba 5 Ne próbálja bedugni a hálózatba vagy onnan kihúzni addig amig a lábai benne vannak a vízben 6 Csak egyenes megfelelöen rögzített és száraz felületen használja a készüléket 7 Konzultáljon az orvosával mielött használn...

Страница 15: ...a içerisinde yerleştirmeyiniz veya depolamayınız 4 Cihazı suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız veya düşürmeyiniz 5 Ayaklarınız suyun içerisindeyken fişi prize takmayı veya prizden çıkartmayı denemeyiniz 6 Cihazı yalnızca düz sabit ve kuru bir yüzey üzerinde kullanınız 7 Hastalık durumunda veya özellikle kalp pili kullanıyorsanız cihazı kullanmak için önce doktorunuza danışınız 8 Cihaz oturum b...

Страница 16: ... контакта 2 Не го ползвайте в банята или под душа Ползвайте го само на сухо място 3 Не го поставяйте и не го съхранявайте на място от което може да падне нито в умивалник 4 Не го поставяйте и не го оставяйте да падне във вода или в друга течност 5 Не опитвайте да включите или изключите щепсела от контакта докато краката ви са във водата 6 Ползвайте уреда върху равна твърда и суха повърхност 7 Конс...

Страница 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Отзывы: