background image

Garantía limitada de 15 años de Palram

 

   

Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz

Palram Applications (1995) Ltd (Número de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel (“Palram”) garantiza que el Producto no tendrá defectos de material o de fabricación durante un periodo de 15 años desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, términos y condiciones contenidos en esta garantía.

1.  

Condiciones

1.1  

Esta garantía solo será válida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones  
por escrito de Palram.

1.2 

Sin derogar lo anterior, los daños causados por el uso de la fuerza, manipulación incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento 
negligentes, accidentes, impacto de objetos extraños, vandalismo, contaminantes, alteración, pintado, conexión, pegado, sellado no de  
acuerdo al manual del usuario, o daños resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no  
están cubiertos por esta garantía.

1.3 

Esta garantía no se aplica a daños resultantes de “fuerza mayor”, que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracán, ventisca,  
inundación, efectos del fuego.

1.4 

Esta garantía es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.

1.5 

Esta garantía se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto

 

(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).

2.  

Reclamaciones y notificaciones

2.1  

Toda reclamación de la garantía debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente después de descubrir el 
Producto defectuoso, adjuntando el tique de venta original y esta garantía.

2.2  

El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalación en sí mismo mientras el Producto está  
todavía en su posición original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningún modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.

2.3  

Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquier fallo de forma independiente.

3. Compensación

3.1 

Si una reclamación bajo esta Garantía se notifica apropiadamente y es aprobada por Palram, el comprador, según considere Palram,  
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza  
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:

3.2  

Para evitar cualquier duda, el cálculo de la determinación de la compensación por pieza/s defectuosas, según el calendario de arriba,  
se basará en la contribución de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar  
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no está disponible o es obsoleta.

3.3  

Esta garantía no cubre ningún coste ni gasto de la retirada e instalación del Producto o impuestos o gastos de envío ni cualquier otra  
pérdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.

4.  

Condiciones generales y limitaciones

4.1  

APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, 
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA 
EXTENSIÓN EN QUE LO PERMITA LA LEY. 

4.2  

EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, PALRAM NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O 
DAÑOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE O COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EN CONEXIÓN DE 
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.

4.3  

SI SE PROHÍBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTÍAS IMPLÍCIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 
PROPÓSITO EN PARTICULAR CON RELACIÓN AL PRODUCTO, LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, O SI ES MÁS TIEMPO, EL PERIODO MÁXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.

4.4  

EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ÚNICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACIÓN O USO 
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACIÓN, PARA CUALQUIER APLICACIÓN DADA O EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA 
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O LESIÓN DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA O CUALQUIER PROPIEDAD 
QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE O USO INADECUADOS DEL PRODUCTO O NO SEGUIR LAS 
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. 

4.5  

A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTÁ PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y 
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO 
PARA CUALQUIER PROPÓSITO QUE NO ESTÉ RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS O QUE NO ESTÉ PERMITIDO POR CUALQUIER 
LEGISLACIÓN APLICABLE U OTROS CÓDIGOS EN VIGOR EN LA UBICACIÓN DONDE USARÁ EL PRODUCTO EL COMPRADOR.

4.6 

ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDAD Y RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA 
SEA VALIDA.

El periodo tras la compra

Reembolso del Producto o Pieza /s

Recambio Según

Desde la fecha de compra hasta el final del primer año

Sin costes

100 %

Fin del 1.er año hasta el final del 2.º año

El comprador pagará el 10 % del precio original de compra

93 %

Fin del 2.º año hasta el final del 3.er año

El comprador pagará el 16 % del precio original de compra

86 %

Fin del 3.er año hasta el final del 4.º año

El comprador pagará el 22 % del precio original de compra

79 %

Fin del 4.º año hasta el final del 5.º año

El comprador pagará el 28 % del precio original de compra 

72 %

Fin del 5.º año hasta el final del 6.º año 

El comprador pagará el 34 % del precio original de compra 

65 %

Fin del 6.º año hasta el final del 7.º año

El comprador pagará el 40 % del precio original de compra

58 %

Fin del 7.º año hasta el final del 8.º año

El comprador pagará el 46 % del precio original de compra

52 %

Fin del 8.º año hasta el final del 9.º año

El comprador pagará el 52 % del precio original de compra

46 %

Fin del 9.º año hasta el final del 10.º año

El comprador pagará el 58 % del precio original de compra

40 %

Fin del 10.º año hasta el final del 11.º año 

El comprador pagará el 65 % del precio original de compra 

34 %

Fin del 11.º año hasta el final del 12.º año

El comprador pagará el 72 % del precio original de compra

28 %

Fin del 12.º año hasta el final del 13.º año

El comprador pagará el 79 % del precio original de compra

22 %

Fin del 13.º año hasta el final del 14.º año

El comprador pagará el 86 % del precio original de compra

16 %

Fin del 14.º año hasta el final del 15.º año

El comprador pagará el 93 % del precio original de compra

10 %

ES

רזחה

םיפלח וא יפולח רצומ

השיכרה רחאלש הפוקת

100%

(תולע אלל( םניחב

הנושארה הנשה ףוסל דעו השיכרה ךיראתמ

93%

ירוקמה השיכרה ריחממ 10% םלשי הנוקה

היינשה הנשה ףוסל דעו הנושארה הנשה ףוסמ

86%

ירוקמה השיכרה ריחממ 16% םלשי הנוקה

תישילשה הנשה ףוסל דעו היינשה הנשה ףוסמ

79%

ירוקמה השיכרה ריחממ 22% םלשי הנוקה

תיעיברה הנשה ףוסל דעו תישילשה הנשה ףוסמ

72%

ירוקמה השיכרה ריחממ 28% םלשי הנוקה 

תישימחה הנשה ףוסל דעו תיעיברה הנשה ףוסמ

65%

ירוקמה השיכרה ריחממ 34% םלשי הנוקה 

תישישה הנשה ףוסל דעו תישימחה הנשה ףוסמ

58%

ירוקמה השיכרה ריחממ 40% םלשי הנוקה 

תיעיבשה הנשה ףוסל דעו תישישה הנשה ףוסמ

52%

ירוקמה השיכרה ריחממ 46% םלשי הנוקה 

תינימשה הנשה ףוסל דעו תיעיבשה הנשה ףוסמ

46%

ירוקמה השיכרה ריחממ 52% םלשי הנוקה 

תיעישתה הנשה ףוסל דעו תינימשה הנשה ףוסמ

40%

ירוקמה השיכרה ריחממ 58% םלשי הנוקה 

תירישעה הנשה ףוסל דעו תיעישתה הנשה ףוסמ

34%

ירוקמה השיכרה ריחממ 65% םלשי הנוקה

הרשע תחאה הנשה ףוסל דעו תירישעה הנשה ףוסמ

28%

ירוקמה השיכרה ריחממ 72% םלשי הנוקה

הרשע םייתשה הנשה ףוסל דעו הרשע תחאה הנשה ףוסמ

22%

ירוקמה השיכרה ריחממ 79% םלשי הנוקה

הרשע שולשה הנשה ףוסל דעו הרשע םייתשה הנשה ףוסמ

16%

ירוקמה השיכרה ריחממ 86% םלשי הנוקה

הרשע עבראה הנשה ףוסל דעו הרשע השולשה הנשה ףוסמ

10%

ירוקמה השיכרה ריחממ 93% םלשי הנוקה

הרשע שמחה הנשה ףוסל דעו הרשע עבראה הנשה ףוסמ

HE

HE

 

YUKON הניג ינסחמ

 - םרלפ לש םינש 15-ל תלבגומ תוירחא

 

 ,2017400 בגשמ .נ.ד ,ןוידרת תוישעת קראפב םיאצמנ הידרשמ רשא ,(512106824 .פ.ח( מ”עב (1995( תויצקילפא םרלפ

  

השיכרה ךיראתמ םינש 15 ךשמל הדובעה ביטבו םירמוחב םרוקמש םייופצ יתלב םימגפב לופיטל תיארחא אהת (”םרלפ“( לארשי

 

  םירצומה ןווגמ תא תונשל תוכזה המצעל תרמוש םרלפ .הז תוירחא בתכב םילולכה תוינתההו םיאנתה ,תורדגהל ףופכב ,ירוקמה

.ןווגמהמ םאיצוהל וא ,םהלש ףוליחה יקלח וא ,התושרבש

םיאנת      .1

.םרלפ לש תובותכה תוצלמהל םאתהב קזחותמו לפוטמ ,הקונמ ,ןקתוה רצומה םא קר הפקת אהת וז תוירחא   1.1

 ,הבכרה ,שומיש ,םלוה וניאש שומיש ,יוגש לופיט ,חוכב שומיש בקע םרגנ רשא קזנ ,ליעל רומאה ךרעמ תיחפהל וא עוגפל ילב   1.2

 םרגנ רשא קזנ וא הקבדה ,רוביח ,העיבצ ,יוניש ,םימהזמ םירמוח ,םזילדנו ,םירז םימצעמ הכמ ,תונואת ,םיינלשר הקוזחת וא

 

.הז תוירחא בתכ ידי לע םיסוכמ םניא ,רצומב תונטק תויטסו ,םימיאתמ םניאש יוקינ ירמוח תועצמאב יוקינ בקע

 

:םיאבה םיאנתל הפופכ תוירחאה ,קפס רסה ןעמל

 

.םירז םימצעמ הכמ וא תונואת ,םיינלשר הקוזחת וא הבכרה ,שומישמ וא םלוה וניאש שומישמ האצותכ םרגנ אל םגפה  (1(

 

.הרומח תונלשרב וא ןודזב םרגנ אל םגפה  (2(

 

.םרלפ תוארוהל םאתהב השענו ליגרו ריבס היה ויקלחב וא רצומב שומישה (3(

 

.ליגר שומיש בקע ריבס יאלבמ עבונ וניא םגפה (4(

 

.םרלפ תוארוהל םאתהב וא םרלפ םעטמ ךמסומ גיצנ דבלמ והשלכ םרוג ידי לע םגפה ןוקיתל ןויסינ השענ אל (5(

 

ירמוחב שומישמ האצותכ םרגנש קזנ ,הקבדה ,העיבצ ,םהזמ רמוח ,םיאתמ אל רמוחב שומישמ האצותכ םרגנ אל םגפה (6(

  

.םימיאתמ םניאש יוקינ     

.הנוכנ אל הבכרהמ האצותכ וא רצומה תבכרה ךלהמב םרגנ אל םגפה - תימצע הבכרהל םירצומב (7(

 

.רצומה לש תימצע הלבוה ךלהמב םרגנ אל םגפה (8(

 

.רצומב השענש יונישמ האצותכ םרגנ אל םגפה (9(

 

.שמש יקזנו תופירש ,תופצה ,גלש תופוס ,ןקירוה ,ודנרוט ,דרב ,חור תופוס קר אל ךא תוברל ןוילע חוכמ האצותכ םרגנ וניא םגפה (10(

 

.םרלפ לש תובותכה תוצלמהה תא םימאות םניא שומיש םהב השענש םהשלכ  םייביטקורטסנוק םיקלחו םיביכר םא הלטב וז תוירחא   1.3

 רצומב םירחא םישמתשמ וא םינוק לא רבוע וניא אוה .רצומה לש ירוקמה הנוקה לע קר לח הז תוירחא בתכ   1.4 

.(ירוקמה הנוקה ידימ ותושרל רצומה תא לבקמ וא שכור רשא םדא לכל לבגומ אל ךא תוברל(

תועדוהו תועיבת   .2

 השיכרה תלבק ףוריצב ,רצומב םגפה יוליג דעוממ םוי 30 ךות תוירחאה בתכ תרגסמב היינפ לכ לע בתכב עידוהל שי   2.1

.(”תוירחאה בתכ תרגסמב היינפ“ :ןלהל“( הז תוירחא בתכו תירוקמה

 

 ,ירוקמה ומוקימב ןיידע אצמנ רצומה רשאכ ומצע הנקתהה רתא תאו רומאה רצומה תא קודבל םרלפל רשפאל בייח עבותה   2.2 

.ותקידב ךרוצל םרלפל רצומה תא ריזחהל וא/ו ,והשלכ ןפואב הנוש וא ומוקממ זזוה וא רסוה אלו

.הלקת וא לשכ לכל םרוגה תא יאמצע ןפואב רוקחל תוכזה תא המצעל תרמוש םרלפ   2.3

םולשת    .3

 וא יפולח רצומ שוכרל (א( ,םרלפ תריחב יפל ,יאשר הנוקה ,הדי לע הרשואו םרלפל הכלהכ הרסמנ תוירחאה בתכ תרגסמב הינפ םא   3.1

:אבה טוריפב רומאל םאתהב תאז לכו ,םיפלחה לש היינקה ריחמ וא ירוקמה רצומה תרומת רזחה לבקל (ב( וא ,םיפלח

 ,ליעל ןיוצש טוריפל םאתהב ,םימוגפ םיקלח תרומת הנוקל עיגמה םולשתה תעיבקל בושיחה ,קפס רסה ןעמל   3.2 

 םיפילחת קפסל תוכזה תא המצעל תרמוש םרלפ .רצומה לש תירוקמה תולעב םוגפה קלחה לש וקלח לע ססבתי

 

 .םינשוימ וא םינימז םניא ונממ והשלכ קלח וא רצומהש הרקמב

 דספה לכ וא חולשמ תויולעו םיסמ ןכו ,רצומה לש הנקתהו הרסה בקע ןהשלכ תואצוהו תויולע הסכמ וניא הז תוירחא בתכ   3.3 

.רצומב הלקתה וא לשכה בקע םרגיהל יושע רשא ףיקע וא רישי

תולבגהו םייללכ םיאנת .4

  תויובייחתהה לכ תוברל ,תועמתשמ םא ןיבו תושרופמ םא ןיב ,תורחאה תויובייחתהה לכ ,הז תוירחא בתכב שרופמב ןיוצש המל טרפ   4.1

.קוחה ריתמש לככ הז תוירחא בתכב תולולכ ןניא ,יפיצפס שומישל המאתה וא תוריחסל תועמתשמה

 ,םירישי םא ןיב ,הנוקל םהשלכ םיקזנ וא םידספהל תוירחאב אשית אל םרלפ ,הז תוירחא בתכב שרופמב תאז ונייצש ןכיה טעמל   4.2 

.רצומל רושקש רחא ןפוא לכבו ,רצומב שומישהמ האצותכ םא ןיבו םיפיקע םא ןיב

  תובייחתהה ךשמ ,רצומל תועגונה יפיצפס שומישל המאתה וא תוריחסל תעמתשמ תובייחתה לולשל םרלפ לע רסוא לחה קוחה םא   4.3

 תיברמה הפוקתה ךשמל ,רתוי ךורא אוה םא וא ,הז תוירחא בתכב רדגומה תוירחאה ךשמל שרופמ ןפואב לבגוי הרומאה תעמתשמה

.קוח יפ לע תשרדנה

 ,אוהש םוקימ לכב םלוהו חוטב ןפואב רצומב שומישהו הנקתהה ,הבכרהה ,ןוסחאה ,לופיטה עוציבל תידעלב תוירחאב אשונ הנוקה   4.4

 רחא םדאל ,הנוקל יהשלכ העיגפ וא םהשלכ םיקזנל תוירחאב תאשונ הניא םרלפ .הנותנ הביסנ לכבו ןותנ םושיי לכ רובע

 

 תובותכה תוארוהה עוציב יאמ ןכו ,םימלוה םניאש שומישו הבכרה ,הנקתה ,ןוסחא ,לופיט בקע ומרגנ רשא ,והשלכ שוכרלו והשלכ

.רצומב שומישו הבכרה ,הנקתה ,ןוסחא ,לופיטל עגונב

 ,דספהל תוירחאב אשית אל םרלפ .דבלב ליגר ירחסמו יתיב שומישל דעוימ רצומה ,םרלפ ידי לע שרופמ ןפואב תרחא ןיוצ ןכ םא אלא   4.5 

 הרטמל וא ,תובותכה תוארוהה ידי לע תצלמומ הניאש הרטמל רצומב והשלכ שומיש בקע ומרגנ רשא םהשלכ האצוה וא תולע ,קזנ

.רצומב שמתשהל ןווכתמ הנוקה וב םוקימב םיפקת רשא והשלכ םישי ןיד וא קוח יפ לע הרוסאש

.עקרקל ןוגיעה תמלשהב יולת רצומה תוירחא ףקות .ותודימעו תוביציל ינויח עקרקל רצומה ןוגיע  4.6

Содержание Yukon Shed 11x9

Страница 1: ...E PRODUCT EN FR DE ES Find After Sales Service Info inside package 1of 2 e trouvent dans l emballage 1 de 2 Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 Light Transmission Roof 10 Panels 0 Needed for Floor Kit 11x9 11 x9 11 x9 4 1 Ext 11 x13 1 Extension Kit x2 SILICON CAULK x2 SILICON CAULK ...

Страница 2: ...1 Series Extending the Storage Sheds 11 x9 11 x13 1 11 x17 2 11 x21 3 Index 11 x9 11 x9 11 x9 11 x13 1 4 1 Ext 4 1 Ext 4 1 Ext x 2 x 3 11 x 4 1 Ext 11 x 9 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 9 11 x 9 11 x 9 11 x 9 ...

Страница 3: ...customer serviceDE palram com Ireland United Kingdom Austria Germany Luxembourg 00330169 791 94 04 848 6816 Palram Palram Applications 1995 Ltd France customer serviceFR palram com info il palram co il Belgium Portugal Spain Israel 27 11 397 7771 Palram South Africa receptionza palram com South Africa PLX Palram Americas INC 877 627 8476 hobbyservice poly tex com USA 0169 791 094 Palram DIY France...

Страница 4: ...nd servis garland cz Czech Republic Hungary Slovakia 062 287 33 77 Ritter info ritter ch Switzerland 61 3 9219 4444 Palram Australia salesvic palram com 1300 449 107 Greenhouse Maze info mazedistribution com au Australia Australia Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt o...

Страница 5: ...ng Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies aufgebaut werden Wir empfehlen die Prufung auf Einschra...

Страница 6: ...tet monteres Produktet m5 monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler bruke betong eller plattform av tre som fundament Boden ma ikke monteres pa gress eller grus Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av bod der du bor I tillegg er det lurt a undersoke om du ma sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tillatelser for...

Страница 7: ...f structurele schroeven worden niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno II capannone non pun essere costruito sull erba ne sulla ghiaia Si pr...

Страница 8: ...se Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajOpad16 alapot hasznaljon A feszer nem epitheto fore vagy kavicsra Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasokvagy elorrasok vannak ervenyben lakOhelyen a termeks epit...

Страница 9: ...iedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons koka klajs zimejums B Koka klajs rasejums Lai nodro Sinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita virs produkts montaZas vietas Parliecinieties lai starp produkts atbalst...

Страница 10: ......

Страница 11: ...f you ve purchased Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 you will find the relevant assembly instructions in the Reinforcement Kit Optional Accessories I WPC Floor Kit Floor Ex ension Kit WPC Floor Kit If you ve purchased theWPC Floor Kit with the product relevant steps are marked with these icons If you ve assembled the product without the floor kit and wish to add one please refer to the relevant steps mar...

Страница 12: ... module d extension sont marquees avec un contour en pointilles dans l integralite du processus d assemblage du serre de jardin Si vous avez achete Yukon 11 po x 17 2 po ou 11 po x 21 3 po vous allez trouver les instructions de montage appropriees dans le kit de renfort Accessoires optionnels WPC Floor Kit Si vous avez achete le sol en kit avec le produit les etapes correspondantes sont symbolisee...

Страница 13: ...1 x 9 Schuppen bezieht Hinweis alle Erweiterungsmodul Schritte sind mit gestrichelter Umriss markiert sein sollte im Gewachsmontageprozess durchgefuhrt wird Wenn Sie einen Yukon 11 x17 2 oder 11 x21 3 gekauft haben finden Sie die entsprechenden Montageanleitungen im Reinforcement Kit Optionales Zubehor WPC Floor Kit Wenn Sie auch das Boden Set mit dem Produkt gekauft haben sind die entsprechenden ...

Страница 14: ...amente con un contorno de trazos en el proceso de montaje del invernadero Si ha corn prado el modelo Yukon de 11 x17 2 u 11 x21 3 encontrara las instrucciones de montaje adecuadas en el Kit de Refuerzo Accesorios Opcionales WPC Floor Kit Si ha comprado el kit de piso con el producto los pasos relevantes estan marcados con este icono Si ha ensamblado el producto sin el kit de piso y desea agregar u...

Страница 15: ...ULILLI EN c rauLL NU ULLNU1 UULCCU CULIa CQIU coova CULL EN c ERIE Nu rac c UULCCU CALL UGURC UULLNU1 NC U CN CidLLN UdGcLU NU ULLNU1 UULCCU C Gfc LCUcC U ULCUU UCAL K L watz CcCLL UCAL K L C dLd6 Ucl Cc cRcULLI 1 6CAcLUII Uldt UNULcUl curac uti racE 112 ram AC L r or 4 rac UNccdlEcO UCIaLGc0 CIKcacCI Na U Lid UELtc0 cuza CI N Tdcl CI ULd NU UELtc0 1UNICIc0 ucd u cm I 1 1712 9917 CL ula UULci_ UUL...

Страница 16: ...tfOras under produktens monteringsprocess Om du har k6pt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 hittar du de relevanta monteringsanvisningarna i forstarkningssatsen Valfria tillbehor WPC golv kit 10m du har k6pt ett golv kit med produkten markeras relevanta steg med dessa ikoner Om du har monterat produkten utan golv kitet och vill lagga till det vanligen se de relevanta stegen markerade med dessa ikoner i mo...

Страница 17: ...uktets stabilitet er det essensielt 6 forankre produktet i bakken Det er nodvendig 6 fullfore dette steget for at garantien skal vre gyldig Hvis du har kjopt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finner du de relevante monteringsinstruksjonene i forsterkningssettet Valgfritt tilbehor Hvis du kjopte gulvsettet med produktet er de aktuelle trinnene merket med dette ikonet Hvis du har montert produktet uten gul...

Страница 18: ...rosessin aikana Jos olet ostanut Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 loydat asiaankuuluvat kokoonpano ohjeet vahvistussarjasta Valinnaiset lisavarusteet WPC Floor Kit Floor Extension Kit Tarvikevaja hyllysarja Jos olet hankkinut hyllysarjan niin suositellaan ruuvien 411 asettamista profiilien urien sisalle seinia koottaessa WPC Iattiasarja Jos olet hankkinut lattiasarjan tuotteeseen niin siihen Iiittyvat v...

Страница 19: ...t med en stiplet kant skal udfores i lobet af produktets montering Hvis du har kobt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finder du de relevante monteringsinstruktioner i forstrkningssttet Valgfrit tilbehor WPC gulvsaet Hvis du har kobt gulvsttet sammen med produktet er relevante trin markeret med disse ikoner Hvis du har monteret produktet uden gulvsttet og onsker at tilfoje et henvises der til de relevante...

Страница 20: ...relevante montage instructies in de versterkingskit Optionele Accesoires WPC Vloerkit Als u de vloerkit bij het product hebt gekocht zijn de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen Als u het product hebt geassembleerd zonder de vloerkit en er een wilt toevoegen raadpleegt u de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen in de assembly en voer de nodige aanpassingen uit Utility Sh...

Страница 21: ...nati da un trattino contorno dovrebbe essere eseguita durante it processo di assemblaggio del prodotto Se hai acquistato Yukon 11 x 17 2 o 11 x 213 troverai le relative istruzioni di montaggio nel kit di rinforzo Accessori Optional Kit pavimento WPC se hai acquistato il kit pavimento con il prodotto i passaggi pertinenti sono contrassegnati da queste icone Se hai assemblato it prodotto senza il ki...

Страница 22: ...835 8836 8837 Qty 2 1 1 8840 9016 8846 8838 8839 4 1 4 2 19 Item 9018 8844 8842 8845 8850 8851 8834 8847 8833 8848 Qty Item 2 256 9020 1 8913 1 4 9027 1 8867 1 8866 4 8853 4 9024 6 8854 2 8855 Qty 8 2 2 1 2 O 2 2 1 1 ...

Страница 23: ...m 6 8254 8 8255 4 8 8447 8 8789 2 8787 2 8788 2 8784 2 8783 8858 9029 8859 8864 9030 8862 8863 8860 8861 Qty Item Qty 8782 8781 8786 8785 8779 8778 8274 4 4 4 2 2 9227 8857 10 2 Item Qty 7870 7871 8884 8883 8885 2 2 I 4 4 1 ...

Страница 24: ...Contents Item 466 411 8192 7284 8422 4045 7442 7524 4008 8635 Qty Item 112 81 7 25 3 2 2 68 6 32 2 20 2 12 4 7919 7918 7921 7920 7923 7922 7924 cD1 w Qty 4 4 4 4 8 4 16 ...

Страница 25: ...Extension Kit Qty 4 I 1 4 2 Item r I I I 466 I I 411 I 1 I 8192 I I I 4045 I I I 7442 8856 Or 9227 I 1 I 1 8447 1 1 1 a I 7985 I 100 I Extension Kit Qty ol I 1 1 42 2 36 1 2 1 6 1 12 I 1 1 1 16 I 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 I 1 9029 1 1 5 I I I 2 903u I a 1 Item Qty 8912 18 Item 8912 Floor Extension Kit Qty 1 4 1 1 1 4 a 9 ...

Страница 26: ...1 If you ve purchased a WPC Floor Kit do not assemble profile 8851 8850 1 8851 1 4045 2 ...

Страница 27: ...2 1 8254 1 8255 1 8422 1 8081 NO Floor Kit Floor Kit ...

Страница 28: ... 3 8853 2 7442 4 8853 ...

Страница 29: ... 4 8854 8855 1 1 8447 1 7442 8 7442 0 ...

Страница 30: ...In I 5 For Extension Kit Only 9024 11 Extension Kit 11 x13 11 x9 11 x4 2 9025 9026 1 1 8447 16 1 2 111110 1 I I I I I I I I I I I 1 ...

Страница 31: ...A 6 9024 2 7602 4 7442 16 7602 0 7602 Cia 7602 I I 7602 II 1 I Extension Kit I I I I I I I J ...

Страница 32: ...I I I I I J 7 For Floor Kit Only 8912 Floor Extension Kit r I 8912 9 ...

Страница 33: ...8 pi blfoyaorud you re installing a WPC Floor Kit measure and cut floor Only Floor Kit 8912 0 0 S ...

Страница 34: ...9 For Floor Kit Only r 8913 ...

Страница 35: ...10 9227 10 8192 20 466 20 8856 9227 2 8192 4 I Extension Kit 466 4 a NO Floor Kit ...

Страница 36: ...11 F 8192 I i 8192 2 i I 2 466 I I a A 3 466 3 r Extension Kit 1 Extension Kit a 0 ...

Страница 37: ...12 8840 4 411 8 466 8 10 mm 13 32 8840 8840 8840 8840 1 _ N 411 411 ilk ...

Страница 38: ...13 I L 256 8 411 8 466 8 x4 ...

Страница 39: ...14 IP ...

Страница 40: ...15 8857 2 7284 M 2 411 8192 2 2 466 6 ...

Страница 41: ... In 9988 IL L 8 S17017 L 9988 L 171788 9 1 ...

Страница 42: ...17 8845 2 8867 2 4045 12 8867 8845 4045 4045 T 4045 44 5 cm 10cm g__ 3 9 10 cm 3 9 ...

Страница 43: ...8859 4 8838 8839 2 x2 10 mm In Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP 8839 ...

Страница 44: ...19 411 6 466 6 ...

Страница 45: ...9021 1 0 1 116 I Extension Kit I 1 1 Ix1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I 9021 9020 1 _M 9022 9020 9022 7985 2 411 i x2 7985 JL I 10 mm 13 32 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I _I1F I J ...

Страница 46: ...chased the Yukon Shed Extension go to the next step 8839 3 9029 n 10 mm 13 32 111 8 Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Страница 47: ...recommended to insert screws 411 as preparation for mounting shelves If you ve purchased a shelf kit mount a maximum of 2 shelves per post I r 9023 8839 10 mm Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 1 1 o Ll 9029 ...

Страница 48: ...23 9020 1 411 466 MO 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 01 r Extension Kit ...

Страница 49: ...el should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tousles panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Страница 50: ...25 r 9023 8839 1 1 9029 2 _ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 9023 9029 1111 I 9029 ir ...

Страница 51: ...26 9020 1 411 466 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 ...

Страница 52: ...11111Mm_ Sty I stay T 1 dilm_ L 8 517017 L 0 N 9988 L Z 188 LZ ...

Страница 53: ...A 28 2 8867 2 4045 12 8867 ...

Страница 54: ... 29 883 9 5 8858 6 ...

Страница 55: ...30 411 I 7 466 7 10 mm 1 3 32 ...

Страница 56: ... 31 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding t t 1 9027 1 1 I 4045 26 9027 ...

Страница 57: ...I I I 9016 9017 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding and are well connected with one another inside the aluminum profiles 11 1 1 9027 I I _ 0 Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 1 9028 1 4045 38 I I J ...

Страница 58: ...33 411 10 466 10 1 i Extension Kit 411 466 4 4 I I I I I 466 W 1 1 11 ig ...

Страница 59: ...34 F r I I I 7985 r 1 10 mm 411 4 466 4 I 1 Extension Kit 1 1 x1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I ...

Страница 60: ...35 The sticker must be placed on a clean and dry surface 1 100 2 11101 I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 I i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I a ...

Страница 61: ...A 36 8274 o 2 411 466 8 8 ...

Страница 62: ...37 8848 411 466 2 2 8848 8848 8848 411 466 ...

Страница 63: ...38 I L 411 10 466 10 1 i 411 4 I 466 4 Extension Kit I I IN J 1 I ...

Страница 64: ...39 1 10 mm 13 32 IIII ...

Страница 65: ...40 8847 4 8860 2 8862 8861 2 2 8863 2 L 1 5 _ ...

Страница 66: ...41 8846 4 10 mm ...

Страница 67: ... 42 L 6 9 10 mm 13 32 N ...

Страница 68: ...43 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 8839 2 9023 _ No_ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 8839 9023 _ ft _ 9 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J ...

Страница 69: ... I I 9030 4 I I I a 112 1 Slow down and be careful when sliding the panels in DE FR SP Seinen Sie langsam and vorsichtig beim Einschieben der Paneele Ralentissez et faites attention lorsque vous y glissez les panneaux Al deslizar los paneles hacia adentro desacelere y tenga cuidado M ...

Страница 70: ...45 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 2 X I 0 2 7985 411 2 466 8 8 _i MI I I I I I I I I 10 mm 13 32 I ll I I I I I I I I I I I I J I ...

Страница 71: ...A 46 L 9018 2 411 1r 10 466 10 10 mm 13 32 411 466 ...

Страница 72: ...47 r 411 1W 14 466 14 14111 6 Extension Kit 1 1 x1 3 1 vx9 1 vx4 r rm mi a ...

Страница 73: ...48 Make sure the distance between the wall s aluminum profiles and gutter is identical prior to tightening the screws on the inside ...

Страница 74: ...49 8789 2 8884 8885 2 8885 ...

Страница 75: ...50 4008 4 ...

Страница 76: ... 51 8787 2 8788 2 4008 8 ...

Страница 77: ...52 83 1 A 4 ...

Страница 78: ...A 53 7919 4 7921 4 P 7923 8 7922 4 Ep 8 7924 o e 7921 7924 7924 7923 7922 7923 1 I I I I I I 11 30 4 cm 12 ...

Страница 79: ...54 1 8836 8837 1 1 8833 6 7524 6 ...

Страница 80: ... 55 8835 2 8864 4 7524 6 ...

Страница 81: ...56 7918 4 7920 4 7924 V 8 ...

Страница 82: ... 57 8864 2 8834 1 2 8781 4 7524 4 ...

Страница 83: ...58 r 8864 2 8834 8782 4 7524 4 ...

Страница 84: ...59 ...

Страница 85: ...60 ...

Страница 86: ...uA I s 11 01 t r I 1 ...

Страница 87: ... 62 8785 1 8635 2 8784 1 8786 11 2 466 2 L 466 At 466 ...

Страница 88: ... _ 466 0 s 466 63 8783 1 8785 8786 1711 1 2 8778 8779 1 1 8635 466 2 2 8778 8635 8783 0 8786 8786 8635 1 _ L 1 ...

Страница 89: ...A 64 7870 2 7871 2 7442 4 ...

Страница 90: ...65 Make sure the shed is leveled prior to anchoring it to the surface of your choosing Use suitable screws and plugs not supplied ...

Страница 91: ...isgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt für einen Zeitraum von 15 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gültig wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereini...

Страница 92: ...antie de défaut caché 1 1 Conformément à l article 1641 du Code Civil l acheteur est en droit de mettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un délai de 2 ans au plus tard à compter de la découverte du défaut 1 2 Afin de bénéficier de cette garantie contre les défauts cachés l acheteur doit fournir i une preuve d achat ii la preuve que le défaut du produit était caché et existant au moment de...

Страница 93: ...compra 52 Fin del 8 º año hasta el final del 9 º año El comprador pagará el 52 del precio original de compra 46 Fin del 9 º año hasta el final del 10 º año El comprador pagará el 58 del precio original de compra 40 Fin del 10 º año hasta el final del 11 º año El comprador pagará el 65 del precio original de compra 34 Fin del 11 º año hasta el final del 12 º año El comprador pagará el 72 del precio...

Страница 94: ...Slutten av 11 år til slutten av 12 år Kjøperen betaler 72 av den opprinnelige kjøpesummen 28 Slutten av 12 år til slutten av 13 år Kjøperen betaler 79 av den opprinnelige kjøpesummen 22 Slutten av 13 år til slutten av 14 år Kjøperen betaler 86 av den opprinnelige kjøpesummen 16 Slutten av 14 år til slutten av 15 år Kjøperen betaler 93 av den opprinnelige kjøpesummen 10 NN SV Begränsningar i Palram...

Страница 95: ... betale 58 af den oprindelige købspris 40 Udgangen af 10 år til udgangen af 11 år køber vil betale 65 af den oprindelige købspris 34 Udgangen af 11 år til udgangen af 12 år køber vil betale 72 af den oprindelige købspris 28 Udgangen af 12 år til udgangen af 13 år køber vil betale 79 af den oprindelige købspris 22 Udgangen af 13 år til udgangen af 14 år køber vil betale 86 af den oprindelige købspr...

Страница 96: ...16 Einde van 14e jaar tot einde van 15e jaar koper betaalt 93 van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10 IT Garanzia limitata 15 anni Palram Informazioni sul prodotto Yukon Shed Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavora...

Страница 97: ...1 roka kupujúci zaplatí 65 z pôvodnej kúpnej ceny 34 Koniec 11 roka až do konca 12 roka kupujúci zaplatí 72 z pôvodnej kúpnej ceny 28 Koniec 12 roka až do konca 13 roka kupujúci zaplatí 79 z pôvodnej kúpnej ceny 22 Koniec 13 roka až do konca 14 roka kupujúci zaplatí 86 z pôvodnej kúpnej ceny 16 Koniec 14 roka až do konca 15 roka kupujúci zaplatí 93 z pôvodnej kúpnej ceny 10 Palrami 15 aastane piir...

Страница 98: ... fizeti ki 34 A 11 év végétől a 12 év végéig A vevő az eredeti vételár 72 át fizeti ki 28 A 12 év végétől a 13 év végéig A vevő az eredeti vételár 79 át fizeti ki 22 A 13 év végétől a 14 év végéig A vevő az eredeti vételár 86 át fizeti ki 16 A 14 év végétől a 15 év végéig A vevő az eredeti vételár 93 át fizeti ki 10 Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat Szczegóły produktu Yukon Shed Palram Appli...

Страница 99: ...λος του 10ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 58 της αρχικής τιμής αγοράς 40 Τέλος του 10ου έτους ως το τέλος του 11ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 65 της αρχικής τιμής αγοράς 34 Τέλος του 11ου έτους ως το τέλος του 12ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 72 της αρχικής τιμής αγοράς 28 Τέλος του 12ου έτους ως το τέλος του 13ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 79 της αρχικής τιμής αγοράς 22 Τέλος...

Страница 100: ...N PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE TOATE CELELALTE GARANȚII EXPRES PREVĂZUTE SAU IMPLICITE INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE 4 2 CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR Î...

Отзывы: