Palram ALTAIR 1500 Скачать руководство пользователя страница 31

SK

RO

  

 3-ročná obmedzená záruka Palram

Podrobnosti o produkte: Kryt brány bokov

Palram Applications (1995) Ltd (číslo spoločnosti: 512106824), ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
 Izrael (ďalej len „Palram“) poskytuje záruku, že výrobok bude bez chýb materiálu a vyhotovenia po 3 troch rokov od pôvodného 
dátumu nákupu, na ktorý sa vzťahujú definície a podmienky obsiahnuté v tejto záruke.

1.  

Podmienky

1.1 

Táto záruka je platná iba v prípade, že bol výrobok nainštalovaný, čistený a udržiavaný v súlade s písomnými  odporúčaniami spoločnosti 
Palram a ak sa s ním v súlade s nimi aj zaobchádza.

1.2  

Ďalej sa táto záruka nevzťahuje ani na   škody spôsobené použitím sily, nesprávnym zaobchádzaním, nevhodným použitím, nedbalým 
používaním, montážou alebo údržbou, nehodami, nárazom cudzích predmetov, vandalizmom, znečisťujúcimi látkami, úpravami, 
náterom, spájaním, lepením a tesnením, ktoré nie je v súlade s návodom, alebo poškodenie v dôsledku čistenia pomocou nevhodných 
čistiacich prostriedkov a drobné odchýlky vo výrobku, a to ani pri splnení vyššie uvedených podmienok.

1.3  

Táto záruka sa nevzťahuje na škody vzniknuté v dôsledku zásahu „vyššej moci,“ napríklad v dôsledku krupobitia, víchrice, tornáda, 
hurikánu, snehovej búrky, povodne či požiaru.

1.4  

Táto záruka neplatí, pokiaľ boli použité konštrukčné diely a komponenty, ktoré nie sú v súlade s písomnými odporúčaniami spoločnosti 
Palram.

1.5  

Táto záruka sa vzťahuje len na pôvodného kupujúceho výrobku. Záruka sa nevzťahuje na žiadneho iného kupujúceho alebo používateľa 
výrobku (vrátane akejkoľvek ďalšej osoby, ktorá získala výrobok od pôvodného kupujúceho)..

2. 

Reklamácia a oznámenie

2.1 

Každá reklamácia musí byť oznámené písomne spoločnosti   Palram do 30 dní po zistení vady na výrobku. K oznámeniu musí byť priložený 
originál dokladu o zakúpení a táto záruka. 

2.2  

Žiadateľ musí umožniť spoločnosti Palram prehliadku výrobku a samotné miesto inštalácie s výrobkom vo svojej pôvodnej polohe, z ktorej 
nebol výrobok odstránený, presunutý alebo akýmkoľvek iným spôsobom zmenený a/alebo vrátiť daný výrobok spoločnosti Palram za 
účelom prehliadky.

2.3  

Spoločnosť Palram si vyhradzuje právo nezávisle vyšetriť príčiny akéhokoľvek zlyhania.

3. Náhrada

3.1 

Ak je reklamácia v rámci tejto záruky riadne oznámená a potvrdená spoločnosťou Palram, kupujúci si môže podľa uváženia spoločnosti 
Palram, buď 

 

(a) zakúpiť náhradný výrobok alebo diel/-y; alebo 

 

(b) dostať náhradu za pôvodný výrobok alebo jeho časť/časti kúpnej ceny, vždy podľa nasledujúceho postupu:

3.2 

Pre vylúčenie pochybností bude výpočet týkajúci sa náhrady chybnej časti/-í podľa uvedeného postupu vychádzať z pomeru chybnej 
časti k pôvodnej obstarávacej cene výrobku. Spoločnosť Palram si vyhradzuje právo poskytnúť náhradu v prípade, že nie je výrobok či 
jeho časť k dispozícii alebo sa už viac nepoužíva.

3.3  

Táto záruka sa nevzťahuje na žiadne náklady či výdavky na demontáž a montáž výrobku, dane, prepravné náklady alebo akékoľvek iné 
priame alebo nepriame výdaje, ktoré môžu byť dôsledkom vady výrobku.

4. 

Všeobecné podmienky a obmedzenia

4.1 

ZÁRUKY INÉ AKO VÝSLOVNE TU UVEDENÉ, VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO ODVODENÉ, VRÁTANE VŠETKÝCH ODVODENÝCH 
ZÁRUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL SÚ VYLÚČENÉ, AK TO ZÁKON UMOŽŇUJE. 

4.2  

OKREM VÝSLOVNE UVEDENÉHO V TEJTO ZÁRUKE, SPOLOČNOSŤ PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE STRATY ALEBO ŠKODY, 
KTORÉ KUPUJÚCI UTRPÍ PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, ČI V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA VÝROBKU ALEBO AKÝMKOĽVEK INÝM SPÔSOBOM 
VZŤAHUJÚCIM SA K VÝROBKU.

4.3  

AK NEMÔŽE SPOLOČNOSŤ PALRAM PODĽA PRÍSLUŠNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV VYLÚČIŤ DANÚ ZÁRUKU OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO 
VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL VO VZŤAHU K VÝROBKU, TRVANIE VŠETKÝCH TAKÝCH ZÁRUK JE VÝSLOVNE OBMEDZENÉ NA DOBU 
TEJTO ZÁRUKY, PRÍPADNE AK SÚ DLHŠIE, TAK NA MAXIMÁLNU DOBU POŽADOVANÚ PRÁVOM.

4.4  

KUPUJÚCI JE VÝHRADNE ZODPOVEDNÝ ZA URČENIE, ČI JE MANIPULÁCIA, SKLADOVANIE, MONTÁŽ, INŠTALÁCIA, ALEBO POUŽITIE 
PRÍPRAVKU BEZPEČNÉ A VHODNÉ V DANOM MIESTE, PRE DANÉ POUŽITIE ALEBO ZA URČITÝCH OKOLNOSTÍ. SPOLOČNOSŤ PALRAM 
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJÚCEHO, AKEJKOĽVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V 
DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO ZAOBCHÁDZANIA, SKLADOVANIA, INŠTALÁCIE, MONTÁŽE, POUŽITIA VÝROBKU ALEBO ZA NEDODRŽANIE 
PÍSOMNÝCH POKYNOV TÝKAJÚCICH SA MANIPULÁCIE, SKLADOVANIA, INŠTALÁCIE, MONTÁŽE A POUŽÍVANIA VÝROBKU. 

4.5  

TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA NA BEŽNÉ DOMÁCE A OBCHODNÉ POUŽITIE, POKIAĽ TO SPOLOČNOSŤ PALRAM VÝSLOVNE NEUVÁDZA 
INAK. SPOLOČNOSŤ PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA STRATU, ŠKODU, NÁKLADY ČI VÝDAVKY PLYNÚCE Z AKÉHOKOĽVEK POUŽITIA 
TOHTO VÝROBOK, BEZ OHĽADU NA JEHO ÚČEL, POKIAĽ NIE JE ODPORÚČANÝ V PÍSOMNÝCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENÝ PODĽA 
PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV ČI AKÝMIKOĽVEK INÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI PLATNÝMI V MIESTE, KDE KUPUJÚCI DANÝ VÝROBOK 
POUŽÍVA. 

  

Certificat de garanție Palram cu o durată determinată de 3 ani

Detalii produs: Copertina ușii pentru baldachin

Palram Applications (1995) Ltd (Număr de înregistrare: 512106824), cu sediul social în Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel („Palram”) 
garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 3 ani de la data cumpărării, cu respectarea definițiilor  
și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanție.

1.  

Condiții

1.1 

Prezentul certificat de garanție este valabil doar dacă Produsul a fost instalat, curățat, manipulat și întreținut în conformitate cu 
recomandările scrise ale Palram. 

1.2  

Fără a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea forței în exces, de manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare, 
respectiv de utilizarea, montarea sau întreținerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte străine, vandalismul, materiile poluante, 
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etanșarea care nu au fost efectuate în conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele 
rezultate din curățarea cu detergenți nepotriviți și deviațiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garanție. 

1.3 

Acest certificat de garanție nu acoperă daunele rezultate din situații de forță majoră, care includ, dar nu se limitează la, grindină, furtună, 
tornadă, uragan, viscol, inundație, foc. 

1.4 

Acest certificat de garanție este nul dacă piesele și componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandările scrise ale 
Palram. 

1.5  

Acest certificat de garanție este acordat exclusiv cumpărătorului inițial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumpărător sau 
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fără a se limita la, orice persoană care preia Produsul de la cumpărătorul inițial).

2. 

Solicitări și notificări

2.1 

Orice solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție trebuie notificată în scris companiei Palram în termen de 30 de zile de la 
descoperirea Produsului defect și trebuie să includă și bonul fiscal original și prezentul certificat de garanție.  

2.2  

Cel care face solicitarea trebuie să permită companiei Palram să verifice Produsul în cauză și locul montării sale cât timp Produsul se află 
încă în poziția sa originală și înainte de a fi demontat sau modificat în vreun fel și/sau să permită returnarea Produsului la Palram pentru 
efectuarea de teste. 

2.3  

Palram își rezervă dreptul de a cerceta în mod independent cauza oricărei defecțiuni.

3. Despăgubiri

3.1 

Dacă o solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție este notificată în mod corect și aprobată de Palram, cumpărătorul, 
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpăra un Produs sau o piesă/piese de înlocuire; fie (b) primi înapoi prețul original al Produsului sau al 
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea următorului calendar:

3.2 

Pentru a înlătura orice fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despăgubirilor pentru piesa/piesele defectă(e), în conformitate 
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte în prețul original al Produsului. Palram își rezervă dreptul de a 
furniza înlocuitori dacă Produsul sau orice piesă a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrică. 

3.3  

Acest certificat de garanție nu acoperă costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau 
costurile generate de livrare sau de orice alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectării Produsului.

4. 

Condiții și limitări de ordin general

4.1 

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, TOATE CELELALTE GARANȚII, EXPRES 
PREVĂZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP 
SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE.  

4.2  

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO 
PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR ÎN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA O CONSECINȚĂ A UTILIZĂRII SAU ÎN LEGĂTURĂ, ÎN 
ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL. 

4.3  

ÎN CAZUL ÎN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, ÎN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILĂ, SĂ EXCLUDĂ GARANȚIILE 
COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATA VALABILITĂȚII 
ORICĂROR ASTFEL DE GARANȚII IMPLICITE ESTE LIMITATĂ ÎN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANȚIE SAU, ÎN 
CAZUL ÎN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMĂ IMPUSĂ DE REGLEMENTĂRILE APLICABILE. 

4.4  

CUMPĂRĂTORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACĂ MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU 
UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE ȘI POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICAȚIE ȘI ÎN ORICE SITUAȚIE. PALRAM 
NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO DAUNĂ SAU RĂNIRE SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR, DE ORICE ALTĂ PERSOANĂ SAU BUN CE 
REZULTĂ DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A PRODUSULUI SAU DIN 
NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA 
PRODUSULUI.  

4.5  

CU EXCEPȚIA UNEI INDICAȚII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII NORMALE 
CASNICE ȘI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNĂ, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTĂ DIN 
UTILIZAREA PRODUSULUI ÎN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECÂT CEL RECOMANDAT ÎN INSTRUCȚIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE 
ORICE REGLEMENTĂRI APLICABILE SAU ALTE CODURI ÎN VIGOARE ÎN LOCUL ÎN CARE CUMPĂRĂTORUL VA FOLOSI PRODUSUL. 

Obdobie po zakúpení

Náhradný produkt alebo diel/-y

Výška náhrady

Od dátumu nákupu až do konca prvého roka

Bezplatne

100%

Koniec 1. roka až do konca 2. roka 

kupujúci zaplatí 33% z pôvodnej kúpnej ceny 

66%

Koniec 2. roka až do konca 3. roka 

kupujúci zaplatí 66% z pôvodnej kúpnej ceny

33%

Perioadă după data cumpărării

Produs sau piesă/piese de înlocuire

Rambursare

De la data cumpărării până la finalul primului an

Gratuit 

100%

De la finalul primului an până la finalul celui de-al doilea an 

cumpărătorul va plăti 33% din prețul original plătit

66%

De la finalul celui de-al doilea an până la finalul celui de-al treilea an  cumpărătorul va plăti 66% din prețul original plătit 

33%

Содержание ALTAIR 1500

Страница 1: ...ance 120km hr 75ml hr SnowLoad 20 5lbs ft2 100kg m2 Light Transmission Clear 85 EXTENDABLE PRODUCT Altair TM 1500 EN 14963 2006 Year of affix 16 ø 10 mm ø 5 16 10 mm 13 mm CAULK SILICON x2 ø 10 mm ø 5 16 10 mm 13 mm CAULK SILICON x2 ...

Страница 2: ...Altair TM 1500 1 50m Index 3 02m 4 53m 1 50m 0 01m Canopy Connector Kit 1 50m 1 50m 1 50m 1 50m 1 50m 1 50m Canopy Connector Kit Canopy Connector Kit Canopy Connector Kit ...

Страница 3: ...r sales service LOCATIONS USA customer service palram com 877 627 8476 England customer serviceUK palram com 01302 380775 France customer serviceFR palram com 0169 791 094 Germany customer serviceDE palram com 0180 522 8778 International customer service palram com 972 4 848 6816 ...

Страница 4: ...complete Before Assembly Choose your site carefully before beginning assembly Consider the door s opening inside or outside Sort the parts and check against the content parts list Parts should be laid out close at hand Keep all small parts screws etc in a bowl so they do not get lost Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product Additional info...

Страница 5: ... vis etc dans un bol pour ne pas les égarer Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la construction du produit IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit Veuillez suivre les étapes dans l ordre indiqué dans ces instructions Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure Attention Appliq...

Страница 6: ...Kabel oder Rohre befinden bevor Sie anfangen zu bohren Einige Teile können scharfe Ecken haben Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig sein Immer Handschuhe Augenschutz und lange Ärmel beim Zusammenbau oder irgendwelchen Wartungsarbeiten an Ihrem Produkt tragen Nicht versuchen das Produkt bei windigem oder nassem Wetter zusammenzubauen Nicht versuchen das Produkt zusammenzubauen wenn Sie müde ...

Страница 7: ...antenga todas las piezas pequeñas tornillos etc en un recipiente para que no se pierdan Consulte las limitaciones requisitos permisos y a las autoridades locales para la construcción de este cobertizo de jardín Advertencia Por favor aplique sellador de silicona si es necesario Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar arañazos y daños Es su responsabilidad exclusiva el determinar ...

Страница 8: ...בסבון להשתמש יש הגזיבו את לנקות כדי מיוחדים וסבונים שוחקים ניקוי חומרי באצטון להשתמש אין ההתקנה בסיום המוצר את לנקות יש ההרכבה לפני ההרכבה תחילת לפני ההרכבה מיקום את לב בתשומת בחר החוצה או פנימה הדלת פתיחת בכיוון להתחשב יש התכולה רשימת מול אל כמויות ולבדוק החלקים את למיין יש יד ובהישג ההרכבה למקום בקרבה ההרכבה חלקי את להניח יש יאבדו שלא מנת על בקערה הקטנים החלקים את שמור המוצר הרכבת טרם כלשהם בהית...

Страница 9: ...ör läggas ut nära till hands Lägg alla små delar skruvar etc i en skål så att de inte försvinner Kontakta dina lokala myndigheter hurvida tillstånd krävs innan byggnation av produkten Ytterligare information Applicera silicontätning vid behov nvänd en mjuk plattform under delarna för att undvika repor och skador Du är ensam ansvarig för att avgöra huruvida hantering förvaring montering installatio...

Страница 10: ...duktet Attention Appliquez du mastic en silicone si nécessaire Bruk en myk plattform under delene for å unngå riper og skade Vous êtes le seul responsable pour déterminer si la manipulation le stockage l assemblage l installation ou l utilisation de ce produit est sûr e et approprié e dans n importe quelle localisation ou pour n importe quelle application donnée Le fabricant n est pas responsable ...

Страница 11: ...ka huolellisesti ennen kokoamista Mieti ennen kokoamista kummalle puolelle haluat oven avautuvan sisä vai ulkopuolelle Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisältö Osat on sijoiteltava käden ulottuville Pidä kaikki pienet osat ruuvit yms astiassa jotta ne eivät pääse hukkumaan Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mahdollisia ennen tuotteen kokoamista tarvittavia lupia Varoitus Le...

Страница 12: ...ge Put alle de små dele skruer osv I en skål så de ikke bliver væk Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er påkrævet inden produktet konstrueres Advarsel Påfør silikone fugemasse hvis det er nødvendigt Brug en blød underlag under delene for at undgå ridser og skader Det er dit ansvar at afgøre om håndtering opbevaring installation eller brug af dette produkt er sikker o...

Страница 13: ... alle kleine onderdelen schroeven enz in een kom zodat je ze niet verliest Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het product gaat bouwen Waarschuwing Breng siliconenkit aan als dit nodig is Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen U bent geheel verantwoordelijk voor het vaststellen of de behandeli...

Страница 14: ...bilità di aprire la porta all interno o all esterno Ordinare i componenti e verificare con l elenco contenuto Le parti devono essere poste a portata di mano Conservare tutte le piccole parti viti ecc in una baccinella per evitare di perderle Si prega di consultare le vostre autorità locali in caso siano richiesti permessi prima di costruire il prodotto Nota Bene Applica il sigillante siliconico se...

Страница 15: ...o misky aby sa nestratili Prosím poraďte sa so svojím miestnym orgánom prípadné povolenie je potrebné vystavať zápojom Poznámka Ak je to potrebné aplikujte prosím silikónový tesniaci prostriedok Počas montáže použite pod časťami mäkký povrch aby ste sa vyhli poškriabaniu a poškodeniu Vy ste výhradne zodpovedný za stanovenie toho či je manipulácia skladovanie montáž inštalácia alebo používanie toht...

Страница 16: ...em mestu za kasnejšo uporabo Pred sestavljanjem Preden začnete sestavljanje previdno izberite mesto postavitve Razmislite o odprtju vrat znotraj ali zunaj Razvrstite dele in preverite seznam delov Dele razprostrite v bližini Vse majhne dele vijake itd shranjujte v posodo da se ne izgubijo Prosimo obrnite se obrnite na lokalne organe če so potrebna dovoljenja pred postavitvijo izdelka Dodatne infor...

Страница 17: ... ET OLULINE Palun tutvuge käesolevate juhistega põhjalikult enne seda kui alustate selle toote kokkupanemist Palun teostage nimetatud sammud käesolevates juhistes mainitud järjekorras Palun hoidke käesolevad juhised turvalises kohas alles et tulevikus neid kasutada Ohutusnõuanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vähemalt kahel inimesel Enne puurimist veenduge kindlasti et seintel po...

Страница 18: ...eket A terméket csak a felszerelést követően tisztítsa meg Előkészület az összeszereléshez Mielőtt megkezdené az összeszerelést gondosan válassza meg annak helyét Vegye figyelembe az ajtó nyílását belül vagy kívül Ellenőrizze az alkatrészeket a tartalomjegyzéket alapján Az alkatrészeket lehetőleg a közelben helyezze el Tartsa a kis alkatrészeket csavarokat stb egy tálban hogy ne vesszenek el Kérjü...

Страница 19: ...inny być położone blisko w zasięgu ręki Małe części np śróbki należy przechowywać w dpowiednim naczyniu tak aby ich nie zgubić Należy skonsultować się z lokalnymi władzami w sprawie ograniczeń budowlanych lub zezwoleń potrzebnych do montażu zadaszenia drzwi Dodatkowe informacje Należy zastosować silikonowe szczeliwa na tylnej krawędzi aby zapobiec przeciekaniu wody do środka Aby uniknąć zadrapań i...

Страница 20: ...ендуемом порядке указанном в этой инструкции Храните эту инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования Перед сборкой Перед началом сборки тщательно выберите место Определите направление открытия двери внутрь или наружу Отсортируйте детали и проверьте их список Детали должны быть расположены под рукой Храните все мелкие детали винты и т д в глубокой таре чтобы они не потерялись Проконсу...

Страница 21: ...igta Pirms montāžas Pirms montāžas rūpīgi izvēlieties vietu Ievērojiet kā durvis tiek atvērtas uz iekšpusi vai ārpusi Izkārtojiet detaļas un pārbaudiet tās pēc detaļu saraksta Detaļas būtu jānovieto tuvu pie rokas Salieciet visas sīkās detaļas skrūves utt bļodā lai tās nepazustu Lūdzu pirms produkta būvniecības konsultējieties ar vietējām varas iestādēm gadījumā ja ir nepieciešamas kādas atļaujas ...

Страница 22: ...k aby jste je měli po ruce Dejte všechny malé součástky šrouby atd do misky aby se neztratily Obraťte se na místní úřady pokud je nutné nějaké povolení před montáží výrobku Dodatečné informace Pokud je to nutné pak použijte silikonové těsnění Během montáže použijte měkký povrch pod díly aby nedošlo k poškrábání a poškození Jste výlučně odpovědní za rozhodnutí zda manipulace uskladnění montáž insta...

Страница 23: ...Contents Item Item Item Qty Qty Qty 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1000 1002 1019 1018 9316 9317 3004 3005 3022 1003 7872 4000 5000 4010 4006 450 4 2 4009 4 6 6 6 6 4020 ...

Страница 24: ...2 3022 3022 9317 9316 3022 1 3005 3005 1000 1000 3 a b a b Min 30 cm 11 8 4 4009 8 mm 5 16 6 cm 2 4 x4 a b 9317 9316 ...

Страница 25: ...6 5 4010 10mm 13 32 15 cm 5 9 4010 4010 13 mm 1 2 433 4000 5000 a b c 8 7 1019 1019 1002 1002 1018 1002 1018 1018 1002 9317 9316 ...

Страница 26: ...10 3004 3004 9 1000 7872 8307 1000 11 x2 12 x2 4006 ...

Страница 27: ...master_Pav Alt_1500_cnp_V1 1 14 3004 3004 3004 13 1019 1003 1003 450 a b c ...

Страница 28: ...nstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist 1 2 Ohne Abweichung von oben genannten Schäden die durch Anwendung von Gewalt unsachgemäße Behandlung unsachgemäße Verwendung nachlässige Nutzung Montage oder Wartung Unfälle Auswirkungen von Fremdkörpern Vandalismus Verschmutzung Veränderung Malerei Verbinden Kleben und Dichten nicht in Überei...

Страница 29: ...nts un impact avec d autres objets étrangers du vandalisme des polluants un dégât une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme avec le manuel de l utilisateur ou tout dommage résultant de son nettoyage avec un détergent incompatible et les moindres déviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie 1 3 Cette garantie ne s applique pas aux dommages résultant d un acte d...

Страница 30: ...købsdato til udgangen af 1 år Uden beregning 100 Udgangen af 1 år til udgangen af 2 år køber vil betale 33 af den oprindelige købspris 66 Udgangen af 2 år til udgangen af 3 år køber vil betale 66 af den oprindelige købspris 33 CS 3 letá omezená záruka Palram Detaily produktu Dvířka krytu dveří Palram Applications 1995 Ltd Společnost číslo 512106824 jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion ...

Страница 31: ...scrise ale Palram 1 2 Fără a deroga de la cele de mai sus daunele cauzate de folosirea forței în exces de manipularea incorectă utilizarea necorespunzătoare respectiv de utilizarea montarea sau întreținerea neglijente accidentele impactul cu obiecte străine vandalismul materiile poluante alterarea vopsirea conectarea lipirea etanșarea care nu au fost efectuate în conformitate cu manualul de utiliz...

Страница 32: ...Α ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Begränsningar i Palrams 3 års garanti Produktinformation Canopy Dörr skal Palram Applications 1995 Ltd Bolagsnummer 512106824 vars registrerade huvudkontor har adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 3 år från inköpsdagen i enlighet med definitionerna och vill...

Страница 33: ... KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN Palram n 3 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot Katos Ovi Kansi Palram Applications 1995 Ltd yhtiön rek nro 512106824 jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram takeita että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali tai valmistusvirheitä ja seuraavan 3 vuoden aikana alkuperäisestä ostopäivästä...

Страница 34: ... 66 del precio original de compra 33 ES A Palram 3 éves korlátozott jótállása Termék részletek Ponyvaajtó fedele A Palram Applications 1995 Ltd cégjegyzékszám 512106824 amelynek székhelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a továbbiakban Palram garantálja hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 3 évig mentes mindennemű anyag vagy a gyártási hibától a jelen garanciában s...

Страница 35: ...del baldacchino Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 3 anni dalla data originale d acquisto soggetta alle definizioni termini e condizioni contenute in questa garanzia 1 Condizioni 1 1 La pr...

Страница 36: ...ce FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body Pass Thermal transmittance For the rooflight NPD not relevant to an open multi purpose cover For the sheet material 5 86 W m K Direct airborne sound insulation NPD not relevant to an open multi purpose cover Radiation transmittance Light tr...

Страница 37: ...c armature Pass Pour les matériaux en feuilles Pass Résistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple Pass Transmission thermique Pourledômedetoit pasdeperformancedéterminée nonpertinentdanslecasd unetoitureouverte polyvalente Pour les matériaux en feuilles 5 86 W m K Isolation directe aux bruits aériens pas de performance déterminée non pertinent dans le ...

Страница 38: ...asserdichtigkeit Für die Lichtkuppel mit Aufsetzkränzen Pass Für das Plattenmaterial Pass Stoßfestigkeit Für den kleinen harten Körper Pass Für den großen weichen Körper Pass Wärmeleitfähigkeit Für die Lichtkuppel NPD nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen Für das Plattenmaterial 5 86 W m K Direkte Luftschallisolierung NPD nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen Strahlungstran...

Отзывы: