background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

 

Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● 

 Certificato di 

controllo  

● Certificado de control

 

 Kontrollskjema 

 Kontrol Certifikat 

 

Tarkastustodistus 

 Besiktningsprotokoll 

 

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

 

Bitte gut aufbewahren! ● 

A bien conserver, s.v.p.! 

● Da conservare!

 

● ¡

A conservar! 

 

Ta vare på denne!

 

 Opbevares 

sikkert! 

 

Ole hyvä ja säilytä huolella!

 

 

Vänligen förvara säkert!

 

 

          Art. Nr. ELB16-1817PFSC 

 

 

English:

 The house you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The building unit has been carefully inspected and 

packed. In  order  to  avoid possible  problems  during  the  assembly carried  out  by  yourself  or the  building  company  of  your choice,  we  recommend that  you 
inspect  the  delivery  for  its  completeness  in  accordance  with  the  list  of  pieces  before  assembly.  This  inspection  must  be  carried  out  within  14  days  after 
delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective materials. Defective building parts, which have already been used or painted, 
are excluded from being replaced. All further claims are excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present 
this inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be 
dealt with quickly and without complications. 

Dutch

: Het door U gekochte tuinhuis werd vervaardigd volgens de hoge kwaliteitsnormen. Het tuinhuis werd zorgvuldig gecontroleerd en verpakt. Om tijdens 

de  montage,  uitgevoerd  door  Uzelf  of  een  door  U  gekozen  aannemer,  problemen  te  vermijden,  raden  we  U  aan,  vÓÓr  de  montage,  de

  levering  te 

controleren  op  volledigheid  in  overeenstemming  met  de  onderdelenlijst.  Deze  controle  dient  te  gebeuren  binnen  14  dagen  na  levering  bij  U  thuis. 
Waarborgvorderingen zijn beperkt tot het vervangen van gebrekkig materiaal. Gebrekkige onderdelen die reeds gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten 
van  vervanging.  Alle  latere  vorderingen  zijn  uitgesloten! In  geval  van  klachten,  gelieve  dan te  letten op  de  volgende  procedure:  Leg  dit controlecertificaat, 
samen  met  Uw  aankoopbewijs  voor  aan  Uw  verkoper.  Enkel  in  gevallen  waarbij  deze  documenten  voorgelegd  worden,  zal  de  klacht  snel  en  zonder 
complicaties behandeld worden.

 

Deutsch:

 

Das  von  Ihnen  gekaufte  Haus  wurde  nach  der  hohen  Qualitätsnorm  gefertigt.  Der  Bausatz  wurde  sorgfältig  geprüft  und  verpackt. 

Um  etwaige 

auftretende  Probleme 

während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die  Lieferung  auf  Vollständigkeit  l

aut 

Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. Ansprüche auf Gewährl

ei

stung beschränken sich 

auf  den Austausch  von  fehlerhaftem  Material.  Fehlerhafte Bauteile,  die bereits  verbaut  oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen. Alle 

weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler 

diesen  Kontrollschein  zusammen  mit  dem  Einkaufsbeleg  vor.  Nur  bei  Vorlage  dieser  Unterlagen  ist  eine  schnelle  und  problemlose  Bearbeitung  Ihrer 

Beanstandung möglich.

 

Français:

 La cabane que vo

us venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. L’ensemble de construction a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous

-

même ou la société de construction mandatée, no

us vous prions de bien 

vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la constructio

n. Il vous incombe de faire ce 

contrôle  dans  les  14  jours  après  la  fourniture.  Les  revendications  en  dédommagement  se  limitent  à  l’échange  de  matériel  défectueux.  Des  pièces  de 
construction  défectueuses,  déjà  construites  ou  peintes,  sont  exclues  de    tout  échange.  Toutes  les  revendications  ultérieures 

sont  exclues  !  Si  une 

réclamation avait lieu, veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra présenter, à votre commerçant spécialisé, ce bulletin de contrôle avec le 
récépissé  de  l’achat.  Ce  ne  sera  que  moyennant  présentation  de  ces  documents  qu’un  traitement  rapide  et  sans  problème  de  votre  réclamation 

sera 

possible! 

Italiano:

 

La  casetta  che  avete  acquistato  è  stata  prodotta  secondo  la  norma  di  alta  qualità.  Il  kit  è  stato  controllato  ed  imballato  co

n  cura.  Per  evitare 

eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base alla distinta dei pezzi. Tale 
verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  si  limitano  alla  sostituzione  di  materiale  difettoso.  Gli  elementi 

difettosi  già  montat

i  o  verniciati  sono  esclusi  dal  diritto  alla  sostituzione.  Ogni  altro  diritto  resta  escluso!  In  caso  di  reclamazione,  procedere  nel  modo 

seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere 

evasa rapidamente e senza problemi. 

Español: 

La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas de la casa han sido cuidadosamente 

inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evit

ar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la empresa de construcción de su elección, 

le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar la casa. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir e

paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No 

se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con l

a factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo 

presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones.

 

Norsk:

 

Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig pakket. For å unngå 

mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, anbefaler vi at du kontrollerer leveransen 
mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager etter at delene ble levert til

 din adresse. Garantikrav 

begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! 

Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever dette kontrollskjema med kvitteringen til salgsstedet. Bare nå

r du har med disse 

dokumentene kan klagen behandles raskt og uten komplikasjoner.

 

Dansk: 

Det købte hus er fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. For at undgå 

eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger leverancen for fuldstændighe

i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter levering til din pla

ds. 

Garantikrav er begrænset til 

udveksling af defekte materialer. Defekte bygningsdele, som allerede er brugt eller malet, er udelukket fra at blive erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! 

I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: Venligst præsentere denne kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor 
produktet er købt. Kun i de tilfælde, hvor disse dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer.

 

Suomi: 

Ostamasi mökki on valmistettu k

orkeita laatuvaatimuksia noudattaen. Rakennus on huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai 

valitsemasi rakennusliikkeen toimesta sujuisi ongelmitta, suosittelemme, että tarkistat toimituksen sisällön osaluettelon avu

lla ennen kokoamisen 

aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien v

aihtamiseen. Viallisia osia, joita on 

jo käytetty ja jotka on maalattu, ei vaihdeta uusiin. Lisävaatimuksia ei huomioida! Mahdollisissa valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen 
tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.

 

Svenska: 

Huset du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Byggnadens delar har noggrant besiktigats och förpackats. För att 

undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar vi att du, innan monteringen påbörjas, 

besiktigar 

leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar. Denna besiktning måste utföras i

nom 14 dagar efter att 

du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning av defekt material. Defekta byggnadsdelar, vilka redan har använts eller målats, 
ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av reklamationer, vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktn

ingsprotokoll tillsammans med 

inköpsbeviset till ditt inköpsställe. Endast om dessa dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt och utan krångel.

 

 
Factory inspection by

 

● 

Fabriekscontrole door 

● Werkskontrolle 

durch 

● Contrôle à partir de l’usine par ● Collaudato da ● 

Inspector 

de 

fábrica

 

● Fabrikkkontroll utført av ● Fabriks Kontrol udført af ●

 

Tehtaan tarkastaja 

 Fabriksbesiktigat av:  

 

……………………………………………………………………………..

 

 
Pack number

 

● Pack Nr. ● Pack Nr.● Packet n° ● Pacco N. ● 

Paquete N

o

 

● Serienr

 

 Pakettinro 

 Produktionsnummer: 

 

…………………………………………………………………………….

 

Date 

● Datum ● Date ● Data ● Fecha ●

 

Dato 

 

Päiväys

 

 Datum: 

 

..............

……………………………………………………………….

 

 

 

Содержание Leif ELB16-1817PFSC

Страница 1: ...difettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di contr...

Страница 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Страница 3: ...nisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvis...

Страница 4: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Страница 5: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Страница 6: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Страница 7: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Страница 8: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Страница 9: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Страница 10: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Страница 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Страница 12: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Страница 13: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Страница 14: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Страница 15: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Страница 16: ...ssa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka o...

Страница 17: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Страница 18: ...omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturmaterial Redan m lade tr detaljer behandlade med tr skyddsmedel Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f...

Страница 19: ...tillverkarens anvisningar Husets livsl ngd f rl ngs avsev rt om det m las p r tt s tt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberede...

Страница 20: ...element Module du mur d avant Elemento parete anteriore Elemento de pared frontal Etusein levy Frontv ggpanel 1870 x 375 x 48 mm 1 1 4 Door panel big T relement gross Module de la porte grande Element...

Страница 21: ...for side wall Dachpappleiste f r Seitenwand Plinthe de toit pour mur lat ral Listello della gronda della parete laterale Liston de tela asf ltica para pared lateral Kattohuovan rima sivusein varten Ta...

Страница 22: ...OPTIONAL...

Страница 23: ...A A 1873x95x44 10B 10B A A...

Страница 24: ...OPTIONAL Not included...

Страница 25: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23...

Страница 26: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23...

Страница 27: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23...

Страница 28: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23...

Страница 29: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23...

Страница 30: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23...

Страница 31: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23...

Страница 32: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23...

Страница 33: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23...

Страница 34: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23...

Страница 35: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23...

Страница 36: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23...

Страница 37: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23...

Страница 38: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23...

Страница 39: ...X x 1 st X 2 X C x 8 st 10B 26 X 10B...

Страница 40: ...10B A A A 11 10B H...

Страница 41: ...OPTIONAL Not included...

Страница 42: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23...

Страница 43: ...A x2 C C 15 20 15 19 15 19 15 19 15 18 15 18 15 18 15 20 16 17 17 16 17 O3 5x40 x78 C O 3 18 18 19 20 16 15 15 15 15 C C C C ELB16 1817FSC 21 23...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Отзывы: