background image

Notice de montage 

– Français 

 

 

Por

te et fenêtres 

Dormants: 

  Dans  le  cas  de  la  porte  double, 

les  éléments  du  dormant  sont 
livrés détachés, pour des raisons 
de 

transport, 

et 

il 

faut 

commencer par les assembler. 

  A ces fins, assemblez les quatre 

bois  du  dormant  de  la  porte 
double, et vissez-les.  

  Veuillez  noter  que  la  partie  du 

dormant comportant les fraisures 
profondes  vient  contre  le  côté 
supérieur  de  la  porte.  Les 
éléments  latéraux  du  dormant 
comportent  des  charnières  et  ils 
sont symétriques. 

 

Il  est  conseillé  de  n'accrocher 
que  plus  tard  les  vantaux  de  la 
porte.  

  Dans  le  cas  de  la  porte  simple, 

les  éléments  du  dormant  et  le 
vantail sont déjà assemblés. 

   

Montage  des  dormants  (nécessaire  seulement  dans  le  cas  d'une  

   porte double!): 

 

 

 

Montage de la porte: 

On  introduit  le  dormant  par  dessus 
dans  l'ouverture  créée,  et  on  le 
repousse  en  butée  contre  le  madrier 
se  trouvant  tout en  bas.  Dans  le  cas 
d'une  maison  avec  double  porte, 
accrochez  alors  les  vantaux  de  la 
porte.  Montez  ensuite  les  poignées 
de  la  porte  emballées  séparément, 
de  façon  à  ce  que  vous  puissiez 
ouvrir la porte. 

 

 

Montage des fenêtres: 

Continuez à monter les parois jusqu'à ce que vous arriviez à la hauteur des fenêtres. Les plans des parois (voir 
Caractéristiques  techniques)  vous  indiquent  combien  il  y  a  de  madriers  sous  les  fenêtres.  Pour  poser  les 
fenêtres, procédez exactement comme pour la porte. Introduisez le châssis de la fenêtre, avec la fenêtre, au-
dessus des madriers et repoussez-

le en butée contre le madrier inférieur. Veillez à ne pas monter la fenêtre la 

tête en bas. 

 

REMARQUE:

 

Pour  les  fenêtres  et  les  portes,  respectez  impérativement  le  sens  de  montage.  Les  portent 

s'ouvrent toujours de l'intérieur de la maison 

vers l'extérieur

. Les fenêtres pivotantes et basculantes s'ouvrent 

vers l'intérieur

. Les fenêtres coulissantes et pivotantes s'ouvrent 

vers l'extérieur

 

(les poignées des fenêtres 

sont à l'intérieur de la maison).  

IMPORTANT:

 

Il  n'est  pas  nécessaire  de  fixer  la  porte  et  les  fenêtres  sur  les  madriers  des  parois.  Si  vous  le 

souhaitez,  ne  les  fixez  à  l'aide  d'une  ou  de  deux  vis  que  dans  la  zone  inférieure  des  cadres,  afin  que  les 
madriers des parois puissent se mettre bien en place lors du séchage. 

Содержание FR44-4242-1

Страница 1: ...pte En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sen...

Страница 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Страница 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Страница 4: ...niska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de...

Страница 5: ...15 0 m2 396 396 52 442 460...

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 10: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 11: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 12: ...17 0 AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 13: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 14: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Страница 15: ...AR1 EN Laying on concrete slabs not included FR Pose sur dalle b ton non inclus AR1 4 5x70 5...

Страница 16: ...A 3950 3950 A B B 605 AR1 x10 4 5x70 x22 4 5x70 548 548 548 548 548 1 2 2 1...

Страница 17: ...4 5x70 001 x1 008 x1 014 x2 4 5x70 x4 014 008 001 014 1 2 2 1...

Страница 18: ...3 5 3 5 3 5 3 5 FB2 1 x44 2 5x50 x400 FB2 1 x51...

Страница 19: ...1686 001 x21 008 x7 009 x7 FlB2 1 x8 1 4x40 x48 x4 4x25 x16 100 FlB2 1 FlB2 1 FlB2 1 FlB2 1 4x25 x4 1 4x40 x8 1 4x40 x8 001 x7 001 x7 001 x7 008 x7 33 009 x7 100 1 2 2 1...

Страница 20: ...TU44 96P x1 x1 x1 x1 x2 x1 7m 2 5x16 x4 3x16 x8 5x90 x4 2 5x16 x2 2 5x16 x2 8 15mm 5x90 3x16 5x90 1 5 1 1 2...

Страница 21: ...001 x15 009 x6 010 x5 011 x5 014 x2 A44 65R x1 x1 3x16 x4 x1 3m 3x16 009 x6 011 x5 010 x5 001 x5 014 x1 014 x1 001 x5 001 x5 1 5 1 1 2...

Страница 22: ...001 x1 012 x1 015 x1 016 x1 W1 1 x1 W2 1 x1 4 5x70 x4 015 x1 016 x1 012 x1 001 x1 W1 1 x1 W2 1 x1 4 5x70 2 1 1 2...

Страница 23: ...PR1 x4 PR2 x1 StB1 1 x4 M8x80 x8 6x150 x20 StB1 1 200 200 6x150 x2 M8x80 M8x80 200 30 PR1 PR1 PR1 PR1 PR2 1 2 3 1 8 1 8 1...

Страница 24: ...RB2 1 x108 3x70 x500...

Страница 25: ...EaE1 1 x4 RE2 1 x2 RE2 2 x2 3 5x40 x52 x8 2x16 x800 2x16 x4 1 3 2 la direction du vent l ordre du montage EaE1 1 x2 RE2 1 RE2 2 ca 140 ca15 3 5x40 x12 3 5x40 x14 1 5 1 1 2...

Страница 26: ...FaB3 1 x4 Dia 1 x2 WB1 1 x4 3 5x40 x68 FaB3 1 x1 3 5x40 x8 WB1 1 x1 3 5x40 x8 Dia 1 x1 3 5x40 x2 1 2 1 5 1...

Страница 27: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Страница 28: ...and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conc...

Страница 29: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Страница 30: ...e corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with the...

Страница 31: ...ce the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window he...

Страница 32: ...ry or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing th...

Страница 33: ...rds with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and th...

Страница 34: ...essary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can set...

Страница 35: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Страница 36: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Страница 37: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Страница 38: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Страница 39: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Страница 40: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Страница 41: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Страница 42: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Страница 43: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Страница 44: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Страница 45: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Страница 46: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Страница 47: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Страница 48: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Страница 49: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Страница 50: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Отзывы: