background image

To be completed by buyer! (Please use block letters) 

 

In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) 

 

Vom Käufer auszufüllen! 

(Bitte in Druckschrift) 

● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● 

¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst 
Blokbogstaver) 

● Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) ● Fylls i av köparen! (Vänligen texta): 

Place of purchase

 

● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ● 

Source d’achat ● Acquistato presso ● Lugar de compra ● 
Salgssted ● Salgs sted ● Ostopaikka ● Inköpsställe: 
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………

 

Sales receipt No.

 

● Aankoopbewijs Nr. ● Kaufbeleg-Nr. ● 

Récépissé n° ● Prova d’acquisto N. ● Recibo N

o

 

● Kvitteringsnr ● 

Kasse Bon nr 

● Kassakuitin numero ● Försäljningskvittots 

nummer: 
.

……................................................................................................

 

Sales receipt date

 

● Aankoopbewijs -Datum ● Kaufbeleg-Datum 

● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ● 
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato ● Kassakuitin päiväys ● 
Försäljningskvittots datum: 
…….…...…………………………………………………………………

 

Delivery date 

● Leveringsdatum ● Lieferdatum ● Date de 

livraison ● Data di consegna ● Fecha de Endrega ● 
Leveringsdato ● Leverings dato ● Toimituspäivä ● 
Leveransdatum: 
.

…………………………………………………………………………..

 

Buyer’s address

 

● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du 

client 

● Indirizzo del cliente ● Dirección  del kliente ● Kjøpers adresse 

● Købers adresse ● Ostajan osoite ● Köparens adress: 
.

………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………… 

Telephone 

● Telefoon ● Telefon ● Téléphone ● Teléfono ● Telefon ● 

Telefon nr 

● Puhelin ● Telefon: 

 ...

……………………..……......................................................................

 

 

Forwarder: 

 Pick-up 

 Others

 

● Door:

 

 Verzending 

 Zelf 

● 

Afhalen: 

 Spedition 

 Selbstabholer 

● Par: 

Transporteur 

 

Propres moyens 

● Tramite: 

 Spedizioniere 

 Mezzo proprio 

● 

Entrega:Transporte organizado 

 transporte propio 

● Transportør: 

Sendes  

Hentes 

● Transportør: 

Sendes  

Hentes 

● 

Rahdinkuljettaja: 

Nouto 

Muut 

● Speditör: 

Avhämtning 

Övrigt 

Description of complaint  

● Beschrijving van de klacht ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione 

della reclamazione ● Descripción del problema ● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel ● Valituksen kuvaus ● 
Beskrivning av reklamationen: 

Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!

 

● Gelieve 

de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld 

● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit 

traitée définitivement! ● Si prega di conservare i pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas 
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto 

● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er 

avsluttet! ● Venligst ta hånd om de aktueller dele /  produkt indtil sagen er afsluttet! ● Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes 
valitus on käsitelty! ● Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats! 

………………...........................................................................................………………....................................................………..

………....................................................………………....................................................……………….........................................

...........………………....................................................………………....................................................………………....................

................................………………....................................................………………....................................................……………..

…....................................................………………....................................................……………….................................................

...………………....................................................………………....................................................………………............................

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

.............................................……………….....................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................................................... 

 

Содержание ELD16-3226

Страница 1: ...i difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de ac...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...eseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house ELD16 3226 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus Frigg...

Страница 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Страница 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Страница 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Страница 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Страница 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Страница 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Страница 10: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Страница 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Страница 12: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Страница 13: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Страница 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Страница 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Страница 16: ...en behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbeschermingsiddel Knoesten in het hout die de stabiliteit van het tuinhuis niet in het gedrang brengen Kleurschakeringen veroorzaakt door verschillen in houtstructuur die de levensduur van het hout niet beïn...

Страница 17: ...wel aan de binnen als aan de buitenkant Anders kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling Gebruik bij het schilderen kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervlak i...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ...1 2 NB 1 5mm 3 0 4 0 2 0mm 4 5 1 ...

Страница 22: ...Wel 9 2 pcs 4 5x70 5 pcs 9 0 0 Wel 9 Wel 9 2 ...

Страница 23: ...Wel 1 1 pcs Wel 2 1 pcs Wel 9 6 pcs 4 5x70 40 pcs Wel 9 Wel 9 Wel 9 Wel 1 Wel 9 Wel 2 Wel 9 Wel 9 90 0 3 ...

Страница 24: ...l 5 Wel 3 Wel 3 Wel 4 Wel 3 2 pcs Wel 4 1 pcs Wel 5 2 pcs CnB1 1 pcs CnB2 1 pcs 4 5x50 8 pcs 4 5x60 12 pcs 4 5x70 15 pcs 44 35 35 35 4 5x60 12 4 5x70 6 4 5x70 3 4 5x50 8 4 1200 1200 CnB1 Wel 5 Wel 3 1200 10 10 2500 ...

Страница 25: ...Wel 6 2 pcs 4 5x50 4 pcs 4 5x60 2 pcs 4 5x70 12 pcs 4 5x70 8 4 5x50 4 4 5x70 2 2 4 5x60 2 5 Wel 6 Wel 6 ...

Страница 26: ...1 2 3 490 490 5x90 7 RoR1 2 pcs 5x90 18 pcs 6 5x90 1 5x90 1 RoR1 ...

Страница 27: ...490 RoR2 2 pcs 4 5x70 7 pcs 5x40 16 pcs 2 pcs 4 5x70 3 3 1 7 RoR2 RoR2 ...

Страница 28: ...Del 1 1 pcs 4x25 12 pcs 4 pcs 2 pcs 1 pcs 1 pcs 1 pcs 5 5 150 150 5 5 8 ...

Страница 29: ...10 75 75 10 15 60 60 SP2 2 pcs SP3 2 pcs 4 5x50 24 pcs 9 SP2 SP3 ...

Страница 30: ...SP1 2 pcs 6x120 10 pcs 10 SP1 ...

Страница 31: ... 5 5 5 5 Wel 7 2 pcs Wel 8 2 pcs 4x25 72 pcs 8 pcs 4 pcs 6 pcs 11 Wel 8 Wel 7 Wel 8 Wel 7 ...

Страница 32: ... 5 37 4x25 32 pcs 3x16 32 pcs 4 pcs 4 pcs 12 ...

Страница 33: ...90 0 4 0 0 37 4x25 16 pcs 4 pcs 4 pcs 13 ...

Страница 34: ...Rel 1 4 pcs 4 5x50 6 pcs 6x150 16 pcs 4x25 8 pcs 6 4x40 2 pcs 2 pcs 6x150 4 5x50 6 4x40 4x25 14 ...

Страница 35: ...Rel 1 4 pcs 6x150 16 pcs 5x90 8 pcs 4 5x50 6 pcs 4x25 8 pcs 6 4x40 2 pcs 2 pcs 5x90 4x2 6x150 4 5x50 15 ...

Страница 36: ...Dia 1 2 pcs FaB3 1 4 pcs 4 5x50 24 pcs 16 ...

Страница 37: ...CnB3 1 pcs EaE1 1 2 pcs 3 5x40 18 pcs 4x25 6 pcs 3 5x40 8 3 5x40 1 3 5x40 1 4x25 3 4x25 3 17 ...

Страница 38: ...CoB1 8 pcs CoB2 2 pcs CoB3 2 pcs 3 5x40 60 pcs CoB3 CoB3 CoB2 CoB2 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 CoB1 18 ...

Отзывы: