background image

Inspection Certificate 

Kontrollschein 

● Bulletin de contrôle ● Certificado de control ● Certificato di 

controllo 

● Kontrollskjema ● Besiktningsprotokoll ● Tarkastustodistus ● 

Kontrol Certifikat 

● Control Certificaat ● Certificado de Inspeção ● Kontrolní 

certifikát ● Certyfikat kontrolny ● Apžiūros pažyma ● Pārbaudes akts ● Акт 
осмотра ● Kontrollakt 
  

 

Please keep safely! 

Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● ¡A conservar! ● Da 
conservare! 

● Ta vare på denne! ● Vänligen förvara säkert! ● Ole hyvä ja 

säilytä huolella! ● Opbevares sikkert! ● Zorgvuldig te bewaren! ● Por favor, 
guarde em segurança! ● Prosím, pečlivě uschovejte! ● Przechowywać w 
bezpiecznym miejscu! 

● Laikykite saugiai! ● Lūdzu, glabājiet drošā vietā!  

● Хранить в надежном месте! ● Palun säilitada hoolsalt!   

 

          Art. Nr. EL16-2324 

 

 

English:

  The  product  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  product  unit  has  been 

carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the buildi ng company 
of your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. 
This inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange  of defective 
materials.  Defective  product  parts,  which  have  already  been  used or  painted, are excluded  from being  replaced.  All  further claims  are 
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the 
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with q uickly and 
without complications. 

Deutsch:

 

Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. 

Um  etwaige  auftretende  Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die 
L

ieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. 

Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut 
oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer 
Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit 
dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

Français:

 

Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou par la société de construction mandatée, 
nous vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la 
construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent 
à l’échange de matériel défectueux. Les pièces défectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l’objet de l’échange. Toutes les 
revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d’une réclamation, veuillez respecter le déroulement suivant : il vous 
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation 
de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible! 

Español: 

El  producto  que  ha  adquirido  ha  sido  fabricada  de  acuerdo  con  normas  de  alta  calidad.  Las  piezas  del  producto  han  sido 

cuidadosamente  inspeccionadas  y  embaladas.  Con  el  fin  de  evitar  posibles  problemas  durante  el  montaje,  hecho  por  usted  o  por  la 
empresa  de  construcción  de  su  elección,  le  recomendamos  revisar  el  paquete  entregado,  con  la  lista  de  piezas,  antes  de  armar  el 
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No 
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, 
por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos 
resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

Italiano:

 Il prodotto 

che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. 

Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base 
alla  distinta  dei  pezzi.  Tale  verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  si  limitano  alla 
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto 
resta  escluso!  In caso di  reclamazione,  procedere  nel  modo  seguente:  presentare  questo  certificato  di  controllo unitamente alla  prova 
d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi.

 

Norsk:

 

Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig 

pakket. For å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, 
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager 
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt 
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever 
dette  kontrollskjema  med  k

vitteringen  til  salgsstedet.  Bare  når  du  har  med  disse  dokumentene  kan  klagen  behandles  raskt  og  uten 

komplikasjoner.

 

Svenska: 

Produkten du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och 

förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar 
vi att du, innan monteringen påbörjas, besiktigar leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar. 
Denna besiktning måste utföras inom 14 dagar efter att du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning av defekt 
material. Defekta produktdelar, vilka redan har använts eller målats, ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av reklamationer, 
vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktningsprotokoll tillsammans med inköpsbeviset till ditt inköpsställe. Endast om dessa 
dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt 

och utan krångel.

 

Suomi:

 Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai 

valitsemasi  rakennusliikkeen  toimesta  sujuisi  ongelmitta,  suosittelemme,  että  tarkistat  toimituksen  sisällön  osaluettelon  avulla  ennen 
kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien 
vaihtamiseen.  Viallisia  osia,  joita  on  jo  käytetty  ja  jotka  on  maalattu,  ei  vaihdeta  uusiin.  Lisävaatimuksia  ei  huomioida!  Mahdollisissa 
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton  
käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.

 

 
 
 
 
 

Содержание EL16-2324

Страница 1: ...andlingsalternativ varukod K sittelyvaihtoehdot yksik n koodi Behandlingsmuligheder artikel nummer Behandelingsopties artikelnummer Op es de tratamento c digo do artigo Povrchov pravy k d polo ky Mo l...

Страница 2: ...adas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de construcci n de su elecci n le recomendamos revisar el paquete entregado con la lista de piezas ante...

Страница 3: ...st cz ci zamieszczonych w zestawie Kontroli kompletno ci zestawu nale y dokona w ci gu 14 dni od dostarczenia przesy ki Reklamacje obj te gwarancj ograniczaj si do wymiany wadliwych element w Wadliwe...

Страница 4: ...Telefon Puhelin Telefon Telefoon Telefone Telefon Telefon Telefonas T lrunis Telefon Forwarder Pick up Others Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Entrega Transporte organi...

Страница 5: ...233 239 384 289 59 5 4 m 2 1 1 m 2...

Страница 6: ...1158 x 47 4 EL6 2300 x 479 x 47 1 EL7 1873 x 572 x 47 1 EL8 1873 x 572 x 47 1 EL9 1854 x 685 x 47 1 EL10 1854 x 685 x 47 1 EL11 1540 x 915 x 47 1 EL12 1540 x 915 x 47 1 EL13 60 x 140 x 2850 1 Object n...

Страница 7: ...x 2850 2 8 28 x 120 x 2850 3 9 45 x 70 x 1680 2 10 32 x 40 x 2850 2 11 16 x 45 x 2850 2 12 16 x 120 x 2070 4 13 16 x 45 x 2070 4 14 16 x 95 x 630 4 15 16 x 114 x 1884 2 16 19 x 70 x 1910 4 17 19 x 70...

Страница 8: ...x 40 x 2850 2 11 16 x 45 x 2850 2 12 16 x 120 x 2070 4 13 16 x 45 x 2070 4 14 16 x 95 x 630 4 15 16 x 114 x 1884 2 16 19 x 70 x 1910 4 17 19 x 70 x 1690 2 18 19 x 70 x 1764 4 19 16 x 61 x 1544 2 20 19...

Страница 9: ...0mm 4 F4 QNu404040 40x40x40mm 6 F5 QKr4_5x70Zn 4 5 x 70 85 F6 QKr4_5x50Zn 4 5 x 50 50 F7 QKr3_5x40Zn 3 5 x 40 200 F8 QKr2_5x16Zn 2 5 x 16 32 F9 QNa2x50Zn 2x 50 460 Object name Page Pos SPECIFICATION S...

Страница 10: ...3569 2432 3569 2432 2398 21 0 2 1 0 2882 3878 Front Left Back Right T01882...

Страница 11: ...1 2 3 6 4 2 3 0 0 4 3 4 3298 3 2 Det 1 6x...

Страница 12: ...2 Det 3 26x F9 156x...

Страница 13: ...3 F5 65x EL1 EL2 EL4 EL3 EL5 EL5 EL6 EL5 EL5 F5...

Страница 14: ...4 Det 2 Det 4 F9 42x 2 4 2 2 4 2...

Страница 15: ...5 EL7 EL8 F7 10x F5 F5 6x B B EL7 F7 EL5 1 8 1 5 m m...

Страница 16: ...6 F6 48x C D E E EL7 Det 19 Det 17 15mm F6 F6 C D Det 15 Det 18 Det 16 Det 18 Det 16 F6 F6 F6 F6 F6 F6 EL3 EL5 EL4 EL5...

Страница 17: ...EL13 Pos 8 Pos 7 Pos 6 Pos 7 Pos 8 Pos 9 Pos 9 Pos 14 7 F5 14x F4 6x F7 44x G F7 F7 F7 F4 F7 F F F7 Det 14 Det 16 F5 F5 F5...

Страница 18: ...8 Det 5 32x Det 5 32x F9 260x...

Страница 19: ...9 EL9 EL10 Det 20 EL11 Det 20 EL12 F1 F1 F3 F1 Det 22 Det 23 F1 8x F2 2x F3 4x F7 94x F8 32x...

Страница 20: ...10 H Pos 12 Pos 13 Det 13 Det 13 H F7 52x Det 10 Det 11 Pos 12 Pos 13 Pos 11 Pos 10 F7...

Страница 21: ...ot cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of th...

Страница 22: ...follow the paint manufacturer s instructions It is not allowed to cover the product with lacquer or paint on which surface the flame spread rate is higher than 30mm s After the house assembly is compl...

Страница 23: ...moisture In this case the floor boards should not be attached very densely to avoid likely bulging Leave some space 1 2 mm between the floor boards to allow for swelling But if your climate is warm a...

Страница 24: ...Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn b...

Страница 25: ...nbehandelte Nadelh lzer beraten Der Gebrauch von Farben und Lacken mit Flammenausbreitungsgeschwindigkeit ber 30mm s ist nicht erlaubt Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu g...

Страница 26: ...wegen ist es ratsam die Bretter nicht zu dicht nebeneinander zu befestigen dadurch k nnen Sie eventuelle Aufw lbungen vermeiden Lassen Sie ca 1 2 mm Abstand zwischen den einzelnen Brettern damit das H...

Страница 27: ...tituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des ph nom nes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Les r clamations con...

Страница 28: ...pour les conif res non trait s Il n est pas permis d appliquer de la peinture et de la laque sur les surfaces o la vitesse de propagation du feu est sup rieur 30mm s Une fois le montage effectu nous...

Страница 29: ...aison pour laquelle il est conseill de ne pas fixer les planches trop pr s les unes des autres afin d viter les ventuels gonflements Laissez 1 2 mm environ de distance entre les diff rentes planches a...

Страница 30: ...eculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a...

Страница 31: ...icar a la caseta barniz o pintura en cuya superficie la velocidad de la llama es m s de 30mm s Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para...

Страница 32: ...las tablas del suelo no se deben ser fijadas demasiado cerca unas de las otras lo que contribuye a evitar posibles abultamientos Deje algo de espacio 1 2 mm entre las tablas del suelo que las permite...

Страница 33: ...icherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nel...

Страница 34: ...legni di conifera non trattati Non consentito di utilizzare lacche o vernici che in caso di incendio abbiano una velocit di propagazione della fiamma superiore a 30mm s Dopo il montaggio consigliamo...

Страница 35: ...lima umido assorbono facilmente l umidit Pertanto consigliabile fissare le tavole non troppo vicine per evitare eventuali rigonfiamenti Lasciare una distanza di ca 1 2 mm tra le singole tavole per far...

Страница 36: ...t i treverket som et naturlig materiale Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i farge...

Страница 37: ...er seg for ubehandlet myktre og f lg anvisningene fra produsenten Det er ikke tillat benytte malingsprodukter hvor eventuell hastighet p flammespredningen er h yere enn 30mm s N r huset er ferdig mont...

Страница 38: ...tt montert Dersom gulvbordene er sv rt t rre og klimaet er fuktig vil de lett absorbere fuktighet I s fall b r ikke gulvbordene festes for tett ellers kan gulvet bule seg La det v re litt rom 1 2 mm m...

Страница 39: ...ng Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett n...

Страница 40: ...gneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr...

Страница 41: ...a on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on...

Страница 42: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Страница 43: ...ontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskaber Garantien omfatter ikke f lgende...

Страница 44: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Страница 45: ...n behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbescherm...

Страница 46: ...el aan de binnen als aan de buitenkant Anders kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het...

Страница 47: ...oderemos analisar queixas se apresentar o n mero de controlo da casa ao vendedor A garantia n o cobre Peculiaridades da madeira como material natural Detalhes de madeira j pintados processados com um...

Страница 48: ...to do interior como do exterior Caso contr rio as portas e janelas podem empenar Uma vez conclu da a montagem da casa recomendamos um acabamento definitivo com uma tinta de prote o contra intemp ries...

Страница 49: ...ontroln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily...

Страница 50: ...ve e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejt...

Страница 51: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Страница 52: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Страница 53: ...m jas komplekt cij ietvertos dokumentus Uz p rbaudes veidlapas nor d ts m jas p rbaudes numurs S dz bas m s varam izskat t tikai tad ja j s p rdev jam iesniedzat m jas p rbaudes numuru Garantija neie...

Страница 54: ...un logi var sav rpties Kad m jas mont a ir pabeigta m s iesak m to nokr sot ar pret laika apst k iem iztur gu kr su kas pasarg s koku no mitruma un UV radi cijas Kr so anai izmantojiet augstas kvalit...

Страница 55: ...lin numer Skundus galime per i r ti tik tuo atveju jei pardav jui pateikiate namelio kontrolin numer Garantija netaikoma medienos kaip nat ralios med iagos ypatumams jau da ytoms medin ms detal ms apd...

Страница 56: ...k i i or s Prie ingu atveju durys ir langai gali susisukti Surinkus namel rekomenduojame u baigti nuo oro s lyg apsaugan iais da ais kurie apsaugos medien nuo dr gm s ir UV spinduliuot s Da ymo darbam...

Страница 57: ...1...

Страница 58: ...2...

Страница 59: ...edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detai...

Страница 60: ...ndlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v rvi mis kaitseb puitu niiskuse...

Отзывы: