background image

1  Üldinfo 

 Lugupeetud klient, 

 

Meil on hea meel, et olete otsustanud meie aiamaja kasuks! 

Palume Teil montaažijuhend väga hoolikalt läbi lugeda, enne kui Te majapaigaldusega alustate!

 

Nii väldite probleeme ja asjatut ajakulu.  

Nõuanded: 

¾

  Säilitage majapakki kuni lõpliku kokkumonteerimiseni kuivas ja mitte otseses kokkupuutes 

maapinnaga, kaitstuna ilmastikutingimuste (niiskus, päike jms) eest. Majapakki mitte hoida 
kuumaks köetud ruumis! 

¾

  Aiamaja asukoha valikul jälgige seda, et maja ei oleks ekstreemsete ilmastikuolude meelevallas 

(tugeva lumesaju või tuulega piirkonnad), vastasel korral peaksite maja kinnitama (nt ankrute abil) 
aluspinnase külge. 

 

 Garantii 

Teie maja on valmistatud kõrgekvaliteetsest kuusepuust ja tarnitakse naturaalsel (töötlemata) kujul. 
Kui hoolimata meie põhjalikust kontrollist peaks kaebusi esinema, esitage kauba müüjale täidetud 
kontroll-leht ja ostuarve. 

TÄHELEPANU: Palume kindlasti säilitada maja juurde kuuluv dokumentatsioon! Kontroll-lehelt 
leiate maja kontrollnumbri. Kaebustega saab arvestada ainult juhul, kui Te edastate müüjale 
maja kontrollnumbri! 

Garantii alla ei kuulu: 

¾

  Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad 

¾

  Detailid, mis on juba värvitud (puidukaitsevahendiga töödeldud) 

¾

  Detailid, milles esineb terveid oksi, mis ei kahjusta maja stabiilsust 

¾

  Puidu struktuuri erinevustest tingitud erinevad värvitoonid, mis ei mõjuta puidu eluiga 

¾

  Detailid, milles on (kuivamisest tingitud) väikesed praod/lõhed, mis ei ole läbivad ning ei mõjuta 

maja konstruktsiooni 

¾

  Keerdunud puitdetailid, juhul kui neid saab siiski paigaldada 

¾

  Katuse- ja põrandalauad, mille mittenähtavatel pindadel võib esineda hööveldamata pinda, 

värvierinevusi ja poomkantsust     

¾

  Kaebused, mille on põhjustanud maja asjatundmatu paigaldus või maja vajumine asjatundmatult 

valmistatud vundamendi tõttu 

¾

  Kaebused, mis on põhjustatud omaalgatuslikest muudatustest maja juures, nagu nt puitdetailide ja 

uste/akende kõveraks tõmbumine asjatundmatu puidu töötlemise tõttu; tormiliistude liiga jäik 
kinnitamine, ukseraamide kruvimine seinadetailide külge jms. 

 

Garantii alla kuuluvate kaebuste rahuldamine piirdub puuduva/vigase materjali 
väljavahetamisega. Kõik muud nõudmised on välistatud! 

   

Tootja jätab endale õiguse toote tehnilisteks muudatusteks.

 

 
 

Содержание Dan

Страница 1: ...i difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de ac...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...eseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house ELG16 2728 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus Frigg...

Страница 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Страница 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Страница 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Страница 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Страница 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Страница 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Страница 10: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Страница 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Страница 12: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Страница 13: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Страница 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Страница 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Страница 16: ...attar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets struktur som inte påverkar träets livslängd Trädetaljer som innehåller mindre sprickor spalter orsakade av torkning som inte är genomgående och inte påverkar husets...

Страница 17: ...illverkarens anvisningar Husets livslängd förlängs avsevärt om det målas på rätt sätt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sjätte månad 2 Monteringsförberedelser Verktyg och förberedelse av komponenter För att montera trädgårdshuset behöver du följande verktyg monteringshjälp vattenpass kniv stege skruvmejsel måttband hammare såg tång borr RÅD För att undvika att få stickor rekomm...

Страница 18: ...da ainult juhul kui Te edastate müüjale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaitsevahendiga töödeldud Detailid milles esineb terveid oksi mis ei kahjusta maja stabiilsust Puidu struktuuri erinevustest tingitud erinevad värvitoonid mis ei mõjuta puidu eluiga Detailid milles on kuivamisest tingitud väikese...

Страница 19: ...ine on uksi aknaid töödelda kindlasti nii seest kui ka väljastpoolt Vastasel korral võivad nad kõveraks tõmbuda Pärast maja montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Värvimisel kasutage kõrgekvaliteedilisi tööriistu ja värve järgige värvide kasutusjuhendit tootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi värvige ter...

Страница 20: ...emento de la puerta Ukseelement 1865 x 700 x 48 mm 1 1 4 Apex Giebel Croupe Timpano Gablete Kelp 1350 x 366 x 48 mm 2 2 5 Connecting board for apex Verbindungsbrett für Giebel Pièce de liaison de la croupe Blocco di collegamento del pignone Tabla de connexión para gablete Kelba ühenduslaud 305 x 40 x 32 mm 2 6 Batten for apex Leiste für Giebel Plinthe de la croupe Listello del timpano Listón para ...

Страница 21: ...vole pavimento Põrandalauad Ver 1 1664x89x16 mm Ver 2 1664x114x16 mm 31 1 24 1 14 Floor boards Fussbodenbretter Planche du plancher Assi del pavimento Põrandalauad Ver 1 1100x89x16 mm Ver 2 1100x114x16 mm 31 24 15 Roof boards Dachbretter Planches du toit Assi del tetto Katuselauad Ver 1 1530x89x16 mm Ver 2 1530x114x16 mm 74 56 16 Wall batten for front and rear wall Wandleiste für Vorder und Rückwa...

Страница 22: ...an frontal Schermo frontone Otsalaud 1550 x 95 x 16 mm 4 22 Door batten Türleiste Plinthe de la porte Listello della porta Ukseliist 910 x 45 x 16 mm 2 23 Diamond Raute Stirnbrettabdeckung Losange couvre la plinthe de la Croupe Rombo copertura dell asse del timpano Romb 2 26 Roofing felt Dachpappe Couverture du toit OPTIONAL Cartone catramato Katusepapp 1 x 3 25 m 4 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...OPTIONAL OPTIONAL x 24 st x 16 st ...

Страница 25: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ...

Страница 26: ...M M 50x50cm 276 4 cm 270 cm ...

Страница 27: ...276 4 cm 110 56 4 110 270 cm 12 11 11 B 4x O4 5x60 x20 B M M B 1 1 1 2 1 1 O 3 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2 0 c m 7 6 27 4cm 2 x 1 1 1 2 2 1 x 1 1 2 2 x 1 1 1 2 2 1 x 1 1 2 ...

Страница 28: ...O2 5x50 x186 H 276 4 cm 270 cm 13 14 13 14 1 4 1 3 1 3 1 4 1 5 1 5 1 5 m 1 5 m 1 5 1 5 ...

Страница 29: ...276 4 cm 270 cm O4 5x70 x2 A A 2L A A 1 2 3 2 L 2 L A 2L A A 2L 2L O 3 ...

Страница 30: ...O4 5x70 x6 A O 3 A 3 x A 3 x A A A A 2L 1 3 A A 1 2 1 1 270 cm A A A 1 2L A A A 1 1 ...

Страница 31: ...O4 5x70 x6 A O 3 A 3 x A A 3 x A A A 1 A A 270 cm A A A 1 A A A 1 1 1 ...

Страница 32: ...A 3 x A x 3 A A A A 1 A A O4 5x70 x6 A O 3 270 cm A A A 1 A A A 1 1 1 ...

Страница 33: ...A O4 5x70 x6 A O 3 2 1 1 1 A A 1 276 4 cm A A A A 1 1 1 A A ...

Страница 34: ...A O4 5x70 x6 A O 3 2 1 276 4 cm A A A 1 1 A A 1 1 A A A ...

Страница 35: ...O4 5x70 x6 A 3 O 2 1 276 4 cm A A A 1 1 A A 1 1 A A A ...

Страница 36: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A 276 4 cm A A A A 1 1 ...

Страница 37: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 276 4 cm A A A 1 270 cm A A A 1 1 ...

Страница 38: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 276 4 cm A A A 1 270 cm A A A 1 1 ...

Страница 39: ...O4 5x70 x5 A M M 276 4 cm A A 2R 270 cm 3 O A 1 2R A 139cm 1 3 9 c m 3 m 1 9 c 2R ...

Страница 40: ...1 2 3 L 4 4R 5 6 4 R 4 L A 2 x A A A A A x2 O5x70 x8 O3 5x40 x12 A C x4 O3x35 x16 S D O 3 5 R 4 A A A A 4 L 9 5 c m S D x 4 S D x4 S D x4 S D x4 S D x4 4L 5 4R 6 4L 5 4R 6 C x 6 ...

Страница 41: ...A x4 A A x6 A x6 4L 5 4R 6 4L 5 4R 6 4R 2R 2L 4L 1 1 1 O4 5x70 x10 A O 3 ...

Страница 42: ...7 7 7 8 8 8 D 16x D D M M O3x35 x16 D O3 5x40 x4 C O 3 C C C C C 7 8 7 8 O 3 2 c m ...

Страница 43: ...10 0 1 9 9 D 16x D D M M O 3 O3x35 x48 D O 3 D D D 10 9 D D D 2 c m D x 4 1 0 9 ...

Страница 44: ...7 7 8 8 M M O3 5x40 x20 C 3 O C x10 ...

Страница 45: ...O2 5x50 x222 H H H H H H H H H H m 1 5m H H H H H 15 15 15 x222 H ...

Страница 46: ...OPTIONAL OPTIONAL ...

Страница 47: ...3 4 6 Q Q 21 21 20 20 C x4 C x4 C x3 C x3 5 19 19 E x8 E x8 7 23 C x2 O3x30 x16 O3 5x40 x32 E C O 3 20 21 23 21 20 19 19 ...

Страница 48: ......

Страница 49: ...E E E E x6 x12 ...

Страница 50: ...x12 L x1 L F ...

Отзывы: