background image

Asennusohje - Suomi 

 

 
 

 

Yleistä tietoa

 

 H

yvä asiakas,

 

 

Olemme iloisia, että 

valintasi kohdistui tuotteeseemme! 

Ole  hyvä  ja  lue  kokoamisohje  huolellisesti  ennen 

pystytyksen  aloittamista!

 

Tämä  auttaa 

välttämään ongelmia ja säästää aikaa.

 

Suosituksia: 

  S

äilytä  pystytystä  odottava  mökki

paketti kuivassa paikassa, joka ei ole suorassa kosketuksessa 

maan kanssa, ja 

säältä 

suojassa (kosteus, aurinko jne.). 

Älä pidä

 

pakettia lämmitetyssä tilassa!

 

 

Valitessasi  mökille  paikkaa  varmista,  ettei  se  tule  joutumaan  alttiiksi  äärimmäisille  sääoloille 

(voimakkaalle  lumentulolle  tai  koville  tuulille);  muuten  se  tulee 

kiinnittää  (esim.  ankkureilla) 

maaperään.

 

 
 
 

 Takuu 

Mökkisi 

on 

valmistettu 

korkealuokkaisesta 

kuusesta 

ja 

toimitetaan 

luonnollisessa 

(

käsittelemättömässä

)  muodossa. 

Mikäli  perusteellisesta  tarkastuksesta

mme  huolimatta  sinulla  on 

tuotteesta huomautettavaa, ole hyvä ja toimita täytetty 

valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen 

myyjälle.

 

HUOM! 

Muista  säilyttää  mökkipaketin  mukana 

tulevat  asiakirjat!  Valvontailmoituksessa  on 

tuotteen 

valvontanumero. 

Mahdollisten 

valitusten  käsittely  edellyttää,  että  mökin 

valvontanumero ilmoitetaan myyjälle!

 

Takuu ei kata seuraavia: 

  Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina 

  Puuosat, jotka on jo maalattu (

käsitelty kyllästysaineella

  Puuosien oksakohdat silloin, kun ne 

eivät vaaranna mökin vakautta

 

 

Puun rakenteesta johtuvat sävyerot, jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen

 

  Puuosissa 

olevat  (kuivumisen  aiheuttamat)  pienet  halkeamat/raot,  jotka  eivät  mene  puun  läpi,

 

eivätkä vaikuta talon rakenteeseen

 

  Taipuneet puuosat, jotka voidaan kaikesta huolimatta asentaa 

  Katto- 

ja lattialaudat, joiden piiloon jäävällä puolella saattaa olla höyläämättömiä 

kohtia

, värieroja 

tai 

vajaasärm

i

ä

 

 

Valitukset,  jotka  johtuvat  mökin  virheellisestä  pystytyksestä

  tai  puutteellisen  perustuksen 

aiheuttamasta vajoamisesta 

 

Valitukset,  jotka  johtuvat  mökkiin  oma

-

aloitteisesti  tehdyistä  muutoksista,  kuten 

taitamattomasta 

käsittelystä  johtuva 

puuosien  ja  ovien/ikkunoiden 

vääntyminen

jäykisteiden

  liian  tiukka 

asentaminen

, ovenkarmien ruuvaaminen seinäpuihin yms.

 

Takuun piiriin kuuluvat huomautukset hoidetaan 

vaihtamalla viallinen/väärä materiaali

 uuteen. 

Muita mahdollisia vaateita ei huomioida! 

 

Содержание 0800.241

Страница 1: ...nti difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de ...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...eknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house ELB16 1817PFSC 0800 241 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus...

Страница 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Страница 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Страница 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Страница 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Страница 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Страница 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Страница 10: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Страница 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Страница 12: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Страница 13: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Страница 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Страница 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Страница 16: ...ituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo maalattu käsitelty kyllästysaineella Puuosien oksakohdat silloin kun ne eivät vaaranna mökin vakautta Puun rakenteesta johtuvat sävyerot jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen Puuosissa o...

Страница 17: ...ara että ovet ja ikkunat vääntyvät Mökin pystytyksen jälkeen se kannattaa käsitellä kauttaaltaan sään vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV säteilyltä Maalatessa käytä laadukkaita työvälineitä ja maaleja noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemät...

Страница 18: ...attar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets struktur som inte påverkar träets livslängd Trädetaljer som innehåller mindre sprickor spalter orsakade av torkning som inte är genomgående och inte påverkar husets...

Страница 19: ...illverkarens anvisningar Husets livslängd förlängs avsevärt om det målas på rätt sätt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sjätte månad 2 Monteringsförberedelser Verktyg och förberedelse av komponenter För att montera trädgårdshuset behöver du följande verktyg monteringshjälp vattenpass kniv stege skruvmejsel måttband hammare såg tång borr RÅD För att undvika att få stickor rekomm...

Страница 20: ...ndelement Module du mur d avant Elemento parete anteriore Elemento de pared frontal Etuseinälevy Frontväggpanel 1870 x 375 x 48 mm 1 1 4 Door panel big Türelement gross Module de la porte grande Elemento della porta grande Elemento de puerta grande Ovipaneeli iso Dörrpanel stor 1865 x 700 x 48 mm 1 5 Door panel small Türelement klein Module de la porte petite Elemento della porta piccolo Elemento ...

Страница 21: ...r side wall Dachpappleiste für Seitenwand Plinthe de toit pour mur latéral Listello della gronda della parete laterale Liston de tela asfáltica para pared lateral Kattohuovan rima sivuseinää varten Takpappsläkt för sidovägg 1890 x 95 x 16 mm 2 13 Roofing felt batten for front wall Dachpappleiste für Vorderwand Plinthe de toit pour mur d avant Liston de tela asfáltica para pared frontal Kattohuovan...

Страница 22: ...OPTIONAL ...

Страница 23: ...A A 1873x95x44 10B 10B A A ...

Страница 24: ...OPTIONAL Not included ...

Страница 25: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23 ...

Страница 26: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23 ...

Страница 27: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23 ...

Страница 28: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23 ...

Страница 29: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23 ...

Страница 30: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23 ...

Страница 31: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23 ...

Страница 32: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23 ...

Страница 33: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23 ...

Страница 34: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23 ...

Страница 35: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23 ...

Страница 36: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23 ...

Страница 37: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23 ...

Страница 38: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23 ...

Страница 39: ...X x 1 st X 2 X C x 8 st 10B 26 X 10B ...

Страница 40: ...10B A A A 11 10B H ...

Страница 41: ...OPTIONAL Not included ...

Страница 42: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23 ...

Страница 43: ...A x2 C C 15 20 15 19 15 19 15 19 15 18 15 18 15 18 15 20 16 17 17 16 17 O3 5x40 x78 C O 3 18 18 19 20 16 15 15 15 15 C C C C ELB16 1817FSC 21 23 ...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Отзывы: