background image

ECOFIRE SCRICCIOLA

cod. 004770763 - 11/2010

17/104

GB

D

-

use that fails to conform to the safety directives;

-

alterations  and  repairs  on  the  appliance  not

authorised by the manufacturer;

-

use of spare parts that are either not genuine or

specific for this particular model;

-

lack of maintenance;

-

exceptional events.

1.10 USER CHARACTERISTICS

The person who uses the stove must be an adult and

responsible,  with  all  the  necessary  technical  know-

how  to  carry  out  routine  maintenance  of  the

mechanical and electrical components of the stove.
Do not let children near the appliance to play with it

when it is working.

1.11 TECHNICAL ASSISTANCE

PALAZZETTI is able to solve any technical problem

concerning  the  use  and  maintenance  of  the

appliance’s whole life cycle.
The  main  office  will  help  you  find  the  nearest

authorised  assistance  centre.

1.12 SPARE PARTS

Use genuine spare parts only.
Do not wait until the components are worn from use

before changing them.
Changing a worn component before it breaks makes

it easier to prevent accidents that could otherwise lead

to serious injury to people or damage to things.

!

Carry out routine maintenance checks as described

in  the  “STOVE  MAINTENANCE AND  REPAIR”

chapter.

1.13 ID PLATE

The serial number plate applied on the stove gives all

the  information  about  the  stove  including  the

Manufacturer’s  details,  the 

Serial  number

  and  the

marking.

1.14 DELIVERY OF THE STOVE

The stove is delivered packed in cardboard and fixed

to a wooden pallet so it can be handled by elevator

trucks and/or other means.
You will find the following items inside the stove:
-

use, installation and maintenance manual.

1.9 HAFTBARKEIT DES HERSTELLERS

!

Der Hersteller lehnt in folgenden Fällen jede direkte

oder indirekte zivil- und strafrechtliche Haftung ab:
-

Nicht konform mit den im Aufstellungsland gültigen

Bestimmungen  und  den  Sicherheitsrichtlinien

erfolgte Installation;

-

Fehlendes  Einhalten  der  im  Handbuch

enthaltenen Anweisungen;

-

Installation  durch  nicht  qualifiziertes  bzw.  nicht

geschultes  Personal;

-

Nicht  mit  den  Sicherheitsrichtlinien  konformer

Gebrauch;

-

Nicht  vom  Hersteller  befugte  Änderungen  und

Reparaturen am Gerät;

-

Einsatz von Nicht-Originalersatzteilen oder nicht

spezifisch für dieses Heizofenmodell geeigneten

Ersatzteilen;

-

Mangelnde Wartung;

-

Außerordentliche  Geschehen.

1.10 EIGENSCHAFTEN DES ANWENDERS

Bei  dem  Benutzer  des  Heizofens  sollte  es  sich  um

eine erwachsene und verantwortungsbewußte Person

handeln,  mit  den  nötigen  technischen  Kenntnissen

zur  regelmäßigen  Wartung  der  mechanischen  und

elektrischen Bestandteile des Heizofens zugelassen

werden.
Sicherstellen, dass sich keine Kinder dem betriebenen

Heizofen nähern bzw. damit spielen wollen.

1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST

Die  Fa.  PALAZZETTI  ist  dazu  in  der  Lage,  jedes

technische Problem bezüglich der Benutzung oder der

Wartung  während  der  gesamten  Lebensdauer  des

Geräts zu lösen.
Unser  Firmensitz  teilt  Ihnen  gerne  mit,  wo  sich  die

nächstgelegene befugte Kundendienststelle befindet.

1.12 ERSATZTEILE

Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
Vor dem Austausch gewisser Bestandteile nicht erst

abwarten, bis sie komplett abgenutzt sind.
Wird  ein  verschlissener  Bestandteil  vor  seinem

kompletten Kaputtgehen ersetzt, können Unfälle, die

eben  auf  das  plötzliche  Kaputtgehen  von  Teilen

zurückzuführen  sind  und  schwere  Personen-  und

Sachschäden  verursachen  könnten,  vermieden

werden.

!

Die regelmäßigen Kontrollen zur Instandhaltung laut

Kapitel „WARTUNG UND REINIGUNG” durchführen.

1.13 TYPENSCHILD

Das Typenschild auf dem Ofen geklebt beinhaltet alle

wichtigen  Daten  des Apparats  einschließlich  der

Angaben des Herstellers, der 

Seriennummer

 und des

Kennzeichens.

Содержание MELISSA

Страница 1: ...W TRACY ISABELLA ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustio...

Страница 2: ...corrisponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combust...

Страница 3: ...ALAZZETTI Serie ECOFIRE werden unter Einhaltung der von den diesbez glichen europ ische Richtlinien vorgegebenen Sicherheitsbestimmungen hergestellt und gepr ft Dieses Handbuch richtet sich an den Eig...

Страница 4: ...ELLAMENTO DELLASTUFA 6 2 ALLACCIAMENTOAGLI IMPIANTI 6 2 1 Collegamento elettrico 6 2 1 1 Messa a terra 6 2 1 2 Spostamento sonda ambiente 6 2 1 3 Avviamento 6 2 1 4 Termostato ambiente 6 2 1 5 Disposi...

Страница 5: ...ENT 7 9 PULIZIASTUFA 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA 8 2 MANUTENZIONE ORDINARIARIVOLTA ALL UTILIZZATORE 8 2 1 Pulizia interna del focolare 8 2 2 Pulizia giornaliera 8 2 3 Pulizia...

Страница 6: ...N TO SYSTEMS 6 2 1 Electrical connection 6 2 1 1 Earthing 6 2 1 2 Extension of the room temperature probe 6 2 1 3 Starting 6 2 1 4 Room thermostat 6 2 1 5 Remote device 7 COMMISSIONING AND USING THE S...

Страница 7: ...ILENT 7 9 CLEANING THE STOVE 8 MAINTENANCE AND CLEANING 8 1 SAFETY PRECAUTIONS 8 2 ROUTINE MAINTENANCE FOR THE USER 8 2 1 Cleaning the inside of the firebox 8 2 2 DAILY CLEANING 8 2 3 Cleaning the ash...

Страница 8: ...5 1 Abzug am Dach mit Rauchfang 6 INSTALLATION 6 1 NIVELLIEREN DES HEIZOFENS 6 2 VERSCHIEDENE ANSCHL SSE 6 2 1 Stromanschluss 6 2 1 1 Erdung 6 2 1 2 Verl ngerung der Raumtemperatursonde 6 2 1 3 Start...

Страница 9: ...sgeschlossen in die Ausf hrung SILENT 7 9 REINIG OFFEN 8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 8 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 8 2 REGELM SSIGE INSTANDHALTUNG F R DEN BENUTZER 8 2 1 Interne Reinigung der...

Страница 10: ...i preposti ATTENZIONE Punto nel quale viene espressa una nota di particolare rilevanza PERICOLO Viene espressa un importante nota di comportamento per la prevenzione di infortuni o danni materiali 1 2...

Страница 11: ...efficiency The PALAZZETTI stove is only an indoor stove Sehr geehrter Kunde Zuallererst m chten wir Ihnen f r den uns gew hrten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Heizo...

Страница 12: ...RNAMENTO DEL MANUALE Il presente manuale rispecchia lo stato dell arte al momento dell immissione sul mercato della stufa Le stufe gi presenti sul mercato con la relativa documentazione tecnica non ve...

Страница 13: ...arried out by personnel qualified to work on the stove model to which this manual refers 1 3 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS ZWECK Zweck des Handbuchs ist es dem Bediener die n tigen Grundlagen zu lief...

Страница 14: ...iglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro D Direttiva 89 106 CEE Concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative regolamentari ed amministrative degli...

Страница 15: ...with the laws in force in the country and with the safety rules and regulations failure to comply with the instructions given in themanual an installation by unqualified and untrained personnel SONDE...

Страница 16: ...stufa La sede centrale a vostra disposizione per indirizzarvi al pi vicino centro di assistenza autorizzato 1 12 PARTI DI RICAMBIO Impiegare esclusivamente parti di ricambio originali Non attendere c...

Страница 17: ...ndirekte zivil und strafrechtliche Haftung ab Nicht konform mit den im Aufstellungsland g ltigen Bestimmungen und den Sicherheitsrichtlinien erfolgte Installation Fehlendes Einhalten der im Handbuch e...

Страница 18: ...on avvicinarsi al vetro della porta potrebbe causare ustioni non toccare lo scarico dei fumi non eseguire pulizie di qualunque tipo non scaricare le ceneri non aprire la porta a vetro fare attenzione...

Страница 19: ...reakage or unusual noises Do not throw water on the stove when it is lit or to put the fire out in the hearth Do not turn the stove off by pulling the power lead out of the mains Do not lean against t...

Страница 20: ...ra descritta in 8 2 5 La pulizia della canna fumaria deve essere effettuata comunque almeno due volte all anno secondo quanto descritto nel paragrafo 8 2 5 Non toccare le parti verniciate durantre il...

Страница 21: ...Handbuchs durchgef hrt zu haben Den Heizofen bei Betriebsst rungen Verdacht auf kaputte Teile oder ungew hnlichen Ger uschen nicht verwenden Kein Wasser auf den betriebenen Heizofen bzw zum L schen de...

Страница 22: ...portello di caricamento posizionato nella parte superiore Il coperchio deve essere sempre apribile per poter effettuare le cariche degli ovuli Per motivi di controllo della temperatura di esercizio no...

Страница 23: ...ove s pellet container it could block the pellet feeding system 3 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN UND GER TEBESCHREIBUNG 3 1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN Die Pellets Abb 3 1 bestehen aus verschiedenen Holzarten un...

Страница 24: ...uando si raffredda H Ventilatore espulsione fumi Consente l espulsione forzata dei fumi e contemporaneamente l aspirazione di aria comburente al braciere Lavora in parallelo al sistema di caricamento...

Страница 25: ...outlet All the stoves not equipped with convection fan are identified as SILENT 3 3 BESCHREIBUNG DER HAUPTBESTANDTEILE DES HEIZOFENS A Pellets Beh lter B T r mit Griff C Feuerraum D Aschenkasten E Be...

Страница 26: ...mento evitare strappi o bruschi movimenti Accertarsi che il carrello sollevatore abbia una portata superiore al peso della stufa da sollevare Al manovratore dei mezzi di sollevamento spetter tutta la...

Страница 27: ...g 4 1 2 After having removed the pallet tighten the two M5 10 B screws attached onto the front panel Fig 4 1 3 4 HANDLING UND TRANSPORT Das Ger t wird mit allen vorgesehenen Teilen geliefert Achtung d...

Страница 28: ...ed in particolare a A non operare in condizioni avverse B deve operare in perfette condizioni psicofisiche e deve verificare che i dispositivi antinfortunistici individuali e personali siano integri...

Страница 29: ...following paragraphs that should be complied with to achieve maximum stove performance 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Die Verantwortung f r die Arbeiten im...

Страница 30: ...a dall ambiente in cui collocata quest aria dovr essere reintegrata attraverso una presa d aria esterna al locale stesso Fig 5 4 1 PA Presa d Aria Se la parete posteriore della stufa una parete estern...

Страница 31: ...the necessary volume of air to ensure correct operation of all the devices 5 3 AUFSTELLUNGSORT DES HEIZOFEN In der Abbildung Abb 5 3 1 sind die Mindestabst nde zu brennbaren Materialien oder Gegenst...

Страница 32: ...n primo tratto verticale di 1 5 metri minimi per garantire la corretta espulsione dei fumi Si consiglia di effettuare un massimo di 5 6 variazioni di direzione utilizzando delle curve a 45 90 o dei ra...

Страница 33: ...ove to the flue s characteristics Contact the technical assistance centre Sollten im gleichen Raum noch weitere Heizger te vorhanden sein m ssen die L ftungs ffnungen f r die Zufuhr der Verbrennungslu...

Страница 34: ...ia in caso di canna fumaria vecchia si consiglia di provvedere al risanamento introducendo una tubazione in acciaio opportunamente isolata lana di roccia vermiculite I fumi possono essere scaricati di...

Страница 35: ...ht geeignet usw kann der Rauchabzug nicht optimal erfolgen In diesem Fall sind die Betriebsparameter zu ndern Rauchabzug und Pelletsbeschickung um den Heizofen an die realen Anlageneigenschaften des R...

Страница 36: ...terra e di interruttore differenziale in ottemperanza alle leggi vigenti Fig 6 2 1 1 1 Il condotto di scarico fumi deve essere dotato di proprio collegamento a terra 6 2 1 2 Spostamento sonda ambiente...

Страница 37: ...e an adjustable differential 6 INSTALLATION Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden den in den Normen EN 10683 05 6 1 NIVELLIEREN DES HEIZOFENS Der Heizofen muss unte...

Страница 38: ...i gestione e manutenzione Il display visualizza tre fasi di stato della stufa 1 SPENTO segnala che la stufa non in funzione oppure in fase di raffreddamento 2 AVVIO indica che la stufa nella fase di a...

Страница 39: ...his device shall not be considered as effective 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES HEIZOFENS 7 1 EINF LLEN DER PELLETS Die erste Ma nahme zur Inbetriebnahme des Heizofens ist das Anf llen des Brennstof...

Страница 40: ...azione POTENZA in fase di AVVIO e SPENTO definir quale sar il valore dei due parametri in fase di LAVORO 7 3 2 Fase di AVVIO accensione stufa Per accendere la stufa tenere premuto il tasto ON per qual...

Страница 41: ...will last for several days but will gradually disappear 7 3 INBETRIEBSETZUNGDERVERBRENNUNG 7 3 1 Stromversorgung Den Heizofen mit Strom versorgen indem der Hauptschalter auf I gestellt wird Abs 6 3 B...

Страница 42: ...valori di funzionamento della stufa la scritta TERMOSTATO ON VEL ARIA valore impostabile compreso tra A 1 5 Non presente nella versione SILENT Indica la velocit del ventilatore aria che pu assumere i...

Страница 43: ...ntained up to the next variation even if the stove is off or disconnected from the electricity supply 7 4 BETRIEB Nach der Z ndung erscheint am Display die Meldung BETRIEB W hrend dieser Phase stellt...

Страница 44: ...utente ad aspettare il completo spegnimento Le regolazioni saranno attive solo in fase di lavoro infatti la fase di spegnimento PULIZIA FINALE regolata automaticamente Non disconnettere la presa elett...

Страница 45: ...ier into the pellet tank Einstellung wie folgt vorgehen Beim Erscheinen von SET RAUMT die Taste zum Erh hen und die Taste zum Verringern des Werts dr cken Die eingestellten Werte werden auch bei ausge...

Страница 46: ...a comandi ok conferma le modifica effettuata x esce da quella visualizzazione e ritorna alla precedente scorre le varie visualizzazioni oppure aumenta il valore del parametro scorre le varie visualizz...

Страница 47: ...he command or the key corresponding to the command Den Inhalt des Kohlenbeckens nicht in den Pelletbeh lter sch tten 7 6 ERWEITERTERGEBRAUCHDER BEDIENBLENDE In diesem Kapitel werden die Funktionen f r...

Страница 48: ...ger ci indica che si pu modificare la POTENZA agendo su o 4 Visualizzato il valore desiderato premere ON ok per confermare 5 Premere ON ok Lampegger il valore relativo alla V per modificarlo procedere...

Страница 49: ...key to visualise the various programs 7 6 1 Men SET BETRIEB ber dieses Men wird der Heizofenbetrieb eingestellt und geregelt wobei gleichzeitig alle Betriebsparameter angezeigt werden Vorgehensweise 1...

Страница 50: ...30 C la stufa la raggiunger automaticamente 2 Il secondo parametro che lampeggia mi consente di decidere a che ora la stufa si deve accendere Selezionare l ora desiderata e premere ON OFF disabilita...

Страница 51: ...loured circle will appear next to the day selected A PROGRAMMEINSTELLUNG Dr cken Sie die Taste ON um Zugriff auf die Parameter des gew nschten Programms zu erhalten Dr cken Sie die Taste oder die Tast...

Страница 52: ...i funzionali della stufa STAND BY in fase di lavoro consente di spegnere la stufa al raggiungimento della temperatura ambiente massima impostata SET T AMB e riavviarla al raggiungimento della temperat...

Страница 53: ...3 press ON to enter the menu 7 6 3 MENU SET OFEN ber dieses Men gelangt man zu folgenden Untermen s ZEIT erm glicht das Eingeben und Umstellen der Uhrzeit DATUM erm glicht das Eingeben und Regeln des...

Страница 54: ...r modificare i minuti 11 Premere ON per confermare i minuti selezionati Per uscire dal men 12 Premere il tasto OFF per uscire dal men ORARIO 13 Premere il tasto OFF per uscire dal menu SET STUFA 7 6 3...

Страница 55: ...1 ZEIT 4 ZEIT ber oder w hlen 5 F r den Zugang zu des Wochentags ON dr cken die Uhrzeit blinkt 6 Zur nderung der Uhrzeit oder dr cken 7 Zur Best tigung und zum bergang zu den Stunden die nun blinken...

Страница 56: ...asto OFF per uscire dal men LINGUA 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA 7 6 3 4 TIPO MENU 4 Selezionare TIPO MENU agendo su o 5 Premere ON per accedere alle impostazioni Lampegger la...

Страница 57: ...paragraph 7 6 4 When the stove leaves the factory it is set on the ROLLING mode 7 6 3 3 SPRACHE 4 SPRACHE ber oder w hlen 5 Zum Zugang zum Men ON dr cken die aktive Sprache ITALIANO blinkt 6 Zur nder...

Страница 58: ...remere ON per confermare Per uscire dal men 12 Premere il tasto OFF per uscire dal men STAND BY 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA Sul display comparir sempre il simbolo mentre la s...

Страница 59: ...u MENU SET STOVE 7 6 3 5 STAND BY 4 W hlen Sie STAND BY durch Bet tigen von oder Der derzeitige Status wird angezeigt 5 Dr cken Sie ON um zu den Einstellungen zu gelangen Es blinkt die aktive Betriebs...

Страница 60: ...OTTE 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA Sul display comparir sempre il simbolo mentre la scritta STAND BY NOTTE appare quando la temperatura ambiente superiore alla temperatura impo...

Страница 61: ...neously press ON and OFF 7 6 3 7 SET NACHTT 4 W hlen Sie SET NACHTT durch Bet tigen von oder 5 Dr cken Sie ON um zur Einstellung zu gelangen Die aktive Betriebsart blinkt OFF 6 Dr cken Sie oder um den...

Страница 62: ...ermare Per uscire dal men 12 Premere il tasto OFF per uscire dal men RESET 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA Se si scieglie SI dopo la conferma comparir il messaggio ESEGUITO 7 6 3...

Страница 63: ...he key OFF to exit from the MENU SET STOVE 7 6 3 9 RESET 4 die Taste oder dr cken um RESET zu w hlen 5 ON dr cken um dem Menu zugehen Die aktuelle Einstellung NEIN blinkt 6 die Taste oder dr cken um d...

Страница 64: ...prossima manutenzione straordinaria Per uscire aspettare qualche secondo 7 6 5 Dispositivo remoto Dopo l installazione del dispositivo remoto la prima accensione della stufa obbligatorio venga effettu...

Страница 65: ...appear on the display THERMOSTAT ON or else the two temperature values will flash 7 6 4 Betriebszeiten GESAMT STD zeigt die tats chlichen Betriebstunden des Heizofens an RESTL STD zeigt die verbleibe...

Страница 66: ...N per qualche secondo Sul display appare la scritta ATTESA FIAMMA Questa fase automatica e completamente gestita dalla stufa Non quindi possibile la variazione di alcun parametro Fig 7 3 2 1 Durante q...

Страница 67: ...ROOM T 1 press ON 2 proceed following the parameters from 2 to 4 in paragraph 7 6 1 7 6 7 Verwendung der Schnittstelle KOMPLETT 7 6 7 1 AUS Phase Die Bedienblende zeigt in der ersten Zeile AUS und in...

Страница 68: ...a di attendere che la stufa si sia completamente raffreddata possibile impostare i parametri di funzionamento della stufa Nel caso si tenti una nuova accensione possibile che sui display appaiono le s...

Страница 69: ...ning off phase finish Protracted functioning of the smoke outlet fan is normal 7 6 7 4 Ausschalten des Heizofens Zum Ausschalten des Heizofens die OFF Taste einige Sekunden lang dr cken Auf dem Displa...

Страница 70: ...on sufficiente per il corretto funzionamento della stufa Per ripristinare il normale funzionamento della stufa procedere come segue 1 controllare che vi sia del pellet nel serbatoio 2 controllare che...

Страница 71: ...lectricity mains and take the plug out of the socket 3 to restart the stove unscrew the cap G positioned to the rear of the stove Fig 7 7 3 2 and press the key H Fig 7 7 3 3 7 7 ALARME Bei Auftreten v...

Страница 72: ...dicato nel paragrafo 7 7 9 Se l allarme persiste controllare che la stufa o la canna fumaria abbiano bisogno di manutenzione 7 7 5 Allarme TEMP PELLET allarme temperatura pellet Si verifica quando la...

Страница 73: ...2 den Heizofen durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz abtrennen 3 um den Heizofen wieder zur ckstellen die schwarze Kappe G auf der R ckseite des Heizkamins Abb 7 7 3 2 ausschrauben und den Kn...

Страница 74: ...ficarsi due volte consecutive contattare immediatamente il servizio assistenza tecnica Palazzetti 7 8 IL TELECOMANDO Il telecomando fornito di serie solo su alcune stufe Il funzionamento del telecoman...

Страница 75: ...replaced and disposed in a safe and proper way CA Scope Area 7 7 8 Alarm BLACK OUT Wird ausgel st wenn St rungen auftreten durch wenn die Stromzufuhr l nger unterbrochen ist Keine Stromzufuhr wenn de...

Страница 76: ...REARIA Le stufe ECOFIRE 12 kW ed ECOFIRE MARISA hanno la possibilit di essere configurate in modo da deviare l aria calda su due canalizzazioni diverse Una quella di riscaldamento della stanza in cui...

Страница 77: ...llow the correct convection air flow 7 8 1 Z nden Gleichzeitig die Tasten 1 und 3 dr cken 7 8 2 Ausschalten Gleichzeitig die Tasten 2 und 4 dr cken 7 8 3 Leistungs nderung Dr cken Sie eine der beiden...

Страница 78: ...rsione della cenere Durante l operazione il ventilatore fumi alla massima velocit impedendo cos alle ceneri di uscire dal focolare Si attiva solo a stufa completamente fredda Premere il tasto OFF per...

Страница 79: ...rt up at the maximum power It will stop automatically once finished To interrupt the function press OFF 7 9 REINIG OFFEN Diese Funktion erm glicht das Reinigen des Heizofens ohne Verunreinigungen durc...

Страница 80: ...ione prima di rimettere la stufa in servizio reinstallare tutte le protezioni e riattivare tutti i dispositivi di sicurezza 8 2 MANUTENZIONE ORDINARIARIVOLTA ALL UTILIZZATORE 8 2 1 Pulizia interna del...

Страница 81: ...uum cleaner 8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 8 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende Sicherheitsma nahmen treffen A Sicherstellen dass alle Heizofenteile kalt...

Страница 82: ...il cassetto Aspirare le eventuali ceneri residue dal vano del cassetto cenere Rinserire e richiudere il cassetto Richiudere le porte 8 2 4 Pulizia del vetro Si effettua con un panno umido o con della...

Страница 83: ...onges 8 2 3 Reinigung der Aschenlade Die Reinigung der Aschenlade muss Tag bzw bei Bedarf erfolgen Zum Zugang zur Aschenlage die dazugeh rige T r ffnen Abb 8 2 3 2 Den Aschenkasten herausziehen Den Ka...

Страница 84: ...mento eccessivo dei fumi Si consiglia di individuare le possibili cause per ripristinare il corretto funzionamento del prodotto 8 2 6 Pulizia della canna fumaria Da effettuarsi almeno due volte all an...

Страница 85: ...r leading to poor heat efficiency A Windproof chimney top Fig 8 2 6 1 B Inspection Fig 8 2 6 1 8 2 5 Reinigen Kessel Der KESSEL ist saubere zweimal eine Saison vollst ndig zu reinigen dazu ist die R c...

Страница 86: ...8 2 8 Pulizia esterna La pulizia della parte esterna della stufa deve essere effettuata solo con un panno asciutto non abrasivo Non utilizzare detersivi 8 3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA La stufa ECOFIRE...

Страница 87: ...ntract for the product with the Authorised Technical Assistance Centre 8 2 7 Griffeinstellung Der T rgriff wird werkseitig f r ein optimales Schlie en eingestellt Nach einigen Betriebswochen kann aufg...

Страница 88: ...in vigore nel Paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stu...

Страница 89: ...der Eigent mer Beim Abriss m ssen das CE Markenzeichen dieses Handbuch und alle Unterlagen zu diesem Ger t vernichtet werden 9 INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL Demolition and disposal is the so...

Страница 90: ...N8 10 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ASSEMBLAGGIO ELETTRICO MASSA ALIMENTAZIONE D PRESSOSTATO 2 3 E RESISTENZAAD INCANDESCENZA 4 5 L DOSATORE CARICAMENTO 2 7 I TERMOSTA...

Страница 91: ...MESSER 2 3 E GL HWIDERSTAND 4 5 L BESCHICKUNGSSCHNECLE 2 7 I THERMOSTAT 3 6 BEDIENBLENDE A RAUCHSONDE VENTILATOREN 9 Blau 10 Rot G RAUMTHERMOSTAT 7 8 F RAUMTEMP SONDE 5 6 N PELLET SONDE 3 4 B RAUCHABZ...

Страница 92: ...ur den vorgeschriebenen Der ofen ist ein Zeitbrand feuerstatt FRANCAIS Combustible Puissance nominale a l a r Puissance partielle a l a r Puissance nominale l eau Puissance partielle l eau Pression ma...

Страница 93: ...o Kapacitet 96 5 92 6 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Rauchtemperature Temperatura humos R kgasernas temperatur 58 C 130 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e Rauchmenge...

Страница 94: ...itet 96 5 91 4 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Rauchtemperature Temperatura humos R kgasernas temperatur 58 C 175 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e Rauchmenge Volumen...

Страница 95: ...iento Kapacitet 92 3 87 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Rauchtemperature Temperatura humos R kgasernas temperatur 97 C 244 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e Rauchmeng...

Страница 96: ...Rendimiento Kapacitet 94 8 91 5 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Rauchtemperature Temperatura humos R kgasernas temperatur 80 C 178 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e R...

Страница 97: ...to Kapacitet 92 3 90 4 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Rauchtemperature Temperatura humos R kgasernas temperatur 97 C 202 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e Rauchmenge...

Страница 98: ...cod 004770763 11 2010 ECOFIRE SCRICCIOLA MICHELA DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimension...

Страница 99: ...RE SCRICCIOLA cod 004770763 11 2010 99 104 MONICA Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimensioner cm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENS...

Страница 100: ...od 004770763 11 2010 ECOFIRE SCRICCIOLA Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimensioner cm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER MELI...

Страница 101: ...ICCIOLA cod 004770763 11 2010 101 104 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimensioner cm SCRICC...

Страница 102: ...0763 11 2010 ECOFIRE SCRICCIOLA DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimensioner cm FRANCESCA SI...

Страница 103: ...IOLA cod 004770763 11 2010 103 104 MARGHERITA NEW DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni cm Dimensions cm Abmessungen cm Dimensions cm Dimensiones cm Dimension...

Страница 104: ...aften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las caracter sticas...

Отзывы: