004770172 - TERMOPALEX FRONT 10/2012
25
GB
D
&{ $ {$$! ^ $ "$
the back of the firebox, the distance from the
combustible materials must be 20 cm.
"""$^{ $$^^!"!
materials must be 20 cm.
^!"! $ "$ " $ $ { $
radiated from the glass of the door must be placed
$$"$^{$$@^>"j<[<;<
5.1
SAFETY PRECAUTIONS
The responsibility for any work done in the space where
the stove is to be installed is, and remains, the user’s.
The user is also entrusted with carrying out the checks
regarding the proposed installation solutions.
The user must comply with all the local, national and
European rules and regulations.
If the floor does not have a sufficient load-bearing
capacity, it is advisable to use a load-distributing plate
of an appropriate size.
The appliance must be installed on a floor with an
adequate carrying capacity.
The stove assembly and disassembly operations
must be carried out by skilled technicians only.
It is always advisable for the user to call our assistance
service when they need qualified technicians.
If other technicians are called in, please make sure
they are truly qualified.
Before starting the assembly or dismantling phases
of the machine, the installer must comply with the
safety precautions as established by law, and in
particular as regards:
A) he must not work in adverse conditions;
B) he must be in perfect psychophysical condition to
work and ensure that the individual and personal
accident prevention devices are sound and in perfect
working order;
C) he must wear accident prevention gloves;
D) he must wear safety shoes;
E) he must make sure that the area he is working in
for assembling/dismantling the stove is free from
obstacles.
5.2
GUIDELINES ON FLUES AND CHIMNEY CAPS
The flue pipe for the discharge of smoke must be
compliant with standards UNI 10683, EN 1856-1-2,
EN 1857, EN 1443, EN 13384-1-3, EN 12391-1 both
in terms of size and materials used to construct it.
FLUE
dimensions must comply with the instructions
given in the technical data sheet (medium draught 12
Pa with the door closed)It is advisable to use flues
insulated with a refractory material or in stainless steel
with a circular cross section and smooth internal walls
(Fig. 5.2.1). Flue cross-section should be kept constant
for all its height. Under the outlet of the smoke pipe
there should be a chamber for gathering solid
materials and any condensation.
DETERIORATING flues made with unsuitable
materials such as asbestos cement, galvanised steel,
etc., with a rough or porous internal surface are illegal
and can jeopardise the correct operation of the stove.
* "$!$ } ! !$ $ "$
muss 20 cm betragen.
! !$ %{{
" "^ " "^
Wärmestrahlung des Türglases befinden, müssen
"""$!$#@^#!
j! $^| !!<[<;<
5.1
VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die Verantwortung für die Arbeiten im Aufstellungsraum
des Gerätes ist und bleibt die des Benutzers; diesem
wird auch die Ausführung der Kontrolle bezüglich der
Installationsvorschläge übertragen.
Der Benutzer hat alle örtlichen, nationalen und
europäischen Sicherheitsregelungen einzuhalten.
Das Gerät muss auf einem Fußboden mit
entsprechender Ladefähigkeit installiert werden.
Sollte die Tragfähigkeit des Fußbodens nicht
ausreichen, eine Platte zur Lastverteilung mit
entsprechender Größe verwenden.
Die Maßnahmen zur Montage und zum Zerlegen des
Kaminofens dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Es ist immer empfehlenswert, sich für die Anforderung
von qualifizierten Technikern an eine unserer
Kundendienststellen zu wenden.
Sollten andere Techniker eingreifen, sind deren
Fähigkeiten unbedingt sicherzustellen.
Der Installateur hat vor der Montage oder dem
Zerlegen des Geräts alle gesetzlich vorgesehenen
Sicherheitsmaßnahmen und insbesondere die
folgenden zu beachten:
A) Nicht bei ungünstigen Bedingungen vorgehen;
B) Unter einwandfreien psychophysischen
Bedingungen arbeiten und sicherstellen, dass die
individuellen und persönlichen
Unfallverhütungsvorrichtungen komplett sind und
einwandfrei funktionieren;
C) Schutzhandschuhe tragen;
D) SchutztÿËuhe tragen;
E) Sicherstellen, dass der für die Montage bzw. das
Zerlegen nötige Bereich keine Hindernisse aufweist.
5.2
LEITFADEN FÜR RAUCHFÄNGE UND
SCHORNSTEINE
Der Rauchfang für die Ableitung der Rauchgase muss
unter Beachtung der Normen UNI 10683, EN 1856-1-
2, EN 1857, EN 1443, EN 13384-1-3, EN 12391-1
angelegt werden, sowohl was seine Größe betrifft als
auch das für seinen Bau verwendete Material.
_=
RAUCHFANGS
müssen den Angaben
des technischen Datenblattes (bei geschlossener Tür
Abzug medium 12Pa) entsprechen. Es wird die
Verwendung von runden, isolierten Rauchfängen aus
Schamotte oder Edelstahl, die an den Innenwänden
eine glatte Oberfläche haben, empfohlen (Abb. 5.2.1).
Der Durchmesser des Rauchfangs muss über seine
gesamte Länge gleich sein. Es ist außerdem
empfehlenswert, an der Mündung des Rauchkanals
eine Kammer vorzusehen, in der Feststoffe und
eventuelle Kondensflüssigkeit aufgefangen werden.
BAUFÄLLIGE Rauchfänge aus ungeeignetem Material
(Asbestzement, verzinktem Stahl, usw. ... mit einer
rauen und porösen Innenfläche) entsprechen nicht
den geltenden Gesetzen und beeinträchtigen den
!
!
Содержание MBL TERMOPALEX 78
Страница 7: ...004770172 TERMOPALEX FRONT 10 2012 7 ...
Страница 62: ...62 004770172 TERMOPALEX FRONT 10 2012 ...
Страница 63: ...004770172 TERMOPALEX FRONT 10 2012 63 ...