background image

58/124

 

cod. 004771670 - 06/2012 - Palazzetti - PN - Italy

INSTALLATION

Anwendung des Ministerialdekretes 1.12.75 
und entsprechende Aktualisierungen (ISPESL 
Sammlung R). Diese Erfordernis entfällt, wenn der 
Wärmeerzeuger in einem anderen Raum installiert 
wird und nicht direkt an die Anlage, sondern an 
einen dazwischenliegenden Wärmetauscher 
angeschlossen ist (z.B. Plattenwärmetauscher).

` _¤     

} [  @¦^  ¦ • 

<¦  ¢   #    

_     •   

x§^    @¦^    

<#¦•#

¢# • 

% < #

werden muss. 
`                #           +   

J=>+    

#  • < #  

  _   <¦  ¤

 #    @¦^

  • • • 

 J”     

# •   _

¦^š¥

_  _¤   ^

Š •^J

 v   •  

_  Š”^   v  

¢      

& Š

     ¦ ` •

Š”^”   ¢^   

¢=J >#  

< ^

 

 

A C H T U N G :

      #            

)      

J”J¢•  

werden.

6.4.1 VORBEREITUNG

) #•¢

# _ ¦$œ

}  %¦

  &  Š¤ =¤  

%}^>

` =“ ~> § •  

• v¦§^ 

%¦  x  

J  _b…  
)•}¦%¦

§¦_  

 •
`# ¦v¦^ bb 

    `^ œ   <

§•
_#•¤¦

 _¤ ¦  ~

” % =`^

)§§> %"^

 
_ ¤           _ ¤                      

_ ^‚… ¦

•  _ ¦ •  

}¦^#¤¥¦

•#¤¥

¦•

 

v   ~  • • 
¦• _
" &¢
{•¢¦<
¦ J¦
 ‚hJ   •

6.4 WASSERANSCHLUSS

_;}œ% 

 J   _¤

  •`_¤

^_ ¦_

•¤
` _      

¦     Š [ 

_     ¦ •  

      <

   

} ¦ 

#¦  #  © 

 # [ + "  

 
`    #                   %              

J¤¥<

 ¤  )  ¦

werden.
` J   _¤

¤ b]]†!   <  

—§ ¤Œ]†!
}`¦ 

¦ •   _¤  

# ¦

} •
`    —                         ¤ ¥    

_¤ @

`^_ ¦

v§§   ¦  _

 _¤ ^   =

<^ >
`_¤¦# 

#    #¤¥

¦ <

     }    

 €  <^  #  •  

\ ¤
`        _ ¤                         

#              ¤ ¥     ^      

# •   Œ]    

§¥_  ¤

#¤¥       

 ¦ x•
< #    #   

#¤¥Š¤

… x    ¢   

~ *J

  #¤¥    

¤}  &

¢¤ ••

œ#•

`

^J

‚\ 

¦ •      

)) •

 

 

In Italien fällt die Anlage, wenn der Wärmeerzeuger 
zusätzlich in einer Anlage installiert wird, in 
der ein anderer Wärmeerzeuger vorhanden ist 
und die Summe der daran angeschlossenen 
Leistungen mehr als 35 kW beträgt, unter die 

Содержание CT PRO Series

Страница 1: ... USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO CALDAIA A PELLET CT PRO CT PRO PELLET BOILER PELLETKESSEL CT PRO CHAUDIÈRE À PELLET CT PRO CALDERA DE PELLET CT PRO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... this manual Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen Damit Sie die Vorzüge Ihres neuen Pelletkessels optimal nutzen können bitten wir Sie die in diesem Handbuch beschriebenen Anleitungen genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant not...

Страница 4: ...PONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE 6 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE 6 1 11 ASSISTENZA TECNICA E MANUTENZIONE 6 1 12 PARTI DI RICAMBIO 6 1 13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 6 1 14 CONSEGNA DELLA CALDAIA 6 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 7 2 1 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE 7 2 2 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 7 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 8 3 1 CARATTERISTICHE ...

Страница 5: ...ne del prodotto non può essere considerata a carico della PALAZZETTI essa è e rimane a carico dell installatore al quale è alla canna fumaria e della presa d aria ed alla correttezza delle soluzioni di installazione proposte Uso la stessa è installata 1 PREMESSA GENERALE riferimento installatori utilizzatori e manutentori delle caldaie parziale del presente manuale s intendono personale specializz...

Страница 6: ...orizzare all uso del prodotto a persone di addestrate allo scopo j E inoltre necessario fornire j j rilasciata dall installatore 1 9 RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE j j contenute nel manuale j installazione da parte di personale non j j Costruttore effettuate sulla caldaia j per il modello di prodotto j carenza di manutenzione j 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE dei componenti del prodotto v a...

Страница 7: ... funzionante j connettori 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE j europei j La caldaia essendo un prodotto da raccomanda la massima cautela durante il funzionamento in particolare j j non toccare lo scarico dei fumi j j non scaricare le ceneri j non aprire la porta j non aprire il cassetto cenere j j manuale j j j j J manutenzione ordinaria e straordinaria j x Q j Non utilizzare la caldaia in caso di ...

Страница 8: ...durante il funzionamento 3 2 STOCCAGGIO DEI PELLET asciutto e non troppo freddo J J sistema di carica del pellet compromettere il normale funzionamento della caldaia a pellet e determinare la decadenza della Le caratteristiche del pellet dovranno essere conformi a quanto descritto nelle norme UNI EN 14961 2 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO v della caldaia anteriore spostamento della caldaia sul suppor...

Страница 9: ...acquistato e il funzionamento in sicurezza 5 2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA d installazione proposte di sicurezza locali nazionale ed europei in particolare a perfettamente funzionanti elettrico v ostacoli a b c d cm 60 60 60 100 anteriormente di almeno 50 cm mantenuti ad una distanza di almeno 80 cm dalla caldaia 5 3 LUOGO DI INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA v b manutenzioni Parete adiacente Parete po...

Страница 10: ...alizzare un foro per l aspirazione dell aria cm rispettando le indicazioni dimensionali riportate In generale la sezione dell apertura minima necessaria per l ingresso dell aria è di 6 cm2 per kW di potenza minima sezione possibile 100 cm2 se eseguita vicino al pavimento altrimenti deve essere maggiorata del 50 modo da non essere ostruita accidentalmente d aria esterna nella parete posteriore alla...

Страница 11: ...zzare sempre un raccordo a Tee con tappo di del percorso di scarico fumi Sul primo Tee all uscita dello scarico fumi della v v Il raccordo di scarico dei fumi NON DEVE ESSERE j j Q Con un percorso di scarico fumi superiore a 5 l espulsione dei fumi può non essere ottimale In dei parametri di funzionamento espulsione fumi tecnica All atto dell installazione è necessario j v j posto sul raccordo dei...

Страница 12: ...e b 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN b gb b per i materiali utilizzati nella sua costruzione Camini FATISCENTI realizzati con materiale non v j assicurarsi sullo stato di manutenzione del j i fumi possono essere scaricati direttamente massima di 15 15 cm o diametro 15 cm ed è Q v g J b b b cm e altezza massima di 4 5 metri J b ...

Страница 13: ...ELLA CALDAIA 6 2 REVERSIBILITA DEL PORTELLONE montato a piacimento con apertura a destra o a 6 3 ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI 6 3 1 Collegamento elettrico della caldaia J ultimate 6 3 1 1Messa a terra a terra e di interruttore differenziale in ottemperanza v 6 3 2 Allacciamento ad un termostato esterno v J siano tensioni parassite J ...

Страница 14: ...il riscaldamento domestico delle prescrizioni di sicurezza secondo quanto b del riscaldamento è di 80 C pressione massima di esercizio dell impianto sia all attacco supplementare di mandata presente qualsiasi intercettazione La sezione minima In Italia se il generatore viene installato in aggiunta in un impianto dove sia presente un altro generatore e la cui somma della potenza collegata superi i ...

Страница 15: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 15 124 ITALIANO USO E MANUTENZIONE USO E MANUTENZIONE ...

Страница 16: ...one sul display immessi menu corrente 7 DESCRIZIONE DELLA CALDAIA Prima di procedere con la lettura del manuale 7 1 PANNELLO COMANDI Il pannello comandi è composto da icone di stato display retroilluminato h vv b la temperatura la potenza v tasto di accesso al menu 7 1 1 Icone di stato ICONA DESCRIZIONE Accenditore Crono Funzione non abilitata Coclea Pellet Ventilatore di aspirazione fumi v Circol...

Страница 17: ...nare l opzioni desiderata con i tasti 1 j per confermare e h per confermare ed uscire dal menu 7 2 USO DEL PANNELLO COMANDI 7 2 1 Descrizione dei menu impostare il funzionamento della caldaia secondo si accede al menu permettono di accedere alle impostazioni e alla Il prospetto seguente descrive sinteticamente la struttura del menu Menu 01 scegli lingua J h conferma Menu 02 scegli stagione J J o i...

Страница 18: ...gram 2 ora 13 lunedì program 2 On Off 14 martedì program 2 On Off 15 mercoledì program 2 On Off 16 giovedì program 2 On Off 17 venerdì program 2 On Off 18 sabato program 2 On Off 19 domenica program 2 On Off 20 start program 3 ora 21 stop program 3 ora 22 lunedì program 3 On Off 23 martedì program 3 On Off 24 mercoledì program 3 On Off 25 giovedì program 3 On Off 26 venerdì program 3 On Off 09 sab...

Страница 19: ...dda caricamento del pellet J X X x 8 2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA sull interruttore di accensione posto sul retro della Q v vv 8 3 IMPOSTAZIONI INIZIALI Prima di utilizzare la caldaia è necessario impostare j b j j 8 3 1 Impostazione delle opzioni del menu j j J desiderato j per confermare j Selezionare l opzioni desiderata con i tasti 1 j per confermare e h per confermare ed uscire dal menu ...

Страница 20: ...NZIONAMENTO E MODIFICA DEI PARAMETRI Dopo la fase di accensione appare sul display il del pannello elettronico Xx X b sipuòimpostarelatemperatura dell acqua di caldaia desiderata 30 y precedentemente impostata x La caldaia si porta nello stato di ATTESA RICHIESTA w w w impostato la caldaia riprende il ciclo di accensione premuto il tasto 4 del pannello di controllo per 3 9 3 SPEGNIMENTO b h posto ...

Страница 21: ...LI 1 4 On Off 04 03 05 11 20 29 MARTEDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 06 11 20 29 MERCOLEDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 07 11 20 29 GIOVEDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 08 11 20 29 VENERDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 09 11 20 29 SABATO PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 10 11 20 29 DOMENICA PROG 1 2 3 4 On Off per ogni tipo di programma Esempio dal livello di menu 04 03 02 al livello di menu 04 03 10 sono i parametri...

Страница 22: ...sto J immediatamente alla sua pulizia 10 GESTIONE DEGLI ALLARMI h AL 1 Allarme BLACK OUT w Q aspiratore fumi al massimo della sua potenza AL 2 Allarme sonda temperatura fumi x J v x Q Allarme sovratemperatura fumi Nel caso la temperatura fumi superi i 280 C x x Q AL 5 Allarme mancata accensione J accensione la temperatura fumi della caldaia non funzionamento AL 6 Allarme mancano pellet J w AL 4 Al...

Страница 23: ...riate per la manutenzione j Terminata la manutenzione o le operazioni di riparazione prima di rimettere la caldaia 11 2 MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL UTILIZZATORE 11 2 1 Pulizia braciere e cassetto raccogli cenere sede v bb b J cenere Accertarsi del corretto inserimento del cassetto 11 2 2 Pulizia dello scambiatore w indice di funzionamento non corretto della caldaia 11 2 3 Pulizia del vetrin...

Страница 24: ...ura della caldaia tramite le ditte autorizzate ATTENZIONE persone ed animali animali ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatura CE il 11 3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 11 3 1 Pulizia del camino v bb J Questo è da ritenersi del tutto normale Resettare l allarme e procedere alla riaccensione della contattate il centro assistenza autorizzato j j j ceneri e pellet j rendiment...

Страница 25: ... funziona per alcuni minuti e per il disinserimento dell accensione fumosa b Camino intasato o ostruito h b h Sostituire il pellet b Pellet esaurito h b h pellet L utilizzo di pellet scadente l introduzione casuale di J elettrica Durante il funzionamento la spia carico pellet si accende alcun pellet b J di sicurezza h b h con rete termostato di sicurezza b b termostato di sicurezza acqua b Bracier...

Страница 26: ...2 SPARE PARTS 28 1 13 IDENTIFICATION LABEL 28 1 14 DELIVERY OF THE BOILER 28 2 SAFETY WARNINGS 29 2 1 INSTALLATION WARNINGS 29 2 2 MAINTENANCE WARNINGS 29 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 29 3 FUEL SPECIFICATIONS 30 3 1 FUEL SPECIFICATIONS 30 3 2 STORING THE PELLETS 30 4 HANDLING AND TRANSPORT 30 5 INSTALLATION SITE PREPARATION 31 5 1 GENERAL INFORMATION 31 5 2 SAFETY PRECAUTIONS 31 5 3 BOILER IN...

Страница 27: ... and reference Damage or loss PALAZZETTI Sale of the boiler 1 5 UPDATES TO THE MANUAL 1 6 GENERAL INFORMATION Requesting information Special maintenance J to Responsibility for installation v Use 1 INTRODUCTION Palazzetti PALAZZETTI reserves the right to modify the boiler at any time without prior notice 1 1 SYMBOLS INSTRUCTION IMPORTANT information DANGER 1 2 INTENDED USE operation ...

Страница 28: ... Directive 1999 5 EC Radio equipment and telecommunications terminal equipment and Q H Standard EN 303 5 Concerning heating boilers for solid fuels Heating boilers for solid fuels hand and automatically stoked nominal heat output up to 300 kW 1 8 PRODUCT WARRANTY bggg hh j j maintenance j purpose j j j v 1 9 MANUFACTURER S LIABILITY j j j personnel j j j j j 1 10 INTENDED USERS x 1 11 TECHNICAL SE...

Страница 29: ...NINGS 2 1 INSTALLATION WARNINGS completed safety requirements x x v 2 2 MAINTENANCE WARNINGS j manual j j down j j electronic parts and connectors 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE j j v j j j j j j j j manual j v j j manual j J plan j x Q j j j power cord j j j j down j j j x j x j ...

Страница 30: ...NS 3 1 FUEL SPECIFICATIONS v b j diameter 6 mm j j g 3 2 STORING THE PELLETS not too cold x J pellet feed system Use of poor quality pellets may affect normal pellet The features of the pellets must comply with the requirements of EN 14961 2 4 HANDLING AND TRANSPORT included _ x suffocation ...

Страница 31: ... SITE PREPARATION 5 1 GENERAL INFORMATION operation 5 2 SAFETY PRECAUTIONS European safety requirements always use electrically insulated tools v a b c d cm 60 60 60 100 v wood parquet linoleum laminates or carpets J front v 5 3 BOILER INSTALLATION SITE v b for maintenance Rear wall Side wall ...

Страница 32: ...2 Fig 5 4 G C S INSTALLATION x v Pi Pp Floor protection 5 4 COMBUSTION AIR v v In general the minimum opening section required for the air intake must be 6 cm2 per kW of power minimum section possible 100 cm2 if near the install rain and wind protection elements x v h J J J J b _ 5 5 ...

Страница 33: ...d 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 33 124 B B B Ø 10 cm Ø 10 cm MAX 2 3 m C 3 5 MAX 2 3 m Fig 5 5 Fig 5 6 Fig 5 7 ENGLISH INSTALLATION 5 6 FLUE GAS EXHAUST b v b h v v x J connected to j j J j v j j ...

Страница 34: ...Palazzetti PN Italy Fig 5 8 Fig 5 9 1 2 3 INSTALLATION 5 6 1 Discharge through roof using a traditional chimney b EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 b b gb b x v cross section of 15 15 cm or diameter of 15 v v g x x b b b h J b J ...

Страница 35: ...ig 6 1 ENGLISH INSTALLATION 6 INSTALLATION b 6 1 LEVELLING THE BOILER 6 2 REVERSIBILITY OF THE DOOR 6 3 SYSTEM CONNECTIONS 6 3 1 Electrical Connection x 6 3 1 1Earth v 6 3 2 Connection to an external thermostat v cleaner it is essential for safety reasons to turn it h ...

Страница 36: ... the generator is installed in addition to a system in which is another generator and whose total power connected exceeds 35 kW the facility fall within the application of the D M 1 12 75 and related updates ISPESL R Collection This requirement falls out if the generator in addition to being installed in a different room is not connected directly to the plant but to an interposed heat exchanger e ...

Страница 37: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 37 124 ENGLISH USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE ...

Страница 38: ...AND MAINTENANCE 7 1 2 Description of the display x 7 BOILER DESCRIPTION 7 1 CONTROL PANEL Status icons v h vv b temperature 7 1 1 Status icons ICONA DESCRIZIONE Function not enabled Pellet feed screw v Function not available Internal circulator System circulator Set temperature reached Operating in winter mode Operating in summer mode Internal thermostat contact state ...

Страница 39: ...Memory Menu 10 Technician Calibration J 7 2 2 Setting the menu parameters j j j j J b j h menu 7 2 USE OF THE CONTROL PANEL 7 2 1 Description of the menus needs The following table provides a brief description of the menu structure Menu 01 choose a language J h Menu 02 choose a season J J xx WINTER Menu 03 Set clock J Menu 04 Set chrono Submenu 04 A Enable Chrono Submenu 04 b Daily Program Submenu...

Страница 40: ...our 13 Monday program 2 On Off 14 Tuesday program 2 On Off 15 Wednesday program 2 On Off 16 Thursday program 2 On Off 17 Friday program 2 On Off 18 Saturday program 2 On Off 19 Sunday program 2 On Off 20 Start program 3 hour 21 Stop program 3 hour 22 Monday program 3 On Off 23 Tuesday program 3 On Off 24 Wednesday program 3 On Off 25 Thursday program 3 On Off 26 Friday program 3 On Off 09 Saturday...

Страница 41: ...PN Italy 41 124 Fig 8 2 Fig 8 1 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 8 PRELIMINARY OPERATIONS 8 1 LOADING THE PELLETS v b cold x X X x 8 2 POWER SUPPLY Q v vv 8 3 INITIAL SETTINGS j b j j J _ 8 3 1 Setting the menu options j j j j J b j h menu ...

Страница 42: ...azzetti PN Italy USE AND MAINTENANCE 9 BOILER OPERATION 9 1 STARTING _ h J J b vv _ v x v x 9 2 PARAMETER OPERATION AND MODIFICATION Xx X _ b y temperature _ x _ J _ h 9 3 SWITCHING OFF b out in different ways h h stops automatically ...

Страница 43: ...metable Off 04 03 04 11 20 29 MONDAY PROG 1 2 3 4 DAYS OF REFERENCE AND MATCHABLE PROGRAMS 1 4 On Off 04 03 05 11 20 29 TUESDAY PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 06 11 20 29 WEDNESDAY PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 07 11 20 29 THURSDAY PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 08 11 20 29 FRIDAY PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 09 11 20 29 SATURDAY PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 10 11 20 29 SUNDAY PROG 1 2 3 4 On Off each type of program...

Страница 44: ...activates the alarm state stops loading fuel and brings the flue gas aspirator motor fumes at its maximum power AL 2 Flue gas temperature probe alarm X x v J X is displayed and aspirator and fan are run for safety Flue gas overheating alarm X x x X displayed fan and aspirator remain inserted up until reduced correct operation AL 6 Lack of pellets alarm is clean and free of pellets AL 4 Flue gas mo...

Страница 45: ...ended to use only pellets tested and down 11 1 SAFETY PRECAUTIONS j x cooled down j x j g gb j x j x j j 11 2 ROUTINE USER MAINTENANCE 11 2 1 Pulizia braciere e cassetto raccogli cenere of its seat v bb b _ x x 11 2 2 Cleaning of the heat exchanger 11 2 3 Cleaning the glass in case poor quality pellets are used v or persons 11 2 4 External Cleaning ...

Страница 46: ...E 12 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL NSTRUCTION required IMPORTANT power supply j j j IMPORTANT animals _ 11 3 SPECIAL MAINTENANCE J 11 3 1 v bb j j j j 11 3 2 Cleaning of the boiler and heat exchanger 11 4 OPERATIONS TO BE CARRIED OUT AT THE END OF THE SEASON aid of an aspirator ...

Страница 47: ...ly 47 124 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 13 PROBLEMS CAUSES AND SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION Pellets are not inserted into b h b v h x b v h b h b No more pellets h b v h b h v b h b b b Burn pot not clean Internal circulator failure b b J ...

Страница 48: ...HNISCHER KUNDENDIENST 50 1 12 ERSATZTEILE 50 1 13 TYPENSCHILD 50 1 14 LIEFERUNG DES KESSELS 50 2 SICHERHEITSHINWEISE 51 2 1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 51 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 51 2 3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 51 3 BRENNSTOFF EIGENSCHAFTEN 52 3 1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN 52 3 2 LAGERUNG DER PELLETS 52 4 HANDLING UND TRANSPORT 52 5 VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 53 5...

Страница 49: ...UNG DES HANDBUCHS J 1 6 ALLGEMEINES Informationen des Kessels sind die Seriennummer sowie die Außerordentliche Wartung _ v Verantwortung für die Installationsarbeiten v v J J Gebrauch 1 ALLGEMEINES VORWORT J _ J J werden J J v v PALAZZETTI an BB G H J K und technische und oder funktionelle Merkmale des Kessels jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern 1 1 VERWENDETE SYMBOLE J HINWEIS ACHTUNG GEF...

Страница 50: ...G x Q G Richtlinie 1999 5 EG v Q H Norm EN 303 5 Betreffend Heizkessel Hand und automatisch beschickte Heizkessel für feste Brennstoffe bis zu einer Leistung von 300 kW 1 8 GESETZLICHE GARANTIE bggg hh j j _ j j j j x 1 9 HERSTELLERHAFTUNG x v v j J j x j j J j j j _ j 1 10 ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER _ _ 1 11 TECHNISCHER KUNDENDIENST _ nennen v J x 1 12 ERSATZTEILE J _ J J J v _ _ 1 13 TYPENSCH...

Страница 51: ...R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER x v v J J v J J v J J J J x J J J J _ v x 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER j j J J J j _ j _ J j J J 2 3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER j J j j j j j j j j j j J _ j J J J j J Brennstoff j J _ j _ j werden j J J _ v j J J j J J J werden j J j J J j J j v J j v j J J _ j J _ werden j _ ...

Страница 52: ...EMEINE KONZEPTE 3 BRENNSTOFF EIGENSCHAFTEN 3 1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN b _ _ v x x ª v g v _ 3 2 LAGERUNG DER PELLETS J v v _ x v J _ J v Die Eigenschaften der Pellets müssen die Vorgaben der Norm EN 14961 2 erfüllen 4 HANDLING UND TRANSPORT J _ J J Kessels J v J ...

Страница 53: ... 5 VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 5 1 ALLGEMEINES 5 2 SICHERHEITSMASSNAHMEN ist J v x v immer an unseren Kundendienst zu wenden um v J x J J J J _ v x 5 3 AUFSTELLUNGSORT DES KESSELS b x J _ _ _ J _ v J J J J v x v x x _ v _ J x x Pi _ Pp a b c d cm 60 60 60 100 J J J v v x ...

Страница 54: ...rna realizzare un foro per l aspirazione dell aria cm rispettando le indicazioni dimensionali riportate Im Allgemeinen beträgt der Querschnitt der für den Lufteintritt erforderlichen Mindestöffnung 6 cm2 pro kW Leistung kleinstmöglicher Querschnitt 100 cm2 wenn sie in der Nähe des Bodens ausgeführt wird andernfalls muss sie 50 größer sein _ _ x _ J _ J v _ werden J h J b J v J J _ _ _ J _ ...

Страница 55: ...azzetti PN Italy 55 124 B B B Ø 10 cm Ø 10 cm MAX 2 3 m C 3 5 MAX 2 3 m Fig 5 5 Fig 5 6 Fig 5 7 DEUTSCH INSTALLATION 5 5 ABGASFÜHRUNG b v J b x x h J J J J _ v werden J _ _ x v J _ J Bei der Installation muss j J J j J j werden ...

Страница 56: ...Fig 5 8 Fig 5 9 1 2 3 INSTALLATION 5 5 1 Abführung über das dach mit traditionellem schornstein J x b 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN b gb b v x J J J _ J J J J J b b b _ J J g J J x v mit feuerfestem Material isolieren _ _ J x b b b h x b J ...

Страница 57: ...6 3 Fig 6 1 DEUTSCH INSTALLATION 6 INSTALLATION v b werden 6 1 AUSRICHTEN DES KESSELS _ J 6 2 UMKEHRBARKEIT DER TÜR J J J J J 6 3 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEN 6 3 1 Elektrischer Anschluss J J J J _ 6 3 1 1Erdung v 6 3 2 Anschluss an einen externen Thermostat v v _ J ...

Страница 58: ...schenliegenden Wärmetauscher angeschlossen ist z B Plattenwärmetauscher _ _ x werden muss J _ J _ _ _ J v _ v J A C H T U N G J J werden 6 4 1 VORBEREITUNG _ v x J _ b _ v b b _ _ _ _ _ _ v _ J h J 6 4 WASSERANSCHLUSS _ J _ _ _ _ _ _ J werden J _ b _ _ _ v _ _ _ _ _ x x J J In Italien fällt die Anlage wenn der Wärmeerzeuger zusätzlich in einer Anlage installiert wird in der ein anderer Wärmeerzeug...

Страница 59: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 59 124 DEUTSCH VERWENDUNG UND WARTUNG BEDIENUNG UND WARTUNG ...

Страница 60: ...D WARTUNG 7 1 2 Beschreibung des Displays x x x 7 BESCHREIBUNG DES KESSELS J J J 7 1 BEDIENPANEL Bestandteile des Bedienpanels J h vv b der Temperatur v x 7 1 1 Statussymbole ICONA DESCRIZIONE Funktion nicht freigeschaltet Funktion nicht verfügbar Interne Umlaufpumpe Umlaufpumpe Anlage Eingestellte Temperatur erreicht Winterbetrieb Sommerbetrieb Kontakt interner Thermostat J J ...

Страница 61: ... Feineinstellung Techniker 7 2 2 Einstellung der Menüparameter j j J x x j per confermare j b j x h x 7 2 BENUTZUNG DES BEDIENPANELS 7 2 1 Beschreibung der Menüs x x x x J x Die nachfolgende Übersicht beschreibt kurz den Menüaufbau Menü 01 Sprache wählen J J x h Menü 02 Saison wählen J xx _ Menü 03 Uhr einstellen Menü 04 Uhrenthermostat einstellen Untermenü 04 A Uhrenthermostat freischalten v J v ...

Страница 62: ...2 Stopp Program 2 Uhrzeit 13 Montag Program 2 Ein Aus 14 Dienstag Program 2 Ein Aus 15 Mittwoch Program 2 Ein Aus 16 Donnerstag Program 2 Ein Aus 17 Freitag Program 2 Ein Aus 18 Samstag Program 2 Ein Aus 19 Sonntag Program 2 Ein Aus 20 Start Program 3 Uhrzeit 21 Stopp Program 3 Uhrzeit 22 Montag Program 3 Ein Aus 23 Dienstag Program 3 Ein Aus 24 Mittwoch Program 3 Ein Aus 25 Donnerstag Program 3 E...

Страница 63: ... 2 Fig 8 1 DEUTSCH VERWENDUNG UND WARTUNG 8 VORBEREITUNG 8 1 PELLETZUFÜHRUNG b J werden _ x v X X x v 8 2 SPANNUNGSVERSORGUNG J Q J J J stellen 8 3 ANFANGSEINSTELLUNGEN werden j J x b j x j J J _ x 8 3 1 Einstellung der Menüoptionen j j J x x j j b j x h x ...

Страница 64: ...ND WARTUNG 9 BEDIENUNG DES KESSELS 9 1 EINSCHALTEN x h J J _ J J 1 5 Minuten J v v v xx _ J J v xx vASST 9 2 BETRIEB UND ÄNDERUNG DER PARAMETER Xx X x b 30y Kesseltemperatur BETRIEB MODULIEREN J v v _ _ J _ _ h J 9 3 AUSSCHALTEN b h am Display des Kessels h v v _ ...

Страница 65: ...1 2 3 4 JEWEILIGE TAGE UND KOMBINIERBARE PROGRAMME 1 4 Ein Aus 04 03 05 11 20 29 DIENSTAG PROG 1 2 3 4 Ein Aus 04 03 06 11 20 29 MITTWOCH PROG 1 2 3 4 Ein Aus 04 03 07 11 20 29 DONNERSTAG PROG 1 2 3 4 Ein Aus 04 03 08 11 20 29 FREITAG PROG 1 2 3 4 Ein Aus 04 03 09 11 20 29 SAMSTAG PROG 1 2 3 4 Ein Aus 04 03 10 11 20 29 SONNTAG PROG 1 2 3 4 Ein Aus Die obige Tabelle enthält die 4 Programme der Woch...

Страница 66: ...7 Alarm Sicherheitsthermostat _ _ x _ J X x J v X _ J J J J _ _ 10 VERWALTUNG DER ALARME h AL 1 Alarm STROMAUSFALL J J x AL 2 Alarm Abgastemperaturfühler x Jv Q J Alarm Abgasübertemperatur _ x x Q AL 5 Alarm keine Einschaltung _ AL 6 Alarm keine Pellets AL 4 Alarm Abgasmotor J AL 8 Alarm Pressostat _ _ J X x v X _ ...

Страница 67: ... SICHERHEITSMASSNAHMEN _ j J j j g gb _ J j J j J J J j _ _ j _ J J 11 2 VOM BENUTZER DURCHZUFÜHRENDE ORDENTLICHE WARTUNG 11 2 1 Reinigung der Brennschale und des Aschekastens v bb b v J v v v 11 2 2 Reinigung des Wärmetauschers _ des Kessels 11 2 3 Reinigung der Glasscheibe J 11 2 4 Außenreinigung werden ...

Страница 68: ...NG UND ENTSORGUNG J x J x sind HINWEIS J x ACHTUNG J ACHTUNG Personen und Tiere dar 11 3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG v _ _ ist 11 3 1 Reinigung des Kamins x x x b g _ _ _ anfordern J j j j j _ _ 11 3 2 Reinigung des Kessels und des Wärmetauschers _ 11 4 ARBEITEN AM ENDE DER HEIZSAISON J v J J x J J ...

Страница 69: ... Den Kundendienst anfordern Den Kundendienst anfordern h J J x J x J v v b sind _ h x b _ h v b Die Pellets sind leer h b J h J v v _ b J h _ b Den Kundendienst anfordern Den Kundendienst anfordern Den Kundendienst anfordern h _ _ J b J b Den Kundendienst anfordern Den Kundendienst anfordern Den Kundendienst anfordern _ J Wassers b b entfernen Den Kundendienst anfordern v J ...

Страница 70: ...E 72 2 CONSIGNES DE SECURITE 73 2 1 CONSIGNES DESTINEES A L INSTALLATEUR 73 2 2 CONSIGNES DESTINEES AU PREPOSE A L ENTRETIEN 73 2 3 CONSIGNES DESTINEES A L UTILISATEUR 73 3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 74 3 1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 74 3 2 STOCKAGE DES PELLETS 74 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 74 5 PREPARATION DU LIEU D INSTALLATION 75 5 1 CONSIDERATIONS GENERALES 75 5 2 MESURES POUR LA SEC...

Страница 71: ...Entretien extraordinaire notice Responsabilité des opérations d installation Utilisation En plus des instructions contenues dans cette matière dans le pays d installation 1 PREAMBULE L impression la traduction et la reproduction même BB _ caractéristiques techniques et ou fonctionnelles de la chaudière à tout moment et sans préavis 1 1 PICTOGRAMMES INDICATION ATTENTION Note particulièrement import...

Страница 72: ... 5 CE Concernant les Q H Norme EN 303 5 µ _ 1 8 GARANTIE LEGALE bggg hh j j j j j j 1 9 RESPONSABILITE DU FABRICANT j j instructions contenues dans cette notice j j j j j j 1 10 CARACTERISTIQUESDEL UTILISATEUR requises pour effectuer l entretien ordinaire des 1 11 SERVICE APRES VENTE J directement en interne J w 1 12 PIECES DETACHEES Ne pas attendre que les composants soient trop Q 1 13 PLAQUETTE ...

Страница 73: ... INSTALLATEUR J v 2 2 CONSIGNES DESTINEES AU PREPOSE A L ENTRETIEN j notice j j j j les connecteurs 2 3 CONSIGNESDESTINEESAL UTILISATEUR j j J notamment j j j que ce soit j j j j j notice j j j j J j Q j fonctionnement anormal soupçon de rupture ou j j j j j et les cendres n aient complètement refroidies j j après j j j ...

Страница 74: ...LE 3 1 CARACTERISTIQUESDUCOMBUSTIBLE v b j dimensioni Ø 6 mm j j g 3 2 STOCKAGE DES PELLETS w foyer v des pellets Les caractéristiques des pellets doivent être conformes aux exigences des normes UNI EN 14961 2 4 MANUTENTION ET TRANSPORT v Tenir compte des indications susdites en transport manutention ...

Страница 75: ...ATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 CONSIDERATIONS GENERALES dans le pays d installation de l appareil 5 2 MESURES POUR LA SECURITE J v a b c d cm 60 60 60 100 constituant le sol sous la protection 5 3 LIEU D INSTALLATION DE LACHAUDIÈRE v b Parete adiacente Parete posteriore Parete laterale ...

Страница 76: ...COMBURANT v J En général la section de l ouverture minimum nécessaire pour l entrée de l air est de 6 cm par kW de puissance section minimum possible 100 cm si elle est réalisée proche du sol Dans le cas contraire elle doit être augmentée de 50 w v h J Selon la norme UNI 10683 il est interdit de w J _ en fonction du total de la puissance et des ...

Страница 77: ... C 3 5 MAX 2 3 m Fig 5 5 Fig 5 6 Fig 5 7 FRANÇAIS INSTALLATION 5 5 EVACUATION DE LA FUMEE b v b h qui peut se former dans le conduit v v J Il est interdit de monter des clapets d interruption s effectuer par le toit Lors de l installation il faut j v j j Remonter le panneau arrière ...

Страница 78: ...670 06 2012 Palazzetti PN Italy Fig 5 8 Fig 5 9 1 2 3 INSTALLATION 5 5 1 Evacuation par le toit a travers un conduit traditionnel b b b EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 J v b b b J v g maçonnerie J J J b b b h b ...

Страница 79: ...TALLATION 6 INSTALLATION b 6 1 MISE DE NIVEAU DE LA CHAUDIEREJ 6 2 MODIFICATION DE L OUVERTURE DE LA PORTE 6 3 BRANCHEMENTS 6 3 1 Branchement électrique J 6 3 1 1Mise à la terre v 6 3 2 v directement de la carte en remplaçant cette sortie fils transportant la tension du secteur Si cela ...

Страница 80: ...YDRAULIQUE b soient correctes puissance nominale selon les dispositions des In Italia se il generatore viene installato in En Italie si le générateur est installé en sus dans une installation comprenant déjà un autre générateur et que la somme de la puissance raccordée dépasse 35 kW l installation rentre dans le cadre de l application du D M 1 12 75 et des mises à jour correspondantes ISPESL colle...

Страница 81: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 81 124 FRANÇAIS EMPLOI ENTRETIEN EMPLOI ENTRETIEN ...

Страница 82: ... B C 11 53 L A V O R O M 3 1 01 M O D U L A 5 1 Fig 7 2 A B C EMPLOI ENTRETIEN 7 1 2 Description de l écran menu actuel 7 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE 7 1 CLAVIER DE COMMANDE h vv b la puissance v 7 1 1 ICÔNES D ÉTAT ICONE DESCRIPTION Fonction non active v Circulateur interne Circulateur installation v v ...

Страница 83: ... Étalonnages technicien 7 2 2 j j J j j J b j h pour 7 2 UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE 7 2 1 Description des menus menu L aperçu la structure du menu Menu 01 choix de la langue J h s effectue automatiquement Menu 02 choix de la saison J ou en HIVER Menu 03 réglage de l horloge Menu 04 réglage du programmateur Sous menu 04 A activer le programmateur Sous menu 04 b programme quotidien Sous menu...

Страница 84: ... 11 départ program 2 heure 12 stop program 2 heure 13 lundi program 2 On Off 14 mardi program 2 On Off 15 mercredi program 2 On Off 16 jeudi program 2 On Off 17 vendredi program 2 On Off 18 samedi program 2 On Off 19 dimanche program 2 On Off 20 départ program 3 heure 21 stop program 3 heure 22 lundi program 3 On Off 23 mardi program 3 On Off 24 mercredi program 3 On Off 25 jeudi program 3 On Off ...

Страница 85: ...taly 85 124 Fig 8 2 Fig 8 1 FRANÇAIS EMPLOI ENTRETIEN 8 OPERATIONS PRELIMINAIRES 8 1 REMPLISSAGE DES PELLETS v b µ x 8 2 ALIMENTATION ELECTRIQUE µ v vv 8 3 REGLAGES INITIAUX j b j j 8 3 1 Réglage des options du menu j j J j j J b j h pour ...

Страница 86: ...TION DE LA CHAUDIERE 9 1 ALLUMAGE h x J de 1 5 minute x J v xx v xx 9 2 FONCTIONNEMENT ET MODIFICATION DES PARAMETRES µ x b 30 y FONCTIONNEMENT MODULATION pour atteindre x h 9 3 EXTINCTION b h h faut attendre le temps de refroidissement de la s arrêter ensuite automatiquement ...

Страница 87: ...S DE RÉFÉRENCE ET PROGRAMMES POUVANT ÊTRE ASSOCIÉS 1 4 On Off 04 03 05 11 20 29 MARDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 06 11 20 29 MERCREDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 07 11 20 29 JEUDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 08 11 20 29 VENDREDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 09 11 20 29 SAMEDI PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 10 11 20 29 DIMANCHE PROG 1 2 3 4 On Off Le tableau ci dessus comprend les 4 programmes du programmateur ...

Страница 88: ...i la pression de l eau passe sous le seuil minimum AL 7 J µ x J v descend au dessous de 70 C 10 GESTION DES ALARMES h AL 1 Alarme PANNE DE COURANT En cas de coupure de courant pendant plus de de sa puissance AL 2 µ x J v x J µ x x AL 5 fonctionnement correct AL 6 AL 4 d alarme AL 8 Alarme du pressostat J µ x v ...

Страница 89: ...b j j S assurer que l alimentation ne puisse pas être de la prise murale j j º 11 2 ENTRETIEN ORDINAIRE A L ADRESSE DE L UTILISATEUR 11 2 1Nettoyage du braséro et du tiroir de collecte de la cendre v bb b l espace au dessous Si ce n est pas le cas les cendres J 11 2 2 Nettoyage de l échangeur 11 2 3 Nettoyage de la vitre 11 2 4 Nettoyage de l extérieur ...

Страница 90: ...TENTION w cette notice et les autres documents relatifs a cette 11 3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE J 11 3 1 Nettoyage de la cheminée v bb J J cela se produit de manière continue contacter le j j j cendres et pellets j 11 3 2 11 4 OPERATIONS A EFFECTUER EN FIN DE SAISON J formations de condensation qui pourraient d alimentation aspirateur ...

Страница 91: ... 13 PROBLEMES CAUSES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSES SOLUTIONS Les pellets ne sont pas b pas h b h b h b h Remplacer les pellets b h b h pellets Durant le fonctionnement des pellets s allume mais b J h b h b b l eau b Circulateur interne en panne b Vider le circulateur interne J ...

Страница 92: ...EGAR LA CALDERA 94 2 ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD 95 2 1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 95 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO 95 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 95 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 96 3 1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 96 3 2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS 96 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 96 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 97 5 1 CONSIDERACIONES GENERA...

Страница 93: ...ación v placa del producto Mantenimiento extraordinario Responsabilidad de las obras de instalación   Uso indicaciones contenidas en el presente manual y al 1 PREMISA GENERAL la caldera a los instaladores los usuarios y los a consultar personal especializado PALAZZETTI BB especificaciones y características técnicas y o funcionales de la caldera en cualquier momento y sin preaviso 1 1 SIMBOLOGÍA ...

Страница 94: ...gg hh escrupulosamente con las indicaciones del presente manual y en particular  la caldera Realizar siempre un mantenimiento constante y profundo Autorizar el uso a personas con capacidad  El incumplimiento de las indicaciones contenidas  1 9 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE  Incumplimientoparcialototaldelasinstrucciones contenidas en el manual y no capacitado x  para el modelo de caldera Falt...

Страница 95: ...enzar las fases de especial referido a  v 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO j manual j j j J considerarse que no funciona j y conectores 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO j europeos j especial j  j j j j j j à j manual j j J à j   j j  x Q j anormales j j j  j cualquier tipo j  completamente la estructura y las cenizas j  j j j En caso de malfuncionamiento de la caldera Â...

Страница 96: ...NTO DE LOS PELLETS  J las adecuadas  realizar un mantenimiento de limpieza mayor de los Poner cuidado en el almacenamiento y  J   pellets El uso de pellets de escasa calidad puede afectar  Las características del pellet deberán estar en conformidad con cuanto indicado en las normas UNI EN 14961 2 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE la caldera anterior Tener presente lo anterior incluso durante el ...

Страница 97: ...IDERACIONES GENERALES  se instala el producto 5 2 PRECAUCIONESSOBRELASEGURIDAD adecuada capacidad de soporte J especial  condiciones de funcionamiento v a b c d cm 60 60 60 100 J x  de adelante por lo menos 50 cm   a una distancia de por lo menos 80 m de la caldera 5 3 LUGARDEINSTALACIÓNDELACALDERA v b   mantenimiento ...

Страница 98: ...rior de la caldera es una pared 20 30 cm respetando las indicaciones de medidas En general la sección de abertura mínima necesaria para la entrada del aire es de 6 cm2 por kW de potencia sección mínima posible 100 cm2 si se realiza cerca del suelo de lo contrario se debe aumentar un 50 la caldera J en un local adyacente siempre que comunique de v h J b  incendio J necesario de aire para el correc...

Страница 99: ...99 124 B B B Ø 10 cm Ø 10 cm MAX 2 3 m C 3 5 MAX 2 3 m Fig 5 5 Fig 5 6 Fig 5 7 ESPAÑOL INSTALLATION 5 5 SALIDA DE HUMOS Los componentes que forman parte del sistema de  b v J  b  J utilizando codos de 45 v v v   J conectado Q  j  v j à j ...

Страница 100: ... 5 8 Fig 5 9 1 2 3 INSTALLATION 5 5 1 Salidaeneltechomediantechimeneatradicional realizarse cumpliendo con las normas UNI 10683 EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 ya sea con respecto a las dimensiones x J v b b b J v g   J J b b b h J b ...

Страница 101: ...do con la norma EN 10683 6 1 NIVELACIÓN DE LA CALDERA 6 2 REVERSIBILIDAD DE LA PORTEZUELA otro lado 6 3 CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES 6 3 1 Conexión eléctrica J à 6 3 1 1Conexión a tierra v 6 3 2 Conexión a un termostato externo v salida J Se puede usar un termostato o un cronotermostato  J temporizador de la caldera ...

Страница 102: ...o que la todos los componentes necesarios siempre que la J  entrada presente en la parte superior del cuerpo  En Italia si el generador se instala junto a un equipo donde hay otro generador y cuya suma de potencias conectadas supere los 35 kW el equipo se encuentra dentro de la aplicación del Decreto Min 1 12 75 y relativas actualizaciones ISPESL colección R Dicha necesidad no subsiste si el gen...

Страница 103: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 103 124 ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENZIONE ...

Страница 104: ...ado de funcionamiento de la caldera Entrando menú corriente 7 DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 7 1 PANEL DE MANDO El panel de mando se compone de Iconos de estado h vv b potencia v 7 1 1 ICONOS DE ESTADO ICONA DESCRIZIONE Â Crono Función no habilitada Función no disponible Circulador interno Circulador equipo Set temperatura alcanzado Funcionamiento en modo invernal Funcionamiento en modo verano Contacto...

Страница 105: ...de los parámetros del menú j j deseado j j J b j h para 7 2 USO DEL PANEL DE MANDO 7 2 1 Descripción de los menús dependiendo de sus propios requerimientos se entra en el menú  à la caldera El prospecto siguiente describe de manera sintética la estructura del menú Menú 01 elegir idioma J h Menú 02 elegir la estación Selecciona el modo de funcionamiento VERANO o INVIERNO Menú 03 set reloj   à Me...

Страница 106: ...program 2 On Off 14 martes program 2 On Off 15 miércoles program 2 On Off 16 jueves program 2 On Off 17 viernes program 2 On Off 18 sábado program 2 On Off 19 domingo program 2 On Off 20 start program 3 ora 21 stop program 3 ora 22 lunes program 3 On Off 23 martes program 3 On Off 24 miércoles program 3 On Off 25 jueves program 3 On Off 26 viernes program 3 On Off 09 sábado program 3 On Off 27 dom...

Страница 107: ...SO Y MANTENIMIENTO 8 OPERACIONES PRELIMINARES 8 1 CARGA DE LOS PELLET v b   à J Q x 8 2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA interruptor de encendido colocado en la parte Q v  vv 8 3 PROGRAMACIONES INICIALES j b j j 8 3 1 Programación de las opciones del menú j j deseado j j J b j h para ...

Страница 108: ...ciende la caldera b PELLET durante el cual se produce el encendido v J x x 9 2 FUNCIONAMIENTO Y MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS seleccionando antes el modo potencia en el menú Xx X b y v x La caldera pasa al estado de ESPERA PEDIDA encendido h 9 3 APAGADO diferentes modos b h caldera h enfriamiento de la caldera ...

Страница 109: ...E REFERENCIA Y PROGRAMAS COMBINABLES 1 4 On Off 04 03 05 11 20 29 MARTES PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 06 11 20 29 MIÉRCOLES PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 07 11 20 29 JUEVES PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 08 11 20 29 VIERNES PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 09 11 20 29 SÁBADO PROG 1 2 3 4 On Off 04 03 10 11 20 29 DOMINGO PROG 1 2 3 4 On Off cada tipo de programa Ejemplo del nivel de menú 04 03 02 al nivel de menú 04 ...

Страница 110: ...termostato los 70 C presiona la tecla J forma inmediata a la limpieza 10 GESTIÓN DE LAS ALARMAS à h causas AL 1 Alarma BLACK OUT  AL 2 Alarma sonda de temperatura humos  x J x JQ Alarma sobretemperatura humos J x x Q AL 5 Alarma falta de encendido Se produce el primer intento de encendido fallido es decir cuando pasada una fase completa de el funcionamiento correcto AL 6 Alarma falta de pellets ...

Страница 111: ...uipos adecuados para el mantenimiento j El uso de un aspirador de las cenizas adecuado limpieza de la ceniza 11 2 MANTENIMIENTO ORDINARIO A REALIZAR POR EL USUARIO 11 2 1 Limpieza brasero y cajón de ceniza  v bb b J J  11 2 2 Limpieza del intercambiador funcionamiento incorrecto de la caldera 11 2 3 Limpieza del vidrio  residuos de cenizas o por el uso de pellets de escasa calidad  à  J à cos...

Страница 112: ...TO EXTRAORDINARIO à 11 3 1 Limpieza de la chimenea à v b g J  J  señalizaciones de alarma encendido de la caldera Si se produce de manera continua contactar con el centro de asistencia autorizado La falta o inadecuada limpieza de la caldera puede funcionamiento tales como j x j j cenizas y pellets j escaso rendimiento 11 3 2 Limpieza de la caldera y del intercambiador personal autorizado contact...

Страница 113: ...IONES PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES El pellet no es introducido en b  à h b h Cuando la caldera se enciende funciona durante  b h b h Reemplazar el pellet La llama no se enciende b h b limpia h pellets    Durante el funcionamiento b J h b h b Controlar la limpieza de la caldera b b Brasero no limpio b J ...

Страница 114: ...ra fumi alla Qmin v C 57 57 58 Rendimento secondo Pr EN 303 5 2010 b _ b b b classe 5 5 5 Emissioni Emission Emissionen Émissions Emisiones Emissioni di CO2 alla QN CO2 emission at QN CO2 Émissions de CO2 2 a CN 12 12 2 12 5 b 2 b b b 2 b 2 3 231 219 201 b 2 b 2 b 2 b 2 b 2 3 321 321 412 Emissioni di NO b 2 CO emission at NO b 2 b 2 Émissions de NO b 2 b 2 3 279 271 260 Emissioni di NO b 2 NO b 2 ...

Страница 115: ...uenza v v v v Hz 50 50 50 W 296 296 326 W 108 108 126 J W 3 4 3 4 3 4 Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones _ mm 702 702 702 Altezza mm 1423 1423 1423 mm 818 818 818 280 280 285 Diametro Scarico Fumi mm 100 100 100 Dati funzionali x x C 55 80 55 80 55 80 Temperatura minima del ritorno caldaia x  C 45 45 45 120 120 120 Consumo orario alla Potenza massima h g _ J 4 30 5 4 7 0 Con...

Страница 116: ...Ë Termostato di blocco a riarmo manuale Valvola di intercettazione clapet d arrêt Ë Valvola a sfera Valvola di ritegno soupape de retenue Ë Circolatore circulator umlaufpumpe circulateur circulador Valvola di sicurezza omologata 2 bar Miscelatore termostatico Dispositivo di sfogo aria automatico con rubinetto  torneira Vaso di espansione chiuso Ë Vaso di espansione aperto Ë LEGENDA LEGEND LEGENDE...

Страница 117: ...hQ hQ hQ hQ VISTA POSTERIORE REAR VIEW RÜCKANSICHT VUE DE DERRIÈRE VISTA POSTERIOR CARATTERISTICHE CIRCOLATORE CIRCULATOR CHARACTERISTICS EIGENSCHAFTEN UMLAUFPUMPE CARACTÉRISTIQUES DU CIRCULATEUR CARACTERÍSTICAS CIRCULADOR perdita di carico caldaia 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 Q m 3 h 0 1 2 3 4 5 H m 0 10 20 30 40 50 p kPa ...

Страница 118: ...118 124 cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 1 J x x J J Q J x J x v J JJ Q J J x v _ J x b x J JJ x v JJQ v _ x_ JJ Importante Importan Wichtigt b b b v bg v bg v v x bg x v J J v v J J ...

Страница 119: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 119 124 2 J x x J J Q J J x x v J JJ Q J J x v _ xJ x x J JJ x v JJQ v x JJ Importante Important Wichtig _ b b b b b b bg v bg v v x bg x v v J J ...

Страница 120: ...4771670 06 2012 Palazzetti PN Italy J x x J J Q J x J AD UNA CALDAIA x v J JJ Q J J x v _ _ bh bh J x x J JJ x v JJQ v _ JJ x JJ Importante Importan Wichtigt _ b b b b b b h h h bg v bg v v bg x x v J J v v J J J J 3 ...

Страница 121: ...670 06 2012 Palazzetti PN Italy 121 124 J x x J J Q Ì v v J x v J JJ Q J J x _ J v x v J J J v J J bh J x x J JJ x bh v JJQ x vv x JJ v J J_ Importante Importan Wichtigt b b b v bg v bg v v x bg x v J J v v J J 4 ...

Страница 122: ...122 124 cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO MARRONE ...

Страница 123: ...cod 004771670 06 2012 Palazzetti PN Italy 123 124 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES 83 536 83 33 1390 1423 702 783 35 818 783 35 33 818 196 1190 702 ...

Страница 124: ...décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Ufficio libretti Palazzetti Per maggiori informazioni tecniche di in stal...

Отзывы: