background image

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Pmax

Potenza termica nominale all’ambiente

Nominal space heat output

Max. Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a l’aìr

Pmin

Potenza termica ridotta all’ambiente

Reduced space heat output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a l’aìr

Pwmax

Potenza nominale all’acqua

Nominal heat output to water

 

Wasserseitig Max. 

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à l’eau

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua

Reduced heat output to water

Wasserseitig Teilwärmeleistung

Puissance partielle à l’eau

p

Pressione massima di esercizio

Maximum operating waterpressure

Maximaler Betriebsdruck

Pression maximale d’utilisation

EFFmax 

Rendimento alla nominale

Efficiency at nominal heat output

Wirkungsgrad Nennwärmel

Rendement à puissance nominale

EFFmin 

Rendimento alla potenza ridotta

Efficiency at reduced heat output

Wirkungsgrad Teillast 

Rendement à puissance partielle

COmax 

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla potenza 

nominale (13% O

2

)

CO emmissions at nominal heat 

output (13% O

2

)

Emissionen bei CO Nennwärmel 

(13% O

2

Emissions de CO (réf 13% O

2

) à 

puissance nominale

COmin 

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla potenza ridotta 

(13% O

2

CO emmissions at partial heat 

output (13% O

2

Emissionen bei CO Teillast (13% O

2

)  Emissions de CO (réf 13% O

2

) à 

puissance partielle

d

Distanza minima da materiali 

infiammabili

Distance between sides and 

combustible materials

Mindestabstand zu brennbaren 

Bauteilen mind.

Distance minimum avec. matériaux 

inflammables

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Wmin

Potenza Max assorbita in funzionamento Maximum power absorbed when 

working

Max. aufgenommene Leistung 

(Betrieb)

Puissance maximale utilisée en phase 

de travail

Wmax

Potenza Max assorbita in accensione

Maximum power absorbed for 

ignition

Max. aufgenommene Leistung 

(Zündung)

Puissance maximale utilisée en phase 

d’allumage

L’apparecchio non può essere utilizzato 

in una canna fumaria condivisa

The appliance cannot be used in a 

shared flue

 

Ofen kann nicht mit andere in ein 

gemeinsames Kamin funktionieren

L’appareil ne peut pas Être utilisé dans 

un conduit partagé avec autres appareils

Leggere e seguire le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the user’s 

instructions

Bedienungsanleitung lesen und 

befolgen

Lire et suivre le livre d’instruction

Usare solo il combustibile raccomandato Use only recommended fuel

Brennstoff verwenden Nur

 

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les combustibles 

prescrites

L’apparecchio funziona a combustione 

intermittente

The appliance is capable of 

discontinuous operation

Der ofen ist ein 

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à combustion 

intermittente

 LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN - 

LEGENDA TABLICE S SERIJSKO ŠTEVILKO

ESPAÑOL

SVENSKA

SLOVENSKO

F

Combustible

Bränsle

Gorivo

Pmax

Potencia nominal a la aìre

Nominell värmeeffekt i omgivningen Nominalna toplotna moč v prostor

Pmin

Potencia parcial a la aìre

Minskad värmeeffekt i omgivningen Omejena toplotna moč v prostor

Pwmax

Potencia nominal al agua

Nominell effekt för vatten

Nominalna moč na vodo  

Pwmin

Potencia parcial al agua

Minskad effekt för vatten

Omejena moč na vodo 

p

Presìon màxima de utilizaciòn

Maximalt driftstryck

Maksimalni delovni tlak

EFFmax

Rendimiento a potencia nominal

Kapacitet vid nominell effekt

Izkoristek pri nominalni moči

EFFmin

Rendimiento a potencia parcial

Kapacitet vid minskad effekt

Izkoristek pri omejeni moči

COmax 

(13% O

2

)

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a 

potencia nominal

CO-utsläpp vid nominell effekt 

(13%O

2

Izpust CO pri nominalni moči (13% O2)

COmin 

(13% O

2

)

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a 

potencia parcial

O-utsläpp vid minskad effekt (13% 

O

2

Izpust CO pri omejeni moči (13% O2)

d

Distancia mínima con materiales 

inflammables

Minimiavstånd från antändbara 

material

Minimalna razdalja od vnetljivih 

materialov

V

Tensión

Spänning

Napetost

f

Frecuencia

Frekvens

Frekvenca

Wmin

Potencia máxima utilizada en fase 

de trabajo

Max absorberad effekt under 

funktionen

Maksimalna moč pri delovanju

Wmax

Potencia máxima utilizada en fase 

de arranque

Max absorberad effekt under 

tändningen

Maksimalna moč pri delovanju

No se puede utilizàr el aparato en 

canòn compartido

Apparaten ska inte användas i en 

delad rökkanal

Naprava se ne sme priključiti na skupno 

dimniško tuljavo

Lean y sigan el manual de 

instruciones

Läs igenom och följ instruktionerna 

för användning och underhåll

Preberite in upoštevajte navodila za 

uporabo in vzdrževanje

Utilizen solamente combustibles 

otorgados

Använd endast rekommenderat 

bränsle

Uporabljajte samo priporočena goriva

El aparato funciòna a combustion 

intermitente

Apparaten fungerar med intermittent 

förbränning

Naprava deluje po principu vžigov v 

intervalih.

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Pmax

Potenza termica nominale all’ambiente

Nominal space heat output

Max. Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a l’aìr

Pmin

Potenza termica ridotta all’ambiente

Reduced space heat output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a l’aìr

Pwmax

Potenza nominale all’acqua

Nominal heat output to water

 

Wasserseitig Max. 

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à l’eau

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua

Reduced heat output to water

Wasserseitig Teilwärmeleistung

Puissance partielle à l’eau

p

Pressione massima di esercizio

Maximum operating waterpressure

Maximaler Betriebsdruck

Pression maximale d’utilisation

EFFmax 

Rendimento alla nominale

Efficiency at nominal heat output

Wirkungsgrad Nennwärmel

Rendement à puissance nominale

EFFmin 

Rendimento alla potenza ridotta

Efficiency at reduced heat output

Wirkungsgrad Teillast 

Rendement à puissance partielle

COmax 

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla potenza 

nominale (13% O

2

)

CO emmissions at nominal heat 

output (13% O

2

)

Emissionen bei CO Nennwärmel 

(13% O

2

Emissions de CO (réf 13% O

2

) à 

puissance nominale

COmin 

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla potenza ridotta 

(13% O

2

CO emmissions at partial heat 

output (13% O

2

Emissionen bei CO Teillast (13% O

2

)  Emissions de CO (réf 13% O

2

) à 

puissance partielle

d

Distanza minima da materiali 

infiammabili

Distance between sides and 

combustible materials

Mindestabstand zu brennbaren 

Bauteilen mind.

Distance minimum avec. matériaux 

inflammables

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Wmin

Potenza Max assorbita in funzionamento Maximum power absorbed when 

working

Max. aufgenommene Leistung 

(Betrieb)

Puissance maximale utilisée en phase 

de travail

Wmax

Potenza Max assorbita in accensione

Maximum power absorbed for 

ignition

Max. aufgenommene Leistung 

(Zündung)

Puissance maximale utilisée en phase 

d’allumage

L’apparecchio non può essere utilizzato 

in una canna fumaria condivisa

The appliance cannot be used in a 

shared flue

 

Ofen kann nicht mit andere in ein 

gemeinsames Kamin funktionieren

L’appareil ne peut pas Être utilisé dans 

un conduit partagé avec autres appareils

Leggere e seguire le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the user’s 

instructions

Bedienungsanleitung lesen und 

befolgen

Lire et suivre le livre d’instruction

Usare solo il combustibile raccomandato Use only recommended fuel

Brennstoff verwenden Nur

 

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les combustibles 

prescrites

L’apparecchio funziona a combustione 

intermittente

The appliance is capable of 

discontinuous operation

Der ofen ist ein 

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à combustion 

intermittente

 LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN - 

LEGENDA TABLICE S SERIJSKO ŠTEVILKO

ESPAÑOL

SVENSKA

SLOVENSKO

F

Combustible

Bränsle

Gorivo

Pmax

Potencia nominal a la aìre

Nominell värmeeffekt i omgivningen Nominalna toplotna moč v prostor

Pmin

Potencia parcial a la aìre

Minskad värmeeffekt i omgivningen Omejena toplotna moč v prostor

Pwmax

Potencia nominal al agua

Nominell effekt för vatten

Nominalna moč na vodo  

Pwmin

Potencia parcial al agua

Minskad effekt för vatten

Omejena moč na vodo 

p

Presìon màxima de utilizaciòn

Maximalt driftstryck

Maksimalni delovni tlak

EFFmax

Rendimiento a potencia nominal

Kapacitet vid nominell effekt

Izkoristek pri nominalni moči

EFFmin

Rendimiento a potencia parcial

Kapacitet vid minskad effekt

Izkoristek pri omejeni moči

COmax 

(13% O

2

)

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a 

potencia nominal

CO-utsläpp vid nominell effekt 

(13%O

2

Izpust CO pri nominalni moči (13% O2)

COmin 

(13% O

2

)

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a 

potencia parcial

O-utsläpp vid minskad effekt (13% 

O

2

Izpust CO pri omejeni moči (13% O2)

d

Distancia mínima con materiales 

inflammables

Minimiavstånd från antändbara 

material

Minimalna razdalja od vnetljivih 

materialov

V

Tensión

Spänning

Napetost

f

Frecuencia

Frekvens

Frekvenca

Wmin

Potencia máxima utilizada en fase 

de trabajo

Max absorberad effekt under 

funktionen

Maksimalna moč pri delovanju

Wmax

Potencia máxima utilizada en fase 

de arranque

Max absorberad effekt under 

tändningen

Maksimalna moč pri delovanju

No se puede utilizàr el aparato en 

canòn compartido

Apparaten ska inte användas i en 

delad rökkanal

Naprava se ne sme priključiti na skupno 

dimniško tuljavo

Lean y sigan el manual de 

instruciones

Läs igenom och följ instruktionerna 

för användning och underhåll

Preberite in upoštevajte navodila za 

uporabo in vzdrževanje

Utilizen solamente combustibles 

otorgados

Använd endast rekommenderat 

bränsle

Uporabljajte samo priporočena goriva

El aparato funciòna a combustion 

intermitente

Apparaten fungerar med intermittent 

förbränning

Naprava deluje po principu vžigov v 

intervalih.

Содержание 805803240

Страница 1: ...TIQUES TECHNIQUES ES DESCRIPCIÓN LIMPIEZA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Slo OPIS ČIŠČENJE TEHNIČNE KARAKTERISTIKE Il presente manuale è parte integrante del prodotto Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell installazione manutenzione o utilizzo del prodotto This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the p...

Страница 2: ...tente Apparaten fungerar med intermittent förbränning Naprava deluje po principu vžigov v intervalih LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA LEGEND PRODUCT LABEL BESCHREIBUNG TYPENSCHILD LEGEND ETIQUETTE PRODUIT ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Pmax Potenza termica nominale all ambiente Nominal space heat output Max Raumnennwärmeleistung Puissance nominale a l ...

Страница 3: ...RIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES MINIMALNA ODDALJENOST OD VNETLJIVIH MATERIALOV RIMOZIONE DALLAPALETTA SCOOP REMOVAL PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN REMOCION PALETA SNEMANJE PEČI S TRANSPORTNE PALETE DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAU...

Страница 4: ...oir pellet Behaelter pellet Tanque pellet I Display Display Tableau Bedienung Panel J Tubo di uscita fumi Flue Tuyau d evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentación M Interruttore di accensione Main switch Interrupteur general Steuerung der einsch...

Страница 5: ...umees Abgasventilator Turbina expulsion humos air 3 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion 4 Dosatore caricamento Feeding system Systeme d alimentation Spender Dosador 5 Termostato di sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato 6 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato 7 Sensore di hall Exhaust fan speed...

Страница 6: ...indem der Heizofen von seinem Sitz entfernt wird und die Rückstände im T Stück mit einem Aschesauger abgesaugt werden DEUTSCH PULIZIA Le operazioni di pulizia possono essere effettuate dall utente a patto che si siano lette e ben comprese tutte le istruzioni riportate nel presente manuale Si raccomanda di effettuare la pulizia a stufa spenta e fredda Apertura porta Dopo aver aperto la porta esteti...

Страница 7: ...Fig 4 Fig 6 7 cod 00 477 7940 16 07 2019 Palazzetti PN Italy Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 ...

Страница 8: ...T priključka Na vsakih 500 kg porabljenih pelet je potrebno pregledati in po potrebi očistiti dimniški T priključek SLOVENSKO ESPAÑOL NETTOYAGE Les opérations de nettoyage peuvent être effectuées par l utilisateur après avoir lu et bien compris toutes les consignes figurant dans le présent manuel Ilestpréférabledenettoyerl installation lorsque le poêle est éteint et froid Ouverture de porte Après ...

Страница 9: ...Fig 4 Fig 6 9 cod 00 477 7940 16 07 2019 Palazzetti PN Italy Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 ...

Страница 10: ...city Capacité réservoir d alimentation Fassungsvermögen Beschickungsbehälter Capacidad depósito de alimentación Behållarens kapacitet Volumen zalogovnika 18 kg Tiraggio della canna fumaria Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino For the flue dimensioning use Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa ange...

Страница 11: ...ögen Beschickungsbehälter Capacidad depósito de alimentación Behållarens kapacitet Volumen zalogovnika 18 kg Tiraggio della canna fumaria Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino For the flue dimensioning use Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa angenommen werden Pour calculer les dimensions du condu...

Страница 12: ...Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm Mere mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER MERE Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm Mere mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER MERE ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...ma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores ...

Отзывы: