background image

23

22

EN

EN

 

MONTAGGIO

 / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE

 

MONTAGGIO

 / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE

MOUNTING EXTERNAL PARTS

 Insert the o-rings (1) in their respective seats located inside the holes of 

the plate (2).

 Unscrew the cap of the spout seat.
 Fit the plate (4) on the part (3), being careful not to mark the mouth 

and the shaft when assembling, apply silicone on the plate and place it 
perfectly adherent to the wall.

 Screw the spout (5) into the seat (6).
 Fix the handle (7) to the cartridge connection, screwing with the 

appropriate allen key 2.5mm part number (8) inside to the respective hole, 
located in the back of handle.

 Insert the plug (9) in the hole located in the back of the handle.

Questo disegno non puo essere utilizzato ne riprodotto senza nostra autorizzazione

NOTE

TOLL.GEN. +/- 0.1

4

3

5

6

7

8

9

2

1

2

1

10

7

8

9

4

3

5

6

10

Содержание IDROTECH 123014

Страница 1: ...ITUNG EINHEBEL EINGEBAUTER EINHEBEL WANDMISCHER INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MEZCLADOR MONOMANDO EMPOTRABLE COMPLETO PARA LAVABO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE TRACK 093169 TRACK 093014 YOUNG 073169 YOUNG 073014 MIS 563169 MIS 563014 MIS color 563174 QADRA 583169 QADRA 583014 QADRA color 583174 IDROTECH 123014 IDROTECH 123152 IDROTECH 123171 IDROTECH 123180 IDROTECH 123181 WILD...

Страница 2: ...3 2 TRACK 093169 TRACK 093014 YOUNG 073169 YOUNG 073014 ...

Страница 3: ...5 4 MIS 563169 MIS 563014 MIS COLOR 563174 QADRA 583169 ...

Страница 4: ...7 6 QADRA 583014 QADRA COLOR 583174 IDROTECH 123014 IDROTECH 123152 ...

Страница 5: ...9 8 IDROTECH 123180 IDROTECH 123181 IDROTECH 123171 WILD 083169 ...

Страница 6: ...11 10 PIN 483014 MIMO 123114 ITALO 913014 WILD 083014 WILD COLOR 083174 ...

Страница 7: ... 99230702 5 code 99230810 6 188mm code 99219110 218mm code 9921F610 7 code 99006099 8 code 99007599 9 code 99163810 10 Ø 45mm code 99232410 Ø 70mm code 9923B210 11 IDROTECH code 99305010 MIS code 9930T710 ITALO code 9930U710 QADRA code 99331010 12 code 99219110 2 3 4 5 6 7 8 2 2 3 4 5 9 10 6 7 8 11 11 RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE MONTAJE DE REFACCIONES 2 3 4 5 2 1 12 11 7 7 8...

Страница 8: ...212310 260mm code 9921F910 MIS WILD 210mm code 9921G410 260mm code 9921G610 7 code 99005499 8 code 99003399 9 TRACK code 9930L110 YOUNG code 9930U110 MIS code 9930T710 QADRA code 99331010 WILD code 9930B310 RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE MONTAJE DE REFACCIONES 1 2 3 4 5 6 7 2 9 8 1 2 3 4 5 6 7 2 9 8 ...

Страница 9: ... d incasso indicata sulla scheda tecnica e sul cappuccio di protezione applicato sopra il canotto dell incasso Per collaudare l impianto si consiglia di montare il tappo 1 2 fornito in dotazione alla sede della bocca utilizzando il teflon per garantirne la tenuta Posizionare l incasso all interno del muro Avvitare i tubi di alimentazione delle acque alle rispettive entrate acqua fredda acqua calda...

Страница 10: ...aggio applicare il silicone sulla piastra e appoggiarla perfettamente aderente al muro Avvitare la bocca 5 nella sede 6 Fissare la maniglia 7 alla cartuccia avvitando con l apposita chiave a brugola da 2 5mm il grano 8 all interno del rispettivo foro situato nella parte posteriore della maniglia Inserire il tappino 9 nel foro posto nella parte posteriore della maniglia I I 4 3 5 6 7 8 9 MONTAGGIO ...

Страница 11: ...to the minimum and maximum installation depth indicated on the technical data sheet and on the protective cap applied above the entry tube To test the system it is recommended to mount the 1 2 cap supplied to the seat of the mouth using teflon to guarantee the seals Place the concealed body into the wall Screw the water supply pipes to their respective entrances MAX MIN ...

Страница 12: ...4 on the part 3 being careful not to mark the mouth and the shaft when assembling apply silicone on the plate and place it perfectly adherent to the wall Screw the spout 5 into the seat 6 Fix the handle 7 to the cartridge connection screwing with the appropriate allen key 2 5mm part number 8 inside to the respective hole located in the back of handle Insert the plug 9 in the hole located in the ba...

Страница 13: ...allation minimales et maximales indiquées dans la fiche technique et sur le capuchon de protection appliqué au dessus du tube d entrée Pour tester le système il est conseillé de monter le capuchon de 1 2 fourni sur le siège de la bouche en utilisant du téflon pour garantir son étanchéité Placez le renfoncement dans le mur Vissez les tuyaux d alimentation en eau à leurs entrées respectives MAX MIN ...

Страница 14: ...ez le capuchon du siège du bec Placez la plaque 4 sur la pièce 3 en faisant attention de ne pas marquer la bouche et la tige lors du montage appliquez du silicone sur la plaque et placez le parfaitement adhérent au mur Vissez le bec 5 dans le siège 6 Fixez la poignée 7 sur le raccord de la cartouche en vissant le numéro de pièce correspondant à la clé allen de 2 5 mm 8 appropriée dans le trou corr...

Страница 15: ...minimalen und maximale einbautiefe die auf dem technischen datenblatt und auf der schutzkappe über dem eintrittsrohr angegeben sind Um das system zu testen ist es ratsam die mitgelieferte 1 2 kappe mit teflon am mundsitz zu befestigen um die abdichtung zu gewährleisten Platzieren sie die aussparung in der wand Danach schrauben sie die wasserzuleitungen an die entsprechenden eingänge MAX MIN ...

Страница 16: ...chrauben sie die kappe des auslaufsitzes ab Setzen sie die platte 4 auf das teil 3 achten sie beim zusammenbau darauf mund und schaft nicht zu beschädigen tragen sie silikon auf die platte auf und bringen sie sie perfekt an der wand an Schrauben sie den auslauf 5 in den sitz 6 Befestigen sie den griff 7 am patronenanschluss und schrauben sie ihn mit dem entsprechenden 2 5 mm Inbusschlüssel 8 in da...

Страница 17: ... de instalación mínima y máxima indicada en la hoja de datos técnicos y en la tapa protectora aplicada sobre el tubo de entrada Para probar el sistema es recomendable montar la tapa de 1 2 suministrada en el asiento de la boca utilizando teflón para garantizar su sellado Coloque el cuerpo empotrable en la pared Atornille las tuberías de suministro de agua a sus respectivas entradas MAX MIN ...

Страница 18: ... pico Coloque la placa 4 en la parte 3 tenga cuidado de no marcar la boca y el eje al montar aplique silicona en la placa y colóquela perfectamente adherida a la pared Atornille la boquilla 5 en el asiento 6 Fije la manija 7 a la conexión del cartucho atornillando con la llave allen apropiada el número de pieza de 2 5 mm 8 dentro del orificio respectivo ubicado en la parte posterior de la manija I...

Страница 19: ...centralizzato proteggerebbe l impianto dalle impurità contenute nell acqua Prima della messa in funzione svitare l aeratore e sciacquare molto bene In caso di pressioni di alimentazione superiori a 5 bar si raccomanda di installare un riduttore di pressione per il buon funzionamento degli apparecchi Installazioni eseguite in modo diverso da quanto indicato non permettono al miscelatore di funziona...

Страница 20: ... centralised filter would protect the system from impurities contained in the water Before starting up unscrew the aerator and rinse very well In case of supply pressures over 5 bar we recommend the installation of a pressure reducer for the proper function of the equipment Installations performed differently than indicated do not allow the mixer to operate properly Cartridge maintenance To perfor...

Страница 21: ...hanvre ou d autres impuretés à l intérieur des tuyaux Un filtre centralisé protège l installation des impuretés contenues dans l eau Avant de démarrer dévissez l aérateur et rincez bien En cas de pressions d alimentation supérieures a 5 bars on recommande d installer un réducteur de pression pour le bon fonctionnement des appareils Les installations effectuées différemment que celles indiquées ne ...

Страница 22: ...igungen im Wasser schützen Bevor es in Betrieb zu nehmen drehen Sie und sehr gut spülen Sie die Belüftungsrate Im Fall von Anschlussdrucken größer als 5 bar es wird empfohlen ein Druckminderventil zu installieren für das richtige Funktionieren der Geräte Die Anlagen die anders als was angegeben ist gemacht würden ermöglichen nicht dem Mischer zu funktionieren Kartusche Instandhaltung Um Instandhal...

Страница 23: ...dentro de los tubos Un filtro centralizado protege el equipo contra impurezas presentes en el agua Antes de comenzar desatornille el aireador y enjuague muy bien En caso de presiones de suministro superiores a 5 bar se recomienda instalar una válvula reductora de la presión para que los aparatos funcionen correctamente En caso de instalaciones realizadas de manera distinta respecto a lo indicado i...

Страница 24: ...47 46 NOTE NOTE ...

Страница 25: ......

Отзывы: