FR
Taille
Référence
S
X7-S
M
X7-M
L
X7-L
Fabrication
:
OXYLINE Sp. z o.o.
Pologne, 95-200 Pabianice, ul. Piłsudskiego 23
Demimasque Oxyline X7
avecmasque en silicone réutilis
EPI catégorie III – Demi masque; Référentiel technique en usage:
EN 140:1998
1 Pièce faciale dans les tailles: S (ref.
HMS701), M (ref. HMS702), L (ref.
HMS703)
2. Filtres du corps et inhalation et
exhalation du siège des valves (Embout,
réf. HMS704 )
3. Jeu de harnais de tête (réf. HMS709) avec
base frontale rigide, bandes élastiques
et boucle, York (réf. HMS705) et couvre-
soupape (réf. HMS706)
4. Valves d’inhalation (réf. HMS606 ) et
d’expiration (réf. FFS605).
Mode d’emploi
Masque à gaz demi-masque en silicone série Oxyline
X7 à utiliser avec deux composants purificateurs
d’air. Le demi-masque réutilisable Oxyline X7 dispose
de deux connexions à baïonnette. Fournit une protection
respiratoire, protégeant contre un large éventail de gaz,
vapeurs et poussières. Sa forme ergonomique ajustée assure
une vision optimale et est compatible avec les équipements de
protection des yeux. Il se caractérise par une grande résistance et
durabilité. Le poids uniformément réparti sur le visage de l’utilisateur
assure un confort et un ajustement serré, grâce auxquels le demi-masque conserve
parfaitement sa position lors de diverses activités. Le demi-masquepermet un accès
facile et une inspection rapidede lamembrane respiratoire en enlevant le couvercle
du composant d’expiration. Les demi-masques de la série Oxyline X7 sont disponibles
dans les tailles S, M et L.
Avertissements
1. Ce demi-masque ne fournit pas d’oxygène (O2) et doit être utilisé dans un environnement de travail ventilé dans lequel la
teneur en oxygène est égale ou supérieure à 19,5 % en volume.
2. Dans chaque cas, le type de filtre approprié doit être sélectionné en fonction de la concentration et du type de
contaminants. Ne pas utiliser le respirateur dans des environnements où la valeur de concentration des contaminants Est
inconnu créant un danger immédiat pour la vie ou la santé.
3. Lors de l’utilisation du demi-masque, vous devez toujours porter deux pièces filtrantes.
4. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour la protection contre le monoxyde de carbone.
5. Le demi-masque ne doit pas être modifié ou utilisé lorsqu’il est endommagé.
6. Ce respirateur à filtre ne peut pas être utilisé dans des conteneurs, des puits, des égouts ou dans des espaces confinés sans
ventilation.
7. Le demi-masque ne doit pas être utilisé par des personnes ayant de la barbe ou d’autres poils sur le visage qui pourraient
empêcher le masque facial de se sceller.
8. Quitter le lieu de travail si le respirateur est endommagé, la respiration est difficile et/ou des vertiges ou des nausées.
9. Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
10. Utiliser uniquement avec des filtres homologués CE conformément à la norme EN 143:2000 + A1:2006 et/ou avec des
filtres à cartouche conformément à la norme EN 14387:2004 + A1:2008. Les réglementations nationales applicables doivent
être respectées. Afin d’obtenir des directives, la norme EN529 : 2005 (recommandations pour la sélection, l’utilisation,
l’entretien et la maintenance) est disponible.
11. Ne pas utiliser dans une atmosphère enrichie en oxygène ou dans une atmosphère enrichie en oxygène.
Avant utilisation
1. Assurez-vous que le respirateur de la série Oxyline X7 a toutes les pièces : harnais et sangles, soupapes d’inhalation et
d’échappement, joints, etc.
2. Assurez-vous que le demi-masque de la série Oxyline X7 est en parfait état, ne présente pas de signes de saleté, de fissures,
de dommages, d’impacts ; sur aucun de ses éléments. Si ce n’est pas le cas, arrêtez de l’utiliser.
3. Assurez-vous que le filtre, l’absorbeur de filtre ou l’absorbeur sélectionné est adapté à son utilisation prévue dans votre
travail.
4. Assurez-vousque lesdeux composantsdepurificationd’airdisponibles sontdumême type.
Instructions demontage des composants de purification d’air pour le demi-masque OXYLINE X7
Alignez l’adaptateur de filtre en plastique avec le porte-filtre sur le masque (Fig.1). Appuyez et tournez le filtre complètement
vers la droite (Fig.2). Répétez la procedure pour l’autre filtre.
Instructions demontage
1. Ajustez la partie en plastique du serre-tête (berceau) de manière à ce qu’il s’adapte confortablement autour de votre tête.
2. Placez le support en plastique sur votre tête de sorte que la flèche soit à côté du dessin du visage (sur le support) tourné
vers le haut.
3.Tenez les extrémités des bandes élastiques inférieures d’unemain et de l’autre, faites glisser le masque sur votre visage en
couvrant la bouche et le nez (Fig. 3)
4. Saisissez les extrémités des sangles, placez-les sur la nuque et reliez-les ensemble. (Fig.4) Ajustez la tension de la sangle, en
tirant sur les extrémités des sangles jusqu’à ce qu’un ajustement sûr et confortable soit obtenu.
La tension de la sangle peut être réduite en poussant la boucle hors du dos.
Verification de l’etancheite et de l’ajustement du demi-masque respiratoire OXYLINE X7
Controle du lifting facial a pression positive
Utilisation de filtres, absorbeurs et absorbeurs filtrants pour le demi-masque. Couvrez la valve d’expiration avec votre main,
expirez doucement pour creer une pression positive et assurez-vous qu’aucune fuite d’air n’a ete detectee. (Fig.5) S’il n’y a pas
de fuite, un bon ajustement a ete obtenu.
Controle du lifting facial a pression negative
• Lors de l’utilisation avec les filtres X701 A1, X702 A1E1, X703 ABEK1, X70923AE1P3 R D, X70926 ABEK1P3 R D, X70523 A2P3
R D, placez les mains pour couvrir la face de la cartouche et inhalez (Fig.6). En cas d’absence de fuite, vous sentirez que le
respirateur est ajusté au visage..
• Lors de l’utilisation avec les filtres X793 P3 R, X793C P3 R, appuyez ou pressez les couvercles des filtres avec les deux mains vers
le masque et inspirez (Fig.7). En cas d’absence de fuite, vous sentirez que le respirateur est ajusté au visage.obtenu.
• En cas d’utilisation avec des filtres série X2000 placez les pouces sur la position centrale des filtres et inspirez (Fig.8). En cas
d’absence de fuite, vous sentirez que le respirateur est ajusté au visage.
• Si vous détectez une fuite dans certains des tests, le respirateur n’a pas été correctement ajusté au visage. Si tel est le cas,
repositionnez à nouveau le respirateur sur le visage, ajustez à nouveau les sangles élastiques et répétez les vérifications
d’étanchéité.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir un ajustement correct du visage, n’entrez pas dans une zone contaminée.
• Consultez un expert en sécurité au travail.
• Pour retirer le respirateur, desserrez les sangles élastiques, débouclez les sangles inférieures et retirez le harnais de la tête..
Stockage
Les demi-masques Oxyline série X7 doivent être stockés sans composants purificateurs d’air, dans un sac hermétiquement fermé,
à température ambiante dans un endroit sec, à l’abri de toute contamination.
N’exposez pas le masque à une chaleur supérieure à 50°C et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
Nettoyage et désinfection
• Retirez les filtres avant de nettoyer le respirateur
• Nettoyer le respirateur avec un chiffon humide et le plonger dans une solution d’eau tiède qui ne doit pas dépasser 50°C en
utilisant un détergent neutre si nécessaire.
• Rincer à l’eau tiède et sécher à l’air dans un environnement exempt de contaminants.
NE PAS NETTOYER AVEC DES SOLVANTS, DES DÉTERGENTS FORTS OU DES PRODUITS À BASE DE PÉTROLE..
Maintenance
Afin de conserver le respirateur dans les meilleures conditions, procédez comme suit après chaque utilisation:
• Nettoyer et stocker complètement sec dans un sac hermétiquement fermé sans filtre.
• Vérifiez les valves d’inspiration et d’expiration et maintenez-les parfaitement propres sans aucune déformation.
• Assurez-vous que l’élasticité des sangles ne diminue pas.
• Vérifier le bon état et la position des joints du porte-filtre et de la pièce frontale.
• Assurez-vous que le respirateur est en parfait état, sans aucun signe de saleté, de déchirure, de fissure ou de bosse dans l’un
de ses composants.
• Si l’une de ses pièces présente des déformations, le respirateur doit être remplacé et/ou jeté.
Des informations sur la date de production se trouvent sur la partie masque. Le tableau ci-dessous montre quelles
pièces ont un horodatage.
Pièces de rechange
Numéro de
pièce
Indication de la
date de fabrication
Possibilité de remplacement par un
utilisateur autorisé
Faceblank (pour la taille S)
HMS701
Oui
Non
Faceblank (pour la taille M)
HMS702
Oui
Non
Tronc de lunettes (pour la taille L)
HMS703
Oui
Non
Embouchure
HMS704
Oui
Non
York
HMS705
Oui
Non
Cache-soupape
HMS706
Oui
Oui
Ensemble du harnais de tête
HMS709
Non
Oui
Bouchon du harnais de tête
HMS710
Non
Oui
Sangle (Sangle de tête)
HMS711
Non
Oui
Boucle gauche
HMS712
Non
Oui
Boucle droite
HMS713
Non
Oui
Soupape d'expiration
FFS605
Non
Oui
Soupape d'inhalation
HMS606
Non
Oui
Instructions de remplacement
Assemblage du harnais de tête Oxyline X7
1. Retirez le cache-soupape (HMS706)/le harnais de tête (HMS709) de l’Oxyline X7 en le tirant vers l’extérieur.
2. Replacez le couvercle de la valve (HMS706)/l’ensemble harnais de tête en alignant les pièces et en les emboîtant. Lorsqu’il
est correctement engagé, un bruit sec doit être entendu.
Valve d’expiration Oxyline X7
1. Retirez le couvercle de la valve Oxyline X7 (réf. HMS706)/l’ensemble harnais de tête (HMS709) en le tirant à l’écart de la
façade. 2.
2. Retirez la soupape d’expiration Oxyline X7 (réf. FFS605) du siège de la soupape en tirant chaque tige de soupape
séparément des trous.
3. Remplacez la soupape d’expiration (réf. FFS605) en insérant les tiges et en les tirant depuis le côté opposé jusqu’à ce qu’elles
soient toutes deux encliquetées en place. Poussez latéralement sur les tiges de la valve pour vous assurer qu’elles sont bien
en place.
4. Replacez le couvercle de la valve (réf. HMS706)/l’ensemble du faisceau de tête (réf. HMS709).
Remarque: Effectuez un contrôle du joint à pression négative pour vous assurer que la soupape d’expiration fonctionne
correctement. (Lire comment faire dans le manuel d’utilisation)
Valve d’inhalation Oxyline X7
1. Retirez la valve d’inhalation Oxyline X7 (HMS606) en saisissant et en tirant la tige de la valve du siège.
2. Remettez la valve en place en appuyant sur la tige dans le trou et en manipulant l’extrémité de la tige jusqu’à ce que la valve
soit complètement en place.
Temps d’utilisation
Les demi-masques de la série Oxyline X7 sont fabriqués à partir de matériaux de haute qualité. Cependant, les pièces telles
que les valves, les accolades, les sangles ou d’autres pièces qui nécessitent une inspection doivent être remplacées dès qu’elles
présentent une altération ou une déformation. Durée de conservation du demi-masque Oxyline X7 : 5 ans à compter de la date
de fabrication indiquée sur le demi-masque.
Restrictions d’utilisation
L’utilisation de cemasque doit être conforme aux lois, réglementations et normes applicables en matière de protection respiratoire
des autorités du pays.
Marquages et symboles
voir les
informations
fournies par
le fabricant
la plage de
température
de stockage
humidité
relative
maximale
de stockage
YYYY/MM
date de
péremption
année /
mois
le cachet de la
date = données
de production
année et mois
S, M, L
– sur le devant du faceblank il y a une indication de la taille marquant le demi-masque
Pour la déclaration de conformité de l’UE au
règlement EPI (UE) 2016/425, consultez www.
oxyline.eu
Organisme notifié
responsable de l’examen UE de type
et de la production conformément au module C2 du
règlement (UE) 2016/425 :
APAVE SUDEUROPE SAS
8 Rue Jean-Jacques Vernazza Z.A.C Saumaty - Séon - CS
60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16
marquage du nom du produit
OXYLINE X7
marquage sur la valve du demi-
masque, numéro de la norme
européenne EN 140:1998
marquage sur la valve du demi-
masque, marquage CE et numéro
d’organisme notifié 0082
0082
EN
Size
Reference
S
X7-S
M
X7-M
L
X7-L
Manufacture
:
OXYLINE Sp. z o.o.
Poland, 95-200 Pabianice, ul. Piłsudskiego 23
Half mask Oxyline X7
with a bayonet fitting, reusable, silicone facepiece
PPE category III – Half mask; Technical referential in use: EN 140:1998
1. Faceblank: sizes S (ref. HMS701), M (ref.
HMS702), L (ref. HMS703)
2. Body filters and inhalation and
exhalation of the valves seat
(Nosepiece, ref. HMS704 )
3. Set of head harness (ref. HMS709) with
rigid front base, elastic bands and
buckle, York (ref. HMS705) and Valve
cover (ref. HMS706)
4. Inhalation (ref. HMS606 ) and exhalation
valves (ref. FFS605)
INSTRUCTIONS FOR USE
Half facepiece gas mask made from silicone
Oxyline X7 series for use with two air- purifying
components. The Oxyline X7 reusable half mask
has two bayonet connections. Provides respiratory
protection, protecting against a wide range of gases,
vapors and dust. Its fitted ergonomic shape ensures
optimal vision and is compatible with eye protection
equipment . It is characterized by large resistance and durability.
Evenly distributed weight on the user’s face ensures comfort and
tight fit, thanks to which the half-mask perfectly retains its position
during various activities. The half mask allows easy access and quick
inspection of the breathing membrane by removing the cover of the exhalation
component. Half masks series Oxyline X7 are available in sizes S, M and L.
WARNINGS
1. This half mask does not supply oxygen (O2) and must be used in a ventilated
working environment in which the oxygen content is equal to or greater than
19.5% by volume.
2. In each case, the appropriate type of filter should be selected depending on the concentration and type of
contaminants. Do not use the respirator in environments where the concentration value of contaminants Is unknown
creating an immediate danger to life or health.
3. When using the half-mask, you must always wear two filtering pieces.
4. Under no circumstances should it be used for protection against carbon monoxide.
5. The half mask must not be modified or used when damaged.
6. This filter respirator cannot be used in containers, wells, sewers or in confined spaces without ventilation.
7. The half-mask must not be used by persons with beards or other facial hair that may prevent the face mask from sealing.
8. Leave the workplace if the respirator is damaged, breathing is difficult and / or dizziness or nausea.
9. Do not use in an explosive environment.
10. Use only in conjunction with CE approved filters in accordance with EN 143:2000 + A1:2006 and / or with cartridge
filters in accordance with the EN 14387:2004 + A1:2008 standard. The applicable country regulations have to be
followed. In order to get guidelines EN 529: 2005 standard (recommendations for selection, use, care and maintenance)
is available.
11. Do not use in an oxygen enriched atmosphere or in an oxygen enriched atmosphere.
BEFORE USE
1. Make sure the Oxyline X7 series respirator has all parts: harness and straps, inhalation valves and exhaust, .seals etc.
2. Make sure that the Oxyline X7 series half mask is in perfect condition, does not show signs of dirt, cracks, damage,
impacts; on any of its elements. If it does not, stop using it.
3. Make sure that the selected filter, filter absorber or absorber is suitable for its intended use in your work.
4. Make sure that the two available air-purifying components are of the same type.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR AIR-PURIFYING COMPONENTS FOR THE OXYLINE X7 SERIES HALF
MASK
Align the plastic filter adapter with the filter holder on the mask (Fig.1). Press and turn filter all the way to the right (Fig.2).
Repeat the procedure for the other filter.
FITTING INSTRUCTIONS
1. Adjust the plastic part of the headband (cradle) so that it fits comfortably around your head.
2. Place the plastic cradle over your head so that the arrow is next to the face drawing (on the cradle) was facing up.
3. Hold the ends of the lower elastic bands with one hand and with the other hand slide the mask over your face, covering
it mouth and nose (Fig.3)
4. Grab the ends of the straps, place them on the back of your neck and connect them together. (Fig.4) Adjust the strap
tension, pulling the ends of the straps until a secure and comfortable fit is achieved.
Strap tension can be reduce by pushing the buckle out of the back.
Note: If the fit test does not produce satisfactory results, contact your health and safety manager to select another respirator
model.
CHECKING THE TIGHTNESS AND FIT OF THE OXYLINE X7 HALF MASK RESPIRATOR
Positive Pressure Facelift Check
Using filters, absorbers and filter absorbers for the half-mask.
Cover the exhalation valve with your hand, exhale gently to build up positive pressure, and make sure that no air leaks were
detected. (Fig.5) If there is no leakage a proper fit has been achieved
Negative Pressure Facelift Check
• When using filter absorbers X701 A1, X702 A1E1, X703 ABEK1, X70923AE1P3 R D, X70926 ABEK1P3 R D, X70523 A2P3 R D,
cover the holes of the absorbers with your hands and inhale (Fig.6). If there is no air leakage a proper fit has been achieved.
• When using the X793 P3 R D, X793C P3 R D filter absorbers, pinch the filter cover with your fingers to hold it seal, inhale
(Fig.7). If there is no air leakage a proper fit has been achieved.
• When using the X2000 filters, place your thumbs in the middle position of the filters and inhale (Fig.8). If there is no air
leakage a proper fit has been achieved.
• If you detect a air leak in some of the tests, the respirator has not been properly fitted on the face.
If this is the case, you should re-adjust the elastic straps and repeat the tightness test.
If you are unable to obtain the proper face seal, do not step in contaminated area.
When in doubt, consult a safety inspector.
To remove the half mask, loosen the elastic straps, undo the lower straps and take it off your head.
STORAGE
The Oxyline X7 series half masks should be stored without air-purifying components, in a hermetically sealed bag, at room
temperature in a dry place, away from contamination. Do not expose the mask to heat above 50 ° C and do not expose it
to direct sunlight.
CLEANING AND DISINFECTION
• Detach the filters / absorbers / filter absorbers before cleaning the half mask
• Clean the half mask with a wet cloth and immerse it in a solution of warm water at a temperature not exceeding 50 ° C,
using a neutral detergent if necessary.
• Rinse with warm water and air dry in a contamination-free environment.
DO NOT CLEAN WITH SOLVENTS, HIGH DETERGENTS OR OIL BASED PRODUCTS.
MAINTENANCE
To keep the respirator in the best condition, perform the following steps after each use:
• Clean and store in a completely dry place in an airtight bag without filters.
• Check inhalation and exhalation valves and keep them clean, free from any distortion.
• Make sure that the elasticity of the straps does not decrease.
• Check the condition and position of the seals on the filter holder and the front section.
• Make sure that the half-mask is in perfect condition, with no traces of dirt, tears or cracks in any of its parts.
• If any of its components show any deformation, the half mask should be replaced and / or throw away.
Information on the date of manufacture can be found on the half mask parts. The table below shows which parts
have a date stamp.
Spare parts
Part
number
Indication of the
production date
Replaceable by authorized user
Faceblank (for size S)
HMS701
Yes
No
Faceblank (for size M)
HMS702
Yes
No
Faceblank (for size L)
HMS703
Yes
No
Nosepiece
HMS704
Yes
No
York
HMS705
Yes
No
Valve cover
HMS706
Yes
Yes
Head harness assembly
HMS709
No
Yes
Head harness plug
HMS710
No
Yes
Strap (Head Straps)
HMS711
No
Yes
Left buckle
HMS712
No
Yes
Right buckle
HMS713
No
Yes
Exhalation valve
FFS605
No
Yes
Inhalation valve
HMS606
No
Yes
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Oxyline X7 Head Harness Assembly
1. Remove Oxyline X7 Valve Cover(HMS706)/Head Harness Assembly (HMS709) by pulling away from faceblank.
2. Replace Valve Cover (HMS706)/Head Harness Assembly by aligning parts and snapping together. When properly
engaged an audible snap should be heard.
Oxyline X7 Exhalation Valve
1. Remove Oxyline X7 Valve Cover (ref. HMS706)/Head Harness Assembly (HMS709) by pulling away from faceblank.
2. Remove Oxyline X7 Exhalation Valve (ref. FFS605) from valve seat by pulling each valve stem separately from holes.
3. Replace exhalation valve (ref. FFS605) by inserting stems and pulling through from opposite side until they are both
snapped in place. Push laterally on valve stems to ensure they are properly seated.
4. Replace valve cover (ref. HMS706)/head harness assembly (ref. HMS709).
Note: Conduct a negative pressure seal check to ensure exhalation valve is functioning properly. (Read how to do in IFU)
Oxyline X7 Inhalation Valve
1. Remove Oxyline X7 Inhalation Valve (HMS606) by grasping and pulling valve stem from seat.
2. Replace valve by pressing stem into hole and manipulating stem tip until valve seats completely.
USAGE TIME
The Oxyline X7 series half masks are made of high quality materials. However, parts such as valves, braces, straps or other
parts that require inspection must be replaced as soon as they show any alteration or distortion.
Shelf life of the Oxyline X7 series half mask: 5 years from the production date marked on the half mask.
RESTRICTIONS OF USE
The use of this mask must comply with applicable laws, regulations and standards regarding respiratory protection of
country authorities.
MARKS AND SYMBOLS
see information
provided
by the
manufacturer
storage
temperature
range
maximum
storage
relative
humidity
YYYY/MM
expiry
date
year /
month
the date stamp
= production
data year and
month
S, M, L
– on the front of faceblank there is an indication of the size marking half mask
For EU Declaration of Conformity against PPE
Regulation (EU) 2016/425 refer to www.oxyline.eu
Notified Body
responsible for the EU type-examination
and for production according to Module C2 of
Regulation (EU) 2016/425:
APAVE SUDEUROPE SAS
8 Rue Jean-Jacques Vernazza Z.A.C Saumaty - Seon - CS
60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16
marking of the product
name OXYLINE X7
marking on the mask valve,
European standard number
EN 140:1998
marking on the mask valve,
CE marking and notified body
number 0082
0082
ES
Tamaño
Referencia
S
X7-S
M
X7-M
L
X7-L
Fabricar
:
OXYLINE Sp. z o.o.
Polonia, 95-200 Pabianice, ul. Piłsudskiego 23
Media máscara Oxyline X7
conmáscara de silicona, reutilizable, ajustada a la bayoneta
EPI categoría III - Media máscara; Referencia técnica en uso: EN 140:1998
1. Pieza facial: tallas S (ref. HMS701), M (ref.
HMS702), L (ref. HMS703)
2. Cuerpo con asientos para válvulas de
inhalación y exhalación (pieza nasal,
ref. HMS704)
3. Conjunto de arnés de cabeza (ref.
HMS709) con base frontal rígida, bandas
elásticas y hebilla, York (ref. HMS705) y
tapa de válvula (ref. HMS706)
4. Válvulas de inhalación (ref. HMS606 ) y
exhalación (ref. FFS605)
INSTRUCCIONES DE USO
Máscara de gas de media cara hecha de
silicona Oxyline X7 serie para usar con dos
componentes purificadores de aire. La media
máscara reutilizableOxyline X7 tiene dos conexiones
de bayoneta. Proporciona protección respiratoria,
protegiendo contra una amplia gama de gases, vapores
ypolvo. Suforma ergonómica ajustada asegurauna
visiónóptima y es compatible con equipos de protección
ocular. Se caracteriza por una gran resistencia y durabilidad. El
peso distribuido uniformemente en la cara del usuario garantiza
la comodidad y el ajuste perfecto, gracias a lo cual la media máscara
conserva perfectamente su posición durante diversas actividades. La media máscara
permite un fácil acceso y una rápida inspección de la membrana respiratoria al quitar
la cubierta del componente de exhalación. Las medias máscaras de la serie Oxyline X7
están disponibles en las tallas S, M y L.
ADVERTENCIAS
1. Estamediamáscara no suministra oxígeno (O2) y debe utilizarse en un entorno de
trabajo ventilado en el que el contenido de oxígeno sea igual o superior al 19,5% en volumen.
2. En cada caso, se debe seleccionar el tipo de filtro apropiado en función de la concentración y el tipo de contaminantes.
No use el respirador en ambientesdonde el valor de concentración de contaminantes. Se desconoce creando un peligro
inmediato para la vida o la salud.
3. Cuando use la media máscara, siempre debe usar dos piezas filtrantes.
4. Bajo ninguna circunstancia debe usarse como protección contra elmonóxido de carbono.
5. La media máscara no debe modificarse ni utilizarse cuando esté dañada.
6. Este respirador con filtro no se puede usar en contenedores, pozos, alcantarillas o en espacios confinados sin ventilación.
7. La media mascarilla no debe ser utilizada por personas con barba u otro vello facial que pueda impedir que la mascarilla
se selle.
8. Salga del lugar de trabajo si el respirador está dañado, tiene dificultad para respirar y / o mareos o náuseas.
9. No lo utilice en un entorno explosivo.
10. Úselo únicamente junto con filtros aprobados por la CE de acuerdo con EN 143:2000 + A1:2006 y / o con filtros de cartucho
de acuerdo con la norma EN 14387:2004 + A1:2008. Deben seguirse las normativas aplicables del país. Para obtener las
directrices, la norma EN529: 2005 (recomendaciones de selección, uso, cuidado y mantenimiento) está disponible
11. No utilizar en una atmósfera enriquecida de oxígeno o en una atmósfera enriquecida de oxígeno.
Antes de usar
1.Asegúrese de que el respirador de la serieOxyline X7 tenga todas las piezas: arnés y correas, válvulas de inhalación y escape,
sellos, etc.
2. Asegúrese de que la media máscara de la serie Oxyline X7 esté en perfectas condiciones, nomuestre signos de suciedad,
grietas, daños, impactos; en cualquiera de sus elementos. Si no es así, deje de usarlo.
3. Asegúrese de que el filtro, absorbedor de filtro o absorbedor seleccionado sea adecuado para el uso previsto en su trabajo.
4. Asegúrese de que los dos componentes purificadores de aire disponibles sean del mismo tipo.
Instrucciones demontaje de los componentes purificadores de aire de lamediamáscara de la serie
Oxyline X7
Alinee el adaptador de filtro de plástico con el portafiltro de la máscara (Fig.1). Presione y gire el filtro completamente hacia la
derecha (Fig.2). Repita el procedimiento para el otro filtro.
Instrucciones de montaje
1. Ajuste la parte de plástico de la diadema (soporte) de modo que se ajuste cómodamente alrededor de su cabeza.
2. Coloque la base de plástico sobre su cabeza de modo que la flecha esté al lado del dibujo de la cara (en la base) hacia arriba.
3. Sostenga los extremos de las bandas elásticas inferiores con una mano y con la otra mano
deslice la máscara sobre su cara, cubriéndola boca y nariz (Fig.3)
4. Agarre los extremos de las correas, colóquelas en la parte posterior de su cuello y conéctelas. (Fig.4) Ajuste la tensión de la
correa, tirando de los extremos de las correas hasta lograr un ajuste seguro y cómodo.
La tensión de la correa se puede reducir empujando la hebilla hacia afuera .
Comprobación de la estanqueidad y el ajuste del respirador de media máscara Oxyline X7
Comprobación de la cara de presión positive
Utilizando filtros, absorbentes y absorbentes de filtro para la media máscara. Cubra la válvula de exhalación con la mano,
exhale suavemente para acumular presión positiva y asegúrese de que no se detecten fugas de aire. (Fig.5) Si no hay fugas, se
ha logrado un ajuste adecuado.
Comprobación de la cara de presión negativa
• Cuando utilice filtros absorbentes X701 A1, X702 A1E1, X703 ABEK1, X70923AE1P3 R D, X70926ABEK1P3 RD, X70523A2P3 RD,
cubra los orificios de los absorbentes con lasmanos e inhale (Fig.6). Si no hay fugas de aire, se ha logrado un ajuste adecuado.
• Cuando utilice los absorbedores de filtro X793 P3 R, X793C P3 R, pellizque la cubierta del filtro con los dedos para mantenerla
sellada, inhale (Fig.7). Si no hay fugas de aire, se ha logrado un ajuste adecuado.
• Cuando use los filtros X2000, coloque sus pulgares en la posición media de los filtros e inhale (Fig.8). Si no hay fugas de aire,
se ha logrado un ajuste adecuado.
• Si detecta una fuga de aire en algunas de las pruebas, el respirador no se ha colocado correctamente en la cara. Si este es el
caso, debe reajustar las correas elásticas y repetir la prueba de tensión.
• Si no puede obtener el sello facial adecuado, no pise el área contaminada.
• En caso de duda, consulte a un inspector de seguridad.
Para quitar la media máscara, afloje las correas elásticas, desabroche las correas inferiors y quítesela de la cabeza.
Almacenamiento
Las medias máscaras de la serie Oxyline X7 deben almacenarse sin componentes purificadores de aire, en una bolsa sellada
herméticamente, a temperatura ambiente en un lugar seco, lejos de la contaminación.
Noexponga lamáscara a temperaturas superiores a 50 °Cynola exponga a la luz solardirecta.
LIMPIEZA Y DESINFECCION
• Separe los filtros / absorbentes / absorbentes de filtro antes de limpiar la media máscara.
• Limpiar la media máscara con un paño húmedo y sumergirla en una solución de agua tibia a una temperatura no superior a 50
° C, utilizando un detergente neutro si es necesario.
• Enjuague con agua tibia y seque al aire en un ambiente libre de contaminación.
• NO LIMPIE CON DISOLVENTES, ALTOS DETERGENTES O PRODUCTOS A BASE DE ACEITE.
MANTENIMIENTO
Para mantener el respirador en las mejores condiciones, realice los siguientes pasos después de cada uso:
• Limpiar y almacenar en un lugar completamente seco en una bolsa hermética sin filtros.
• Revise las válvulas de inhalación y exhalación y manténgalas limpias, sin distorsiones.
• Asegúrese de que la elasticidad de las correas no disminuya.
• Compruebe el estado y la posición de las juntas del portafiltros y la sección frontal.
•Asegurarse de que la semimáscara se encuentra en perfecto estado, sin rastros de suciedad, roturas o grietas en ninguna de
sus partes.
• Si alguno de sus componentes muestra alguna deformación, se debe reemplazar la media máscara y/ o tirar.
La información sobre la fecha de fabricación se encuentra en las piezas de la máscara. La siguiente tabla muestra las
piezas que tienen un sello de fecha.
Piezas de recambio
Número de pieza Indicación de la fecha de
fabricación
Sustituible por el usuario
autorizad
Faceblank (para la talla S)
HMS701
Sí
No
Faceblank (para la talla M)
HMS702
Sí
No
Carátula (para la talla L)
HMS703
Sí
No
Pieza de nariz
HMS704
Sí
No
York
HMS705
Sí
No
Tapa de la válvula
HMS706
Sí
Sí
Conjunto del arnés de la cabeza
HMS709
No
Sí
Enchufe del arnés de la cabeza
HMS710
No
Sí
Correa (correas de la cabeza)
HMS711
No
Sí
Hebilla izquierda
HMS712
No
Sí
Hebilla derecha
HMS713
No
Sí
Válvula de exhalación
FFS605
No
Sí
Válvula de inhalación
HMS606
No
Sí
INSTRUCCIONES DE SUSTITUCIÓN
Montaje del arnés de cabeza Oxyline X7
1. Retire la cubierta de la válvula Oxyline X7 (HMS706) y el conjunto del arnés de la cabeza (HMS709) tirando de la placa
frontal.
2. Vuelva a colocar la cubierta de la válvula (HMS706)/el conjunto del arnés de la cabeza alineando las piezas y encajándolas.
Cuando esté bien encajado, se oirá un chasquido.
Válvula de exhalación Oxyline X7
1. Retire la cubierta de la válvula Oxyline X7 (ref. HMS706)/el conjunto del arnés de la cabeza (HMS709) tirando de la placa
frontal.
2. Retire la válvula de exhalación Oxyline X7 (ref. FFS605) del asiento de la válvula tirando de cada vástago de la válvula por
separado de los orificios.
3. Vuelva a colocar la válvula de exhalación (ref. FFS605) introduciendo los vástagos y tirando de ellos desde el lado opuesto
hasta que ambos queden encajados en su sitio. Empuje lateralmente los vástagos de la válvula para asegurarse de que
están bien asentados.
4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula (ref. HMS706) y el conjunto del arnés del cabezal (ref. HMS709).
Nota: Realice una comprobación de sellado de presión negativa para asegurarse de que la válvula de exhalación funciona
correctamente. (Lea cómo hacerlo en las instrucciones de uso)
Válvula de inhalación Oxyline X7
1. Retire la válvula de inhalación Oxyline X7 (HMS606) agarrando y tirando del vástago de la válvula desde el asiento.
2. Vuelva a colocar la válvula presionando el vástago en el orificio y manipulando la punta del vástago hasta que la válvula se
asiente completamente.
VENCIMIENTO
Lasmediasmáscaras de la serieOxylineX7 están fabricadas conmaterialesde alta calidad. Sin embargo, las piezas como válvulas,
tirantes, correas u otras piezas que requieran inspección deben reemplazarse tan pronto como muestren alguna alteración o
distorsión. Periodo de validez de la media mascarilla de la serie Oxyline X7: 5 años a partir de la fecha de producción marcada
en la media mascarilla.
Restricciones de uso
El uso de esta mascarilla debe cumplir con las leyes, regulaciones y estándares aplicables sobre protección respiratoria de las
autoridades del país.
NOMBRES Y SÍMBOLOS
véase la
información
proporcionada
por el fabricante
Intervalo de
temperatura de
almacenamiento
Proteger
contra la
humedad
YYYY/MM
año / mes
fecha de
caducidad
sello de fecha
= año y mes
de datos de
producción
S, M, L
– en la parte delantera de la careta hay una indicación del tamaño que marca la media máscara
Para obtener la Declaración de conformidad de
la UE con el Reglamento de EPI (UE) 2016/425,
consulte www.oxyline.eu
Organismo notificado
responsable del examen de
tipo de la UE y de la producción según el módulo C2
del Reglamento (UE) 2016/425:
APAVE SUDEUROPE SAS
8 Rue Jean-Jacques Vernazza Z.A.C Saumaty - Séon - CS
60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16
marcado del nombre del
producto OXYLINE X7
marcado en la válvula de media
máscara, número de la norma
europea EN 140:1998
marcado en la válvula de media
máscara, marcado CE y número
de organismo notificado 0082
0082