background image

Oxford

®

Eslinga Access (sin soporte para la cabeza)

14

Español

Introducción

La Oxford

®

 Access Padded es una eslinga diseñada específicamente para facilitar el proceso de ir al baño, 

ya que permite un excelente acceso a la ropa. Es una eslinga de instalación fácil, con acolchado para 

mayor comodidad, y que permite desvestir al usuario de manera sencilla. No constituye una eslinga uso 

general, y se calcula que solo es compatible con el 25% de los usuarios aproximadamente.

Pedidos Especiales de Arneses

Existen determinadas ocasiones en las que se requiere el uso de material, dimensiones y otros factores diferentes 

de la especificación estándar. Tenga en cuenta que, al margen de cualquier referencia específica de modelo, debe 

seguir respetando las directrices de montaje, limpieza y seguridad. Por cualquier consulta, póngase en contacto 

con su representante autorizado de servicio de Oxford o directamente con Joerns Healthcare.

Declaración de uso previsto

Un arnés es una pieza en movimiento y forma parte del equipo de manipulación que se utiliza con un el

-

evador mecánico para facilitar el traslado de un paciente. Se compone de un trozo de tela especialmente 

diseñado y construido que se coloca por debajo o alrededor de un paciente antes de acoplarlo a la barra 

separadora o la base de soporte de un elevador para levantar, transferir o descender al paciente. La selec

-

ción y uso correctos del arnés y combinación de piezas de elevación brindan una transferencia más segura 

y reducen los riesgos asociados a la manipulación manual. 
Una persona competente y responsable debe llevar a cabo una evaluación minuciosa de los riesgos antes 

de usar cualquier arnés, para asegurarse de que la elección, el método de posicionamiento en el arnés y 

el procedimiento de transferencia se hayan calculado correctamente para el paciente en cuestión. Para 

obtener  más  información,  póngase  en  contacto  con  su  proveedor  de  servicios  autorizado  de  Oxford  o 

Joerns Healthcare.

SOLAMENTE PARA USO CON ELEVADORES PASIVOS.

Vida útil estipulada previa al mantenimiento

La vida útil estipulada de un arnés Oxford variará dependiendo del uso y del cuidado que le brinde, y del 

seguimiento de las instrucciones de lavado presentes en la guía del usuario. Otros factores, como la tem

-

peratura del lavado, los detergentes, la frecuencia de uso y el peso del paciente tendrán un impacto en la 

vida útil del arnés. Joerns Healthcare recomienda revisar los arneses cada vez que vaya a usarlos para 

garantizar la seguridad del paciente. Si los arneses se encuentran descoloridos, rotos, cortados o rasgados 

ya no son elementos seguros, por lo que debe desecharlos y sustituirlos de inmediato. Es un requisito de 

LOLER (Regulaciones sobre operaciones para levantar pacientes y equipos de elevación de 1998) que los 

arneses se sometan a una revisión y aprobación completas. Para obtener más información, póngase en 

contacto con su proveedor de servicios autorizado de Oxford o Joerns Healthcare.

ADVERTENCIA

•  OXFORD RECOMIENDA UTILIZAR PRODUCTOS AUTÉNTICOS OXFORD. Los sistemas Oxford de 

arneses y elevación tienen un diseño que los hace compatibles entre sí. Para obtener información y 

consejos específicos acerca del uso y compatibilidad de los arneses, consulte la etiqueta del arnés, 

o bien comuníquese con su distribuidor local de mercado o con Joerns Healthcare.

•  Por la seguridad del paciente y del proveedor de cuidados, antes de utilizar cualquier arnés, se 

debe llevar a cabo una evaluación exhaustiva de riesgo para comprobar la determinación de la 

elección correcta de arnés, el método de posicionamiento en el mismo y el procedimiento de 

transferencia para el paciente.

•  Antes de cada utilización, INSPECCIONE el arnés y las costuras. La utilización de arneses 

descoloridos, rasgados, cortados, deshilachados o rotos es insegura y podría ocasionar 

lesiones severas e inclusive la muerte del paciente.

•  NO altere los arneses. Deseche o destruya los arneses desgastados.
•  NO deje NUNCA un paciente desatendido. 
•  NO exceda la capacidad estipulada para la eslinga o el elevador.
•  NO intente modificar la posición del paciente tirando de las presillas del arnés.

Содержание SL1640

Страница 1: ...te Afin d éviter tout accident veuillez lire attentivement la notice avant utilisation Manual de Instrucciones Oxford Eslinga Arnés Access sin soporte para la cabeza Para evitar posibles daños lea previamente el manual de usuario Benutzerhandbuch Oxford Access Gurt ohne Kopfstütze Schlinge Um Verletzungen zu vermeiden lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung ...

Страница 2: ...e contact your authorised Oxford Service Provider or Joerns Healthcare FOR USE WITH PASSIVE LIFTS ONLY Expected Service Life The expected service life of an Oxford sling will vary dependent on use and following the care and washing instructions provided in the user guide Factors such as wash temperature detergents frequency of use and patient weight will impact on the lifetime of your sling Joerns...

Страница 3: ...the client There is no need for the buckle strap to be tight The buckle strap is a positioning mechanism and not a restraint NOTE Padding behind the buckle straps does not need to overlap Fitting the Sling from a Seated Position 2 1 Raise the client s leg and feed the leg strap under and up between the legs Ensure that the sling fabric is not twisted or creased under the thigh Repeat this procedur...

Страница 4: ...s and attach to the spreader bar on the front hooks using the longest loop Raise the hoist and attach your desired shoulder loop to the rear hooks a more upright position will be achieved using the shortest loop NOTE The hoist may move towards the client NOTE Some adjustment of the shoulder and or leg loop attachment points may be needed to better suit the client s height or body shape Shoulder le...

Страница 5: ...Machine wash at 85ºC DO NOT wash with bleach Bleach will damage the sling s material and make it unsafe for use Cool tumble dry air dry or dry at very low temperature DO NOT dry clean 85ºC WARNING Slings can suffer damage during washing and drying and should be checked carefully before each use PLEASE NOTE Additional slings are available to meet individual patient needs We advise that you always s...

Страница 6: ...ION AVEC UN LÈVE PERSONNE PASSIF EXCLUSIVEMENT Durée de vie prévue La durée de vie prévue d une sangle Oxford varie selon l usage qui en est fait et le respect des consignes d entretien énoncées dans le manuel d utilisation Des facteurs tels que la température de lavage les dé tergents utilisés la fréquence d utilisation et le poids du patient auront un impact sur la durée de vie de la sangle Joer...

Страница 7: ...a bande avec la boucle La bande avec la boucle est un mécanisme de po sitionnement et non pas un système de retenue REMARQUE Les coussinets au dos des bandes avec boucle ne doivent pas forcément se chevaucher Comment Passer La Sangle En Position Assise 2 1 Soulevez une jambe du patient pour faire passer l attache par dessous puis faites la ressortir entre ses jambes Assurez vous que la sangle n es...

Страница 8: ...le et ou de la jambe peuvent s avérer nécessaires en fonc tion de la taille ou de la corpulence du patient Les points d ancrage des sangles pour épaule jambe doivent être attachés à une distance égale afin de permettre une levée équilibrée Soulevez le lève personne à la hauteur qui con vient Lors du retour du patient en position assise appuyez légèrement sur sa ou ses cuisses afin de maintenir une...

Страница 9: ...e Laisser sécher naturellement ou au sèche linge à faible température NE PAS nettoyer à sec 85ºC AVERTISSEMENT La sangle peut être endommagée pendant le lavage et le séchage Toujours vérifier l état de la sangle avant de l utiliser Il existe d autres sangles adaptées aux différents besoins individuels Il est recommandé de demander conseil à un revendeur agréé avant tout achat TAILLE CHARGE MAXIMAL...

Страница 10: ...ändler oder an Joerns Healthcare NUR ZUR VERWENDUNG MIT PASSIVEN PATIENTENLIFTERN Erwartete Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer eines Oxford Gurts hängt vom Gebrauch und von der Beachtung der Pflege und Waschanleitung in diesem Benutzerhandbuch ab Faktoren wie Waschtemperatur Waschmittel Häu figkeit der Benutzung und das Gewicht des Patienten wirken sich auf die Lebensdauer Ihres Gurts aus Joern...

Страница 11: ...Beim Gurt mit Schnalle handelt es sich um eine Position ierungshilfe und nicht um einen Rückhaltegurt HINWEIS Die Polsterung hinter dem Gurt mit Schnalle muss nicht überlappen Anbringen Des Gurts Aus Dem Sitzen 2 1 Heben Sie das Bein des Patienten an und füh ren Sie den Beinriemen unter dem Bein hindurch und zwischen den Beinen nach oben Überprü fen Sie dass der Gurt nicht unter dem Ober schenkel ...

Страница 12: ...ann erforderlich sein um eine bessere Anpassung an die Größe oder Körperform des Pa tienten zu erzielen Die Befestigungspunkte für die Schulter Beinschlaufen sollten etwa auf gleicher Länge verbunden werden um ein gleichmäßiges Heben zu erzielen Heben Sie den Patientenlifter auf die gewünschte Höhe an Wenn Sie den Patienten wieder zum Sitzen bringen sorgt ein leichter Druck auf den die Oberschenke...

Страница 13: ...re beraten lassen Bei 85ºC in der Maschine waschen NICHT mit Bleichmittel waschen Bleichmittel beschädigen das Gurtmaterial so dass es nicht mehr verwendet werden kann Auf niedriger Stufe im Wäschetrockner an der Luft oder bei sehr niedriger Temperatur trocknen NICHT für den Trockner geeignet WARNUNG Gurte können beim Waschen und Trocknen beschädigt werden und sollten vor jedem Gebrauch sorgfältig...

Страница 14: ...are SOLAMENTE PARA USO CON ELEVADORES PASIVOS Vida útil estipulada previa al mantenimiento La vida útil estipulada de un arnés Oxford variará dependiendo del uso y del cuidado que le brinde y del seguimiento de las instrucciones de lavado presentes en la guía del usuario Otros factores como la tem peratura del lavado los detergentes la frecuencia de uso y el peso del paciente tendrán un impacto en...

Страница 15: ...ar demasiado la correa de la hebilla La correa de la hebilla debe consid erarse un mecanismo de posicionamiento y no una restricción NOTA El acolchado detrás de las correas de hebilla no debería superponerse Cómo Se Pone La Eslinga En Posición Sentada 2 1 Levante la pierna del paciente y pase la correa para la pierna por debajo y hacia arriba entre las piernas Asegúrese de que el arnés no quede to...

Страница 16: ...a para adaptarlos a la altura o la forma del cuerpo del cliente Los puntos de acople de los la zos de hombro o pierna deben estar conectados a una longitud similar para poder efectuar un ascen sor balanceado Levante el elevador a la altura deseada Al volver a sentar el cliente ejerza una ligera presión sobre el muslo para mantener la buena postura NOTA Las correas del muslo colocadas en los so por...

Страница 17: ...are antes de adquirir o el usar el producto Lavar a máquina a 85 C NO lavar con lejía El uso de lejía dañará el material del arnés y lo dejará no apto para la utilización Centrifugue en frío cuelgue para secar o seque a máquina a muy baja temperatura NO lavar en seco 85ºC ADVERTENCIA Los arneses pueden sufrir daños durante el lavado y secado por lo tanto debe revisarlos cuidadosamente antes de cad...

Страница 18: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK ...

Страница 19: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK ...

Страница 20: ...rakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk www joerns co uk 2015 Joerns Healthcare 6110266 Rev A DCO15 0054 ...

Отзывы: