![Overade PLIXI Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/overade/plixi/plixi_owners-manual_1662810011.webp)
11
일반 정보
본 접이식 헬멧을 선택해 주셔서 감사합니다
.
유럽 안전 기준
EN 1078:2012+A1:2012
에 부합하는
CE
인증 마크의 헬멧
-
사이클 및 스케이트 보드
,
인라인 스케이트 이용자들을 위한 헬멧
-
규제
(EU)
2016/425.
자전거 헬멧용 미국 기준
CPSC
에 부합하는
CPSC
인증 마크의 헬멧
주의
!
현 시점의 안전표준을 충족한다고 해서 사고 시 부상의 위험이 완전히 제거되는 것은
아닙니다
.
용도
본 헬멧은 자전거
,
롤러스케이트
,
스쿠터 또는 스케이트보드를 탈 때에 착용해야 합니다
.
오토바이용으로는 적합하지 않습니다
.
주의
!
어린이는 헬멧을 빨리 벗을 수 없거나 헬멧이 계속 목에 걸려 있을 수 있는 경우 어딘가를
오르는 등의 질식 위험을 초래할 수 있는 활동 시 본 헬멧을 착용해서는 안됩니다
.
조작법
매 사용 전
2
페이지에 나와 있는 설명에 따라 헬멧을 완전히 잡아당기십시오
. 3
페이지에는 헬멧을
접어서 간단하게 이동하거나 보관할 수 있는 방법이 나와 있습니다
.
헬멧에 손상을 줄 우려가
있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오
.
주의
!
헬멧을 쓰기 전 윗부분을 아래로 밀어서 제자리에 딸깍하고 고정하십시오
(2
페이지 그림
6
참조
).
착용법
헬멧은 느슨하게 착용할 경우 머리를 완전히 보호할 수 없습니다
.
귀하의 머리에 딱 맞고 편안한
크기의 헬멧을 선택하십시오
.
헬멧은 머리에 정확하게 착용해야 합니다
.
헬멧은 시야를 방해하거나
목 쪽으로 심하게 젖혀지지 않으면서 이마를 보호할 수 있어야 합니다
(4
페이지 그림
1
참조
).
헬멧
스트랩은 귀에 닿아야 하지만 귀를 가려서는 안됩니다
.
헬멧 고리는 턱에 있어야 합니다
.
스트랩과
고리는 착용자에게 불편함을 주지 않으면서 단단히 고정되어야 합니다
(4
페이지 그림
2
참조
).
헬멧에는 다양한 두께의 패드가 제공되어 편안한 착용을 돕습니다
(
선택 과목
).
여러 방법으로
착용해 보면서 가장 편안한 착용법을 스스로 찾으십시오
.
헬멧에는 탄성 장력을 조절할 수있는
후두부 지지대가 장착되어 있습니다
(4
페이지의 그림
3
참조
).
유지보수
Overade
가 명시하지 않은 방법으로 헬멧의 순정 부품을 개조하거나 분리하지 마십시오
. Overade
에서
구체적으로 권장한 액세서리 외의 액세서리를 헬멧에 부착하기 위해 헬멧을 개조하지 마십시오
.
헬멧의 세척은 따뜻한 물로만 해야 합니다
.
솔벤트 세제를 사용하지 마십시오
.
헬멧의 사용 기간은
제한되어 있으며 제조일로부터
5
년을 초과해서 사용할 수 없습니다
.
일단 접은 헬멧은 보호용
케이스에 보관하실 것을 권장합니다
.
주의
!
헬멧에 심한 충격이 가해진 경우 육안으로는 이상이 없어 보이더라도 제품의 성능이 저해될 수
있습니다
.
보증
본사의 모든 헬멧 제품에는 법적 보증서가 제공됩니다
.
보증 조건에 대한 더 자세한 정보는 현지의
판매점에 문의하시거나 본사의 웹사이트
www.overade.com
을 방문해 주십시오
.
概説
当折りたたみヘルメットをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 ヨーロッパ安全基準
(EN
1078:2012+A1:2012)
対応
CE
規格のヘルメット
-
サイクリング、スケートボード、ローラースケートのための
ヘルメット
-
調節
(EU) 2016/425
。自転車用ヘルメットに関する米国消費者製品安全委員会の規格に対応
したヘルメット。
ご注意!現行の規格に準拠しているものですが、事故の際の負傷のリスクは常にあります。
ご利用
当ヘルメットは自転車、ローラースケート、キックボード、スケートボードの際のご利用に限られています。
当ヘルメットは原動機付き二輪車でのご利用には適しません。
ご注意!よじ登り遊びなど、ヘルメットに引っかかった場合に首を吊ったりするようなリスクのあるお子様
の活動にはご利用をお控えください。
ご使用法
ご使用前には必ず、ページ2にある指示に従いヘルメットを完全に開いてください。ページ3ではヘルメッ
トを折る順序をご説明しています。これにより運搬と保管がより簡易になります。 ヘルメットを破損する危
険のある重大な行為はしないでください。
ご注意!当ヘルメットを装着する前に、上部をカチッという音が聞こえるまで引き寄せ(ページ2の図6参
照)、正しくロックされていることをお確かめください。
調整
本ヘルメットは調整ができている場合にのみ十分な保護機能を発揮します。お客様の頭囲に最も適合し
ており着用が最も快適なサイズをお選びください。ヘルメットは頭に正しく着用してください。ヘルメットは
視界をさえぎることなく額を保護し、また襟首まで後方に下がりすぎることのないようにしてください(ペー
ジ4の図1参照)。ストラップは耳にかぶさることなく、耳の下で一緒になるように装着します。バックルは
顎の上に来ないようにしてください。ストラップおよびバックルは不快感がない程度にしっかりと締めてくだ
さい(ページ4の図2参照)。快適な装着のため、当ヘルメットには厚さの異なるインナーパッドが付いてい
ます
(
オプション
)
。幾つかの組み合わせをお試しになり、お客様の頭に最も適した装着方法を選んでくだ
さい。ヘルメットには後頭部サポートが装備されており、弾性テンションを調整できます(ページ4の図
3
参
照)。
お手入れ
ヘルメットのお買い上げ時の部品は、
Overade
が推奨する以外の方法にて改造および除去することのな
いようにしてください。ヘルメットを改造し、
Overade
が明確に推奨しているもの以外のアクセサリーを装着
することのないようにしてください。当ヘルメットを極端な高温にさらさないようにしてください。例えば自動
車のガラス付近または熱源の近くに放置することは避けてください。清掃はぬるま湯のみで行ってくださ
い。溶剤のご使用は避けてください。 ヘルメットの耐用期間には制限があるため、製造日から
5
年を超え
て使用することはおやめください。このヘルメットを一度折りして保管するには、保護ケースに入れること
をおすすめします。
ご注意!大きな衝撃を受けたヘルメットは、外観上損傷が見られなくても必ず廃棄処分されるよう、お勧
めいたします。
保証
当社のヘルメットはすべて、法的保障期間の適用対象となります。条件についての詳しい情報は、お近く
の代理店または当社のインターネット・サイト
www.overade.com
にてお問い合わせください。
使 用 説 明 書
JP
사용 설명
KR
Содержание PLIXI
Страница 1: ...Owner s manual...
Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 Unfolding 2...
Страница 3: ...Folding 3 1 2 3 4 5 6...
Страница 4: ...4 Helmet adjusting 1 2 3...