background image

PAGE 15

DOOR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA PORTE

INSTALACION DE LA PUERTA

5.1. Slide the 2 stoppers (E) onto the support bar (G).

5.2. Place the spacers (AA) between the support bar (G) and the support board (F), install the support bar (G) and the support board (F) onto the wall using 

washers (HH) and lag bolts (BB), be sure each lag bolt contacts a wall stud, strongly tighten the screws.

5.1. Glissez les 2 butées (E) sur la barre de support (G).

5.2. Placez les entretoises (AA) entre la barre de support (G) et la planche de support (F), installez la barre de support (G) et la planche de support (F) sur le mur 

en utilisant des rondelles (HH) et des boulons de retard (BB), assurez-vous que chaque boulon de retard touche un montant mural et serrez fortement les vis.

5.1. Deslice los dos topes (E) sobre la barra de soporte (G).

5.2. Coloque los espaciadores (AA) entre la barra de soporte (G) y la tabla de soporte (F), instale la barra de soporte (G) y la tabla de soporte (F) en la pared 

usando arandelas (HH) y pernos de retención (BB), asegúrese de que cada perno de retención haga contacto con un perno de retención de la pared, apriete 

fuertemente los tornillos.

5

WARNING!

The hole spacing of the support bar is based on the 

standard wall stud spacing of 16”. It is critical that each lag 

bolt for the support bar be anchored securely into a stud. 

Any deviation from this could potentially cause failure of 

and/or damage to the barn door unit, surrounding items 

and people in the area. If the wall studs are not using the 

standard 16” spacing, a professional carpenter should 

be contacted for advice on how to proceed.

AVERTISSEMENT!

L’espacement des trous de la barre de support est basé 

sur l’espacement standard des montants muraux de 16”. 

Il est essentiel que chaque boulon de calage de la barre 

de support soit solidement ancré dans un goujon.  Tout 

écart  par  rapport  à  cette  consigne  peut  entraîner  une 

défaillance et/ou endommager le coupe-flux, les objets 

qui l’entourent et les personnes qui se trouvent dans la 

zone concernée. Si les montants muraux n’utilisent pas 

l’espacement standard de 16 po, il faut communiquer 

avec un charpentier professionnel pour obtenir des 

conseils sur la façon de procéder.

¡ADVERTENCIA!

El  espacio  entre  los  agujeros  de  la  barra  de  soporte 

se basa en el espacio estándar de los montantes de 

pared de 16”. Es crítico que cada perno de retardo para 

la barra de soporte esté anclado de manera segura en 

un perno. Cualquier desviación de esta norma podría 

causar fallas y/o daños a la unidad de la puerta del 

establo, a los artículos circundantes y a las personas 

que se encuentren en el área. Si los travesaños de la 

pared no están usando el espaciamiento estándar de 

16”, se debe contactar a un carpintero profesional para 

que le aconseje sobre cómo proceder.

5.1

5.2

E

BB

G

G

F

HH

AA

Содержание BARN DOOR

Страница 1: ...lp Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi...

Страница 2: ...ATION SUR LA S CURIT 9 AVIS DE S CURIT 10 PR PARATION 10 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 11 INSTALLATION DU M CANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR 12 INSTALLATION DE LA PORTE 14 INSTALLATION DU GUIDE D...

Страница 3: ...Distance entre les trous de poign e Distancia entre los orificios de la manija D Door height Hauteur de porte Altura de la puerta E Barn door height Hauteur du coupe flux Altura de la puerta del estab...

Страница 4: ...PAGE 4 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F B E A C G D H I...

Страница 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x2 D 1x C 1x G 1x F 1x E1 1x H 1 1 I 2x E2 1x...

Страница 6: ...S E1 Roller stopper left Butt es pour roues gauche Retenedor de los rodillo izquierda 1 99DBD0009 JS E2 Roller stopper right Butt es pour roues droite Retenedor de los rodillo derecha 1 99DBD0010 JS F...

Страница 7: ...ECESARIAS no incluido Washer Rondelle Arandela M8 5x Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 4 6mm 5 16 8mm Level Niveau N...

Страница 8: ...isez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite gauche illustration A Pour une installation de gauche droite illustration B suivez ces m mes instructions mais permuter l emplacement des...

Страница 9: ...soit compl t e Inspectez toutes les pi ces S il y a des dommages sur le produit avant l installation veuillez communiquer avec le service la client le au num ro indiqu dans ce guide Installez le coupe...

Страница 10: ...de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ign...

Страница 11: ...cadas con una broca de 5 16 8mm 1 3 Coloque la barra de soporte G en la placa de soporte F marque las posiciones de los orificios en la placa de soporte F 1 4 Retire la barra de soporte G taladre los...

Страница 12: ...ort bar G in the positions shown and fix them with the supplied bolts 2 1 2 4 Installer les 2 m canismes de soft close H sur la barre de support G dans les positions indiqu es et les fixer avec les bo...

Страница 13: ...t installation starting position is to the outside of the bar 3 1 3 4 Le m canisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide d un tournevis La position de d part correcte pour l installation...

Страница 14: ...nuts FF 4 2 Install the handle C using screws EE 4 1 Montez les 2 galets A sur la porte B l aide de boulons CC rondelles GG et crous FF 4 2 Installez la poign e C l aide des vis EE 4 1 Instale los 2 r...

Страница 15: ...securely into a stud Any deviation from this could potentially cause failure of and or damage to the barn door unit surrounding items and people in the area If the wall studs are not using the standa...

Страница 16: ...sition du guide D 6 2 6 3 Marquer les positions des trous du guide D sur le sol percer des trous pilotes aux endroits marqu s avec un foret de 5 16 8mm 6 4 Monter le guide D avec les vis DD 6 1 Coloqu...

Страница 17: ...comme indiqu puis fixez les avec les vis II 7 4 La porte tant positionn e aux endroits o elle s arr te naturellement dans chacun des m canismes de fermeture en douceur positionner les 2 but es galet E...

Страница 18: ...nt tous les boulons utilis s pour supporter la porte V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un pa o h medo y un limpiador l quido suave N...

Страница 19: ...les corrections n cessaires son choix apr s inspection facultative de sa part de toute d fectuosit survenant dans des conditions normales d utilisation durant les p riodes de garantie Veuillez prendre...

Отзывы: