background image

PAGE 11

SUPPORT BAR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT

INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE

1.1  Using a stud finder or equivalent tool, locate the stud locations of the intended installation wall space. Measure and mark the positions of the holes from left 

to right as illustrated, making sure the holes are leveled.  It is critical that each hole be located directly over a wall stud.

1.2. Drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit.

1.3. Place the support bar (G) on the support board (F), mark the positions of the holes onto the support board (F).

1.4. Remove the support bar (G), drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit.

1.1 À l’aide d’un détecteur de montants ou d’un outil équivalent, repérez l’emplacement des montants de l’espace mural prévu pour l’installation. Mesurez et 

marquez les positions des trous de gauche à droite comme illustré, en vous assurant que les trous sont de niveau. Il est essentiel que chaque trou soit situé 

directement au-dessus d’un montant mural.

1.2. Percez des avant-trous aux endroits marqués à l’aide d’une mèche ø5/16” (8mm).

1.3. Placer la barre de support (G) sur la plaque de support (F), marquer les positions des trous sur la plaque de support (F).

1.4. Enlever la barre de support (G), percer des trous pilotes aux endroits marqués à l’aide d’un foret ø1/4” (6mm).

1.1 Usando un buscador de pernos o una herramienta equivalente, localice las ubicaciones de los pernos del espacio de la pared de instalación previsto. Mida 

y marque las posiciones de los orificios de izquierda a derecha como se ilustra, asegurándose de que los orificios estén nivelados. Es crítico que cada agujero 

se localice directamente sobre un travesaño de la pared.

1.2. Perfore los orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de ø5/16” (8mm).

1.3. Coloque la barra de soporte (G) en la placa de soporte (F), marque las posiciones de los orificios en la placa de soporte (F).

1.4. Retire la barra de soporte (G), taladre los orificios piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de ø1/4” (6mm).

1

1.4

1.2

1.3

F

F

16” [406]

85 13/16” [2179]

ø5/16”

8mm

G

ø1/4”

6mm

1.1

4” [100]

WARNING!

The hole spacing of the support bar is based on the standard wall stud spacing of 16”.  It is critical 

that each lag bolt for the support bar be anchored securely into a stud.  Any deviation from this could 

potentially cause failure of and/or damage to the barn door unit, surrounding items and people in the 

area. If the wall studs are not using the standard 16” spacing, a professional carpenter should be 

contacted for advice on how to proceed.    

AVERTISSEMENT!

L’espacement des trous de la barre de support est basé sur l’espacement standard des montants 

muraux de 16”.  Il est essentiel que chaque boulon de calage de la barre de support soit solidement 

ancré dans un goujon.  Tout écart par rapport à cette consigne peut entraîner une défaillance et/

ou endommager le coupe-flux, les objets qui l’entourent et les personnes qui se trouvent dans la 

zone  concernée.  Si  les  montants  muraux  n’utilisent  pas  l’espacement  standard  de  16  po,  il  faut 

communiquer avec un charpentier professionnel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder.

¡ADVERTENCIA!

El espacio entre los agujeros de la barra de soporte se basa en el espacio estándar de los montantes 

de pared de 16”. Es crítico que cada perno de retardo para la barra de soporte esté anclado de 

manera segura en un perno. Cualquier desviación de esta norma podría causar fallas y/o daños a la 

unidad de la puerta del establo, a los artículos circundantes y a las personas que se encuentren en 

el área. Si los travesaños de la pared no están usando el espaciamiento estándar de 16”, se debe 

contactar a un carpintero profesional para que le aconseje sobre cómo proceder.

Содержание BARN DOOR

Страница 1: ...lp Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi...

Страница 2: ...ATION SUR LA S CURIT 9 AVIS DE S CURIT 10 PR PARATION 10 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 11 INSTALLATION DU M CANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR 12 INSTALLATION DE LA PORTE 14 INSTALLATION DU GUIDE D...

Страница 3: ...Distance entre les trous de poign e Distancia entre los orificios de la manija D Door height Hauteur de porte Altura de la puerta E Barn door height Hauteur du coupe flux Altura de la puerta del estab...

Страница 4: ...PAGE 4 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F B E A C G D H I...

Страница 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x2 D 1x C 1x G 1x F 1x E1 1x H 1 1 I 2x E2 1x...

Страница 6: ...S E1 Roller stopper left Butt es pour roues gauche Retenedor de los rodillo izquierda 1 99DBD0009 JS E2 Roller stopper right Butt es pour roues droite Retenedor de los rodillo derecha 1 99DBD0010 JS F...

Страница 7: ...ECESARIAS no incluido Washer Rondelle Arandela M8 5x Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 4 6mm 5 16 8mm Level Niveau N...

Страница 8: ...isez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite gauche illustration A Pour une installation de gauche droite illustration B suivez ces m mes instructions mais permuter l emplacement des...

Страница 9: ...soit compl t e Inspectez toutes les pi ces S il y a des dommages sur le produit avant l installation veuillez communiquer avec le service la client le au num ro indiqu dans ce guide Installez le coupe...

Страница 10: ...de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ign...

Страница 11: ...cadas con una broca de 5 16 8mm 1 3 Coloque la barra de soporte G en la placa de soporte F marque las posiciones de los orificios en la placa de soporte F 1 4 Retire la barra de soporte G taladre los...

Страница 12: ...ort bar G in the positions shown and fix them with the supplied bolts 2 1 2 4 Installer les 2 m canismes de soft close H sur la barre de support G dans les positions indiqu es et les fixer avec les bo...

Страница 13: ...t installation starting position is to the outside of the bar 3 1 3 4 Le m canisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide d un tournevis La position de d part correcte pour l installation...

Страница 14: ...nuts FF 4 2 Install the handle C using screws EE 4 1 Montez les 2 galets A sur la porte B l aide de boulons CC rondelles GG et crous FF 4 2 Installez la poign e C l aide des vis EE 4 1 Instale los 2 r...

Страница 15: ...securely into a stud Any deviation from this could potentially cause failure of and or damage to the barn door unit surrounding items and people in the area If the wall studs are not using the standa...

Страница 16: ...sition du guide D 6 2 6 3 Marquer les positions des trous du guide D sur le sol percer des trous pilotes aux endroits marqu s avec un foret de 5 16 8mm 6 4 Monter le guide D avec les vis DD 6 1 Coloqu...

Страница 17: ...comme indiqu puis fixez les avec les vis II 7 4 La porte tant positionn e aux endroits o elle s arr te naturellement dans chacun des m canismes de fermeture en douceur positionner les 2 but es galet E...

Страница 18: ...nt tous les boulons utilis s pour supporter la porte V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un pa o h medo y un limpiador l quido suave N...

Страница 19: ...les corrections n cessaires son choix apr s inspection facultative de sa part de toute d fectuosit survenant dans des conditions normales d utilisation durant les p riodes de garantie Veuillez prendre...

Отзывы: