background image

P. 10

WALL PANEL INSTALLATION

INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX

INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED

3.1. Apply four strips of evenly spaced double-sided construction tape to the back side of the panel (D) in the long direction as shown. Evenly apply tub surround 

adhesive to the back side of the panel (D) in a circular pattern. The circular pattern beads of adhesive are suggested to be 2” apart, leaving a 1’’ space along the 

panel edge with no adhesive. Peel the protective cover of the double-sided tape that was adhered to the panel.

3.2. Apply 2 beads of silicone along the groove of the panel (C) as shown. Position the panel (D) at an angle of about 30° to the wall, push the panel (D) into 

the panel (C). Once it is firmly inside the panel (C), carefully rotate the panel into the wall, making sure the panel (D) fits snuggly inside the panel (C). Firmly 

press the panel (D) onto the wall. Once the panel is on the wall, tap on the panel with a rubber mallet over the entire panel surface to ensure proper adhesion.

3.1. Appliquez quatre bandes de ruban de construction double face, régulièrement espacées, sur la face arrière du panneau (D) dans le sens de la longueur, 

comme indiqué. Appliquez uniformément de l’adhésif de construction sur la face arrière du panneau (D) selon un motif circulaire. Il est suggéré de placer les 

cordons d’adhésif en forme de cercle à une distance de 2”, en laissant un espace de 1” le long du bord du panneau sans adhésif. Retirez le couvercle de 

protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau.

3.2. Appliquez 2 cordons de silicone le long de la rainure du panneau (C), comme illustré. Positionnez le panneau (D) à un angle d’environ 30° par rapport au 

mur, poussez le panneau (D) dans le panneau (C). Une fois qu’il est bien en place dans le panneau (C), tournez soigneusement le panneau dans le mur, en 

vous assurant que le panneau (D) s’adapte bien à l’intérieur du panneau (C). Appuyez fermement le panneau (D) sur le mur. Une fois le panneau sur le mur, 

tapez sur le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence.

3.1. Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del panel (D) en la dirección larga como se 

muestra. Aplique uniformemente adhesivo de construcción en la parte posterior del panel (D) en un patrón circular. Se sugiere que las gotas de adhesivo en 

patrón circular estén separadas por 2”, dejando un espacio de 1” a lo largo del borde del panel sin adhesivo. Despegue la cubierta protectora de la cinta de 

doble cara que fue adherida al panel.

3.2. Aplique 2 cordones de silicona a lo largo de la ranura del panel (C) como se muestra. Coloque el panel (D) en un ángulo de unos 30° con respecto a la 

pared, empuje el panel (D) dentro del panel (C). Una vez que esté firmemente dentro del panel (C), gire con cuidado el panel en la pared, asegurándose de que 

el panel (D) encaja perfectamente dentro del panel (C). Presione firmemente el panel (D) en la pared. Una vez que el panel esté en la pared, golpee el panel 

con un mazo de goma sobre toda la superficie del panel para asegurar una correcta adhesión.

3

3.1

3.2

D

D

C

C

Drywall

Placoplâtre

Paneles de yeso

Stud

Montant

Soportes

Shower base

Base de douche

Plato de ducha

Silicone

Silicone

Silicona

Wall panel

Panneau mural

Panel de pared

D

C

Содержание ARROYO 60

Страница 1: ...ÂTRES 2 DEUXIÈMEMENT INSTALLEZ VOS PANNEAUX MURAUX EN VOUS SERVANT DE CE MANUEL 3 TROISIÈMEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE L installation de ces panneaux muraux nécessite l installation des cloisons sèches sur les montants dans un ordre spécifique NE PAS installer les cloisons sèches comme indiqué dans le manuel d installation de votre base de douche Installez plutôt votre base de douche en ...

Страница 2: ...he Ancho del panel trasero del lado izquierdo de la pared D Right Side Back Wall Panel Width Largeur du panneau arrière du côté droit Ancho del panel de la pared trasera del lado derecho E Total Back Wall Width Largeur totale de la paroi arrière Ancho total de la pared trasera F Wall Thickness Épaisseur du mur Espesor de la pared Measures inch millimeter Mesures pouce millimètre Medidas pulgadas m...

Страница 3: ...talación del producto ver Figura A muestra una vista lateral de la instalación se haya completado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería Todas las ilustraciones de este manual son indicativos y se comprometen ningún precedente para ...

Страница 4: ...op long large pour votre mur vous devrez le découper Assurez vous d avoir pris toutes les mesures appropriées avant de couper le panneau mural Assurez vous que vous êtes bien équipé pour couper le mur en ligne droite Veillez à ne PAS couper l un des raccords à rainure et languette nécessaires pour relier deux panneaux muraux SE PUEDEN CORTAR LAS PAREDES PARA ADAPTARLAS A ESPACIOS MÁS PEQUEÑOS SÍ E...

Страница 5: ...Side walls panels 32 34 or 36in Panneaux muraux latéraux 32 34 ou 36po Paneles de pared lateral 32 34 o 36pu 2 32 Carrara 1 Carrara 1 Carrara 1 99WP0003 WM 34 Carrara 1 Carrara 1 Carrara 1 36 Carrara 1 Carrara 1 Carrara 1 C Back wall panel left side Panneau mural arrière côté gauche Panel de pared posterior lado izquierdo 1 Carrara 1 Carrara 1 Carrara 1 99WP0012 WM D Back wall panel right side Pan...

Страница 6: ...tus Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que pendant l installation ou après les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre trempé Ne pas couper ni modifier le verre trempé car il pourrait se briser en éclat s il est coupé Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu à ce que l installation soit complétée Inspectez toutes les pièces S ...

Страница 7: ...ificado en este manual de instrucción anulará toda la garantía de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o p...

Страница 8: ... au dessus de la bride de la base de douche 1 1 1 2 Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos Siga los requisitos del código de construcción aplicable Tenga en cuenta que las paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha 1 1 1 1 2 Drywall Placoplâtre Paneles de yeso Stud Montant Soportes Shower base Base de douche Plato de...

Страница 9: ...au panneau 2 2 Positionnez verticalement le panneau C sur la cloison sèche comme indiqué Pressez fermement le panneau sur le mur Une fois que le panneau est sur le mur tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence 2 1 Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del pan...

Страница 10: ... le long de la rainure du panneau C comme illustré Positionnez le panneau D à un angle d environ 30 par rapport au mur poussez le panneau D dans le panneau C Une fois qu il est bien en place dans le panneau C tournez soigneusement le panneau dans le mur en vous assurant que le panneau D s adapte bien à l intérieur du panneau C Appuyez fermement le panneau D sur le mur Une fois le panneau sur le mu...

Страница 11: ...silicone le long du bord vertical de l endroit où le panneau C et la cloison sèche se rejoignent 4 1 4 2 Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos Siga los requisitos del código de construcción aplicable Tenga en cuenta que las paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha 4 3 Aplique un cordón de silicona a lo largo del b...

Страница 12: ...ng du bord du panneau sans adhésif Retirez le couvercle de protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau 5 2 Positionnez verticalement le panneau B sur la cloison sèche comme indiqué Pressez fermement le panneau sur le mur Une fois que le panneau est sur le mur tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence 5 1...

Страница 13: ...corresponding panel as shown Appliquez du silicone de haut en bas sur le coin intérieur de l une des bordures comme indiqué Installez ensuite la bordure sur le bord du panneau correspondant comme indiqué Aplique silicona desde la parte superior a la inferior en la esquina interior de uno de los bordes de la moldura como se muestra A continuación instale el borde de la moldura en el borde del panel...

Страница 14: ...plâtre à la hauteur requise 7 1 Asegúrese de que la estructura de la pared esté nivelada Mida la ubicación de las tuberías de ducha existentes como se indica en las mediciones W1 W2 W3 y W4 7 2 Antes de instalar su panel de yeso taladre agujeros en la ubicación de plomería existente en la pared Use una broca para penetrar a través de la mampostería Además cortar las paredes de la pared de yeso a l...

Страница 15: ...silicone le long du bord vertical de l endroit où le panneau C et la cloison sèche se rejoignent 8 1 8 2 Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos Siga los requisitos del código de construcción aplicable Tenga en cuenta que las paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha 8 3 Aplique un cordón de silicona a lo largo del b...

Страница 16: ... mur Utilisez une scie cloche pour bien traverser le panneaux muraux B De plus coupez le panneaux muraux B à la hauteur requise 9 1 Mida la ubicación de las tuberías de ducha existentes como se indica en las mediciones W1 W2 W3 y W4 9 2 Antes de instalar su panel de la pared B taladre agujeros en la ubicación de plomería existente en la pared Use una broca para penetrar a través del panel de la pa...

Страница 17: ... long du bord du panneau sans adhésif Retirez le couvercle de protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau 10 2 Positionnez verticalement le panneau B sur la cloison sèche comme indiqué Pressez fermement le panneau sur le mur Une fois que le panneau est sur le mur tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence...

Страница 18: ...dge of remaining panel as shown Appliquez du silicone de haut en bas sur le coin intérieur de la bordure restante comme indiqué Installez ensuite la bordure de finition sur le bord du panneau restant comme indiqué Aplique la silicona desde la parte superior a la inferior en la esquina interior del borde restante de la moldura como se muestra Luego instale el perfil de borde en el borde del panel r...

Страница 19: ...N EL PASO 1 DEL MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA CABINA DE DUCHA 24H SEALING SCELLAGE SELLADO 12 Apply silicone at the edges of the wall panel Allow 24 hours for silicone to dry Appliquez du silicone sur les bords du panneau mural Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère Aplique silicona en los bordes del panel de pared Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se ad...

Отзывы: