ATTENTION:
Please remove the canopy when not in use to avoid any damage when folding the frame.
ATTENTION:
S'il vous plaît Retirer la verrière lorsque vous ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage lors du
pliage du cadre.
ATENCIÓN:
Por favor Retire el toldo cuando no esté en uso para evitar daños al plegar el marco.
FIGURE 1
F
FIGURE 3
rope
F
E
Step 7:
1) Insert one steel stake F into a hole on the leg plastic base,please see
FIGURE 1
, secure the canopy to the round,do
the same on the other 5 bases.
2) Tie rope E to the plastic ring on the corner of the canopy fabric,please see
FIGURE 2
.Tie the other end to the ground
stake,please see
FIGURE 3
.Adjust the tension on all 6 ropes for additional support.
Paso 7:
1) Inserte una estaca de acero CAMA en un agujero en
la pierna base de plastico
, por favor, vea la
FIGURA 1
,
para egurar la cubierta al suelo, hacer lo mismo en las otras 5 bases.
2) Lazo de la cuerda E del anillo de plástico en la esquina de la tela del dosel, por favor vea la
FIGURA 2
. Ate el otro
extremo de la varilla de tierra, por favor vea la
FIGURA 3
. Ajuste la tensión en los 6 cuerdas para apoyo adicional.
Étape 7:
1) Insérer un acier BED jeu dans un trou sur
la jambe de base en plastique
, s'il vous plaît voir la
FIGURE 1
, pour fixer la
canopée au sol, faire la même chose sur les 5 autres bases.
2) Tie corde E à la bague en plastique sur le coin de la toile de la canopée, s'il vous plaît voir la
FIGURE 2
. Attachez
l'autre extrémité du piquet de terre, s'il vous plaît voir
FIGURE 3
.Ajustez la tension sur les 6 cordes pour un soutien
supplémentaire.
FIGURE 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
E
F