background image

UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PISCINAS DE MADERA

i

 

 El hecho de no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede ocasionar 
riesgos graves para la salud, especialmente para los niños.

1. TRATAMIENTO DEL AGUA 

La piscina ya está instalada: Antes de bañarse por primera vez, es necesario «preparar» el agua.
El hecho de bañarse suele dejar cierta cantidad de residuos contaminantes, tales como restos vegetales, tierra, polvo, sudor, saliva, cabellos, grasa, etc.
El agua de la piscina debe estar protegida contra esos contaminantes para evitar el desarrollo masivo de microorganismos.
Para ello se deben seguir algunas simples reglas:

- Considere la posibilidad de filtrar el agua durante el día, porque bañarse es el factor de contaminación más importante. Regule el tiempo de filtrado en 
función de la temperatura del agua. Cuanto más elevada sea la temperatura del agua, más fácilmente se desarrollará la flora bacteriana. 

Temperatura del agua

< 10°

10-12°

12-16°

16-24°

24-27°

27-30°

Tiempo de filtración

2h

4h

6h

8h

10-12h

-> 20h

Por regla general, cualquiera que sea el tipo de filtración, las impurezas deben eliminarse mediante el lavado periódico del sistema de filtración.

 

Filtro de arena

 : Cuando aumenta la cantidad de impurezas dentro de la arena, se hace más difícil la circulación del agua y, consecuentemente, 

aumenta la presión. En cuanto al lavado, consulte las instrucciones de mantenimiento del grupo de filtración 

- Analice el agua de su piscina: Considere verificar el pH (grado de acidez o alcalinidad del agua) cada semana, que siempre debe estar comprendido 
entre 7,2 y 7,6. Un pH malo conlleva una baja eficacia de los productos de limpieza, acelera el desarrollo de cloraminas (malos olores, irritación de las 
mucosas, etc.) y la corrosión de las piezas metálicas.
- Trate el agua con regularidad:  Un tratamiento desinfectante semanal (bromo, cloro, oxígeno activo, …) contra las bacterias, permite evitar molestias 
y agua de mala calidad. Un tratamiento cada 15 días de carácter preventivo contra las algas permite luchar eficazmente contra la aparición y la 
proliferación eventual de las mismas.

i

  

Utilización y almacenamiento de productos clorados

 

Recuerde que estos productos son peligrosos, deben ser utilizados y almacenados exclusivamente según las 

indicaciones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos. Almacene los 

productos en envases herméticamente cerrados, en un lugar fresco y ventilado, y no los exponga a la luz solar 

directa. En caso de utilizar un recipiente dosificador, enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso. Lea atentamente 

las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas. Mantenga los productos químicos 

fuera del alcance de los niños.

- Retire cada día de la piscina el máximo de suciedad posible con una manguilla (hojas de árboles, insectos muertos, etc.) y limpie periódicamente la 
línea de agua para eliminar los depósitos de grasa.
- Vacíe el tamiz de la bomba. Igual que en el caso del skimmer, se debe vaciar periódicamente, a fin de conservar un nivel de filtración óptimo.

Tratamiento anual: Para conservar el agua limpia, limpiar el filtro, renovar de 1/3 a la mitad del agua de la piscina, y prepararla de una forma 
adecuada para pasar el invierno.
Cambie el agua de su piscina en su totalidad cada 3 a 4 años.

Problemas y soluciones:

PROBLEMAS

CAUSAS 

SOLUCIONES

1. Agua clara de tinte marrón o verde 

Manchas frecuentes de color marrón en 

las paredes

Oxidación de las sales metálicas (de hierro o de 

cobre) contenidas en el agua de llenado.

Controlar el pH. Introducir estabilizadores de 

cal y de metales al rellenar la piscina. Efectuar 

un lavado del filtro. Flocular y filtrar de modo 

continuo

pH demasiado bajo. Corrosión de las piezas 

metálicas

2. Agua de tinte amarillo o marrón 

Agua de llenado rica en hierro o en manganeso

Ver el punto 1.

3. Agua de aspecto lechoso y turbio

Impurezas orgánicas y coloidales

Cloración de choque. Efectuar un lavado de filtro. 

Filtrar y flocular bien.

Precipitados inorgánicos que aumentan la dureza 

del agua

Controlar el pH. Introducir un estabilizador de cal 

y de metales al rellenar la piscina.

4. Depósitos verdes resbaladizos encima 

de las paredes  

Proliferación de algas

Cloración de choque. Tratamiento contra las 

algas.

5. Paredes de la piscina rugosas 

Depósitos calcáreos provenientes de agua dura

Controlar el pH. Utilizar un estabilizador de cal 

y de metales. Si la piscina está vacía, utilizar un 

producto de limpieza. Desincrustante de piscinas

6. Irritación de la piel y de los ojos, olor 

desagradable  

Presencia de cloro combinado (cloraminas)

Ajustar el pH. Efectuar una cloración de choque.

Verter agua nueva a la piscina.

7. Indicios de corrosión  

pH demasiado bajo

Elevar el pH a 7,0-7,4.

66

Содержание ubbink Linea 500x800 - H140 cm

Страница 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 500x800 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Страница 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 6: ...l d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local tec...

Страница 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Страница 8: ...e UBBINK Piscine 500x800 H140 cm IMPORTANT Le SAV ne sera trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou d...

Страница 9: ...27 x 145 x 3010 mm 4 R 7514016 Rails d accrochage Hung 2 06 ml 13 C 7514048 Console margelle 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Marche echelle 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Pi ce martyre 45 x 135 x 280...

Страница 10: ...demontiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung...

Страница 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Страница 12: ...icket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer Beispiel f r ein strukturelles Problem Beispiel f r ein Problem d...

Страница 13: ...ung 2 06 ml 13 C 7514048 Randkonsole 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Stufe Leiter 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Schlagklotz 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Sandsack 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Edelstahl Lei...

Страница 14: ...Het materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werki...

Страница 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Страница 16: ...aak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer Winkel Klant Plaats Adres Contactpersoon a...

Страница 17: ...4016 Linerstrips Hung 2 06ml 13 13 C 7514048 Draagsteun bovenrand 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Trede voor trap 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Hulpstuk 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Zak zand 25 kg TEN...

Страница 18: ...and or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of th...

Страница 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Страница 20: ...ndatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Serial number Store Client City Address Contac...

Страница 21: ...03 Central coping stone 27 x 145 x 3010 mm 4 R 7514016 Hung hanging rails 2 06 ml 13 C 7514048 Edge bracket 45 x 230 x 170 x 170 mm 32 ME 7514052 Ladder step 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Martyr piec...

Страница 22: ...tapa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GAR...

Страница 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Страница 24: ...arant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a completa N de serie Tienda Cliente Ciudad Direcci n Contacto Ciudad Tl...

Страница 25: ...del borde 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Pelda o de la escalera 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Pieza de descarte 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Bolsa de arena 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Escalera de acero...

Страница 26: ...rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldatur...

Страница 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Страница 28: ...lementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di acquisto Foto del pezzo rotto o del problema riscontrato Tagliando di garanzia riportato qui sotto debitamente compilato N di ser...

Страница 29: ...70 mm 32 ME 7514052 Gradino per scaletta 28x145x600 mm 4 PM 7514114 Pezzo martire 45x135x280 mm 2 7514149 Sacco di sabbia da 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Scaletta in acciaio inox 1 Pompa Poolmax 1 Kit imp...

Страница 30: ...e 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Spessore 200 mm 1572 1505 1572 4648 6000 70 7518 4508 8958 4 5 8958 70 1572 1505 1505 1505 1572 7658 9000 Dalle B ton...

Страница 31: ...orische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete...

Страница 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Страница 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Страница 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Страница 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Страница 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Страница 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Страница 38: ...ntre la masse et les madriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etw...

Страница 39: ...Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage D marrer en milieu de paroi 4g Tendre le liner au maximum 4h Mettre en eau sur 2 cm de hauteur 4i Supprimer les plis et remettre en eau j...

Страница 40: ...Schwimmbadfolie bis zum Maximum 4h Lassen Sie Wasser auf 2 cm H he einlaufen 4i Gl tten Sie die Falten und f llen Sie bis zu 5cm Wasser unter der Druckd se nach 5a Stoppen Sie dieWasserlinie unter de...

Страница 41: ...mogelijk 4h Vul het bad tot het water erin 2 cm hoog staat 4i Trek de nog overgebleven plooien ook glad en vul het bad dan verder op met water tot dit 5 cm onder de instroomopening is komen te staan 5...

Страница 42: ...ut in 2 cm of water 4i Remove folds and re submerge up to 5 cm below the discharge nozzle 5a Stop the water supply below the discharge nozzles 5b Position the discharge nozzles and brush plug from ins...

Страница 43: ...boquilla de descarga 5a Detenga el llenado de agua por debajo de las boquillas de descarga 5b Coloque las boquillas de descarga y el acople del limpiafondos en el interior de la piscina 5c Corte el li...

Страница 44: ...sotto della bocchetta di mandata 5a Interrompere il riempimento della piscina quando l acqua si trova a al di sotto delle bocchette di mandata 5b Posizionare le bocchette di mandata e l attacco del p...

Страница 45: ...aroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 1a K...

Страница 46: ...A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controle ren A B To imperatively check alignment of wedges chalk line and diagonals 10 m ribbon A B Con...

Страница 47: ...47 150 360 360 360 150 2 cm 1h 1i PF R C2 R C1 PERCAGE DES TROUS et FIXATION DES SABOTS 1g P P...

Страница 48: ...renforts et consoles Montage der Wandverst rkungen und Konsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa d...

Страница 49: ...e 170 mm 230 mm 6 x 90 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c...

Страница 50: ...50 3 mm OK NO 3e 3f 3g C 3h 3i...

Страница 51: ...liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rive...

Страница 52: ...des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 4g 4...

Страница 53: ...53 Filtre Filter Filter Filtro Filtro 5g 5h 5i 5j 5k 5l Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5m 5n 5o...

Страница 54: ...3010 2499 6 Installation margelles pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei...

Страница 55: ...55 7a 7b 7 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c 7d...

Страница 56: ...ace du balai automatique Einbau des automatischen Bodensaugers Installeren van de automatische vuilzuiger Installing the automatic pool cleaner Instalaci n del aspirador autom tico Sistemazione della...

Страница 57: ...er WASTE outflow sewer Salida WASTE Desag es Uscita WASTE Scarichi Vanne 1 4 de tour Absperrhahnr Ventiel 1 4 omwenteling 1 4 turn valve V lvula de corte Valvola 1 4 di giro Attention respecter scrupu...

Страница 58: ...qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local fra...

Страница 59: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 60: ...teinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen v...

Страница 61: ...1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die...

Страница 62: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Страница 63: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Страница 64: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Страница 65: ...e of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a desc...

Страница 66: ...s de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz so...

Страница 67: ...tre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continu...

Страница 68: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Страница 69: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Страница 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Отзывы: