background image

40

1a -  Markieren Sie die Positionierung der Struktur auf dem Boden mit einem Abstand von 50 cm, um die 

Kontrolle der Geometrie zu erleichtern.

1b -  Gießen Sie eine Betonplatte mit der auf Seite 10 angegebenen Größe und einer Mindestdicke 

von 10 cm.

1c -  Richten Sie den Pool so aus, dass der Eingang des/der Skimmer(s) zu den vorherrschenden Winden 

ausgerichtet ist, um die Entfernung von Oberflächenpartikeln zu optimieren.um die Ausbringung von 

Oberflächenpartikeln zu optimieren.

2* -  WICHTIG: Es ist wichtig, dass die Bohlen richtig eingepasst sind, insbesondere die am Boden (wo der 

Wasserdruck am höchsten ist). UM EINE VERFÄRBTE BOHLE EINZUPASSSEN: Auch bei der Verpackung 

auf Paletten ist es möglich, dass einige Bohlen sich verfärben. Das ist ganz normal, da Holz ein 

lebendiges Material ist. Um eine verfärbte Bohle zu positionieren und einzupassen, lassen Sie sie auf 

einer Seite einrasten. Richten Sie die andere Seite mit 2 Holzscheiben und der beigefügten Klemme aus. 

Passen Sie sie mit dem Hammer und dem Schlagklotz ein.

 

2a -  Montageprinzip. Verwenden Sie zu diesem Zweck den Schlagklotz für die Einpassung aller Bohlen. Die 

Leisten sind so konzipiert, dass sie die Bretter beim Einsatz richtig ausrichten, kleine Brüche haben keinen 

Einfluss auf die mechanische Festigkeit des Holzes, die Festigkeit und die Montage des Beckens.

2b - Legen Sie die erste Reihe der Bohlen aus.

2c -  Überprüfen Sie die Geometrie mit einem Maßband (10m) und setzen Sie die Montage der Bohlen bis zur 5. 

ganzen Reihe fort.

2d - Überprüfen Sie die Geometrie mit einem Maßband (10 m).

2e-  Positionieren Sie die Staubohle auf die 6.Reihe. Sie kann rechts oder links neben dem Skimmer positioniert 

werden.

2f - Positionieren Sie die untere Skimmerbohle auf der 7. Reihe nach dem unteren Bohlen.

2g - Positionieren Sie die obere Skimmerbohle und die 3 oberen Bohlen.

3a - Markieren Sie die Positionen der Bohrlöcher auf die 7 Massivwände.

3b - Markieren Sie die Positionen der Bohrlöcher an der Skimmerwand.

3c - Positionierung der Konsolen in Auf/Ab-Richtung.

3d- Richten Sie die Halterungen aus und schrauben Sie sie ein, bis die Schraubenköpfe im Holz eingebettet sind.

3e - Befestigen Sie die Holzanschläge für die Skimmerklappe.

ZUSAMMENFASSUNG: 
      - Vorbereitung der Betonplatte

      - Montage der Wandscheibe

      - Konsolenverschraubung

      - Montage von Wandverstärkungen

      - Vorbereitung der Wände

      - Montage Vlies- und Schwimmbadfolie

      -  Düsen und Skimmer ausschneiden

      - Einbau der Randbohlen aus Kieferholz

      - Leitern INTEX

       

4a- Schneiden Sie das 45x135er Vierkantholz für den Skimmer auf die richtige Länge.

4b - Schneiden Sie die 45x135 Stützmasten auf Beckenhöhe ab.

4c - Markieren Sie die Löcher und bohren Sie die Seitenwände.

4d - Schrauben Sie alle Bohlen an die Wandverstärkung an und betten Sie die Schraubenköpfe in das Holz ein.

5a -  Schrauben Sie den Skimmer und mit 2 Rundkopfschrauben in den oberen Bohlen aus dem Schraubenbeutel im Skimmerkasten.

5b -  Montieren Sie die quadratische Außendichtung des Skimmers und den Skimmerkörper.

5c -  Befestigen Sie alles mit den 8 zu entfernenden Rundkopfschrauben aus dem Schraubenbeutel im Skimmerkasten und ziehen Sie sie für eine gute Abdichtung 

fest an.

5d -  Nachdem Sie das Teflon-Gewindeteil abgedeckt haben, schrauben Sie das Absperrventil mit Gewinde in den Skimmerkörper. Wenn der Verstärkungsmast 

seine Positionierung behindert, einen Ausschnitt vorsehen, um den erforderlichen Platz freizumachen. Schließen Sie das Ventil.

5e - Bohren Sie die Schienen gemäß den Abmessungen (3 cm von den äußeren Enden und dann etwa alle 20 cm).

5f - Die erste Laufschiene anschrauben.

5g -Markieren Sie die zu schneidenden Winkel.

5h -  Schneiden Sie die Winkel gemäß dem Diagramm ab. Schrauben Sie alle Schienen zusammen. Die Schiene einer Seitenwand kann aus mehreren Segmenten 

bestehen, die aneinandergereiht sind.

5i - Dichtungen. Legen Sie eine rechteckige Dichtung auf jeden Skimmerrahmen und achten Sie auf eine gute Haftung.

5l -  Bringen Sie am Auslass die Korkendichtung (A) in Kontakt mit der Seitenwand und legen Sie eine der beiden weißen Runddichtungen (B) übereinander, 

wobei auf eine gute Haftung zu achten ist.

6a - Montieren Sie das Schutzvlies für den Boden.

6b - Schneiden Sie das Schutzvlies mit einem Messer oder einer Schere ab.

6c - Platzieren Sie die Schwimmbadfolie bei einer Außentemperatur zwischen 20 und 25°C.

6d - Passen Sie die Ecken der Schwimmbadfolie an die unteren Ecken des Pools an.

6e - Hängen Sie die Schwimmbadfolie in die Lippe der Schiene ein.

6f - Kontrollieren die Positionierung der Schwimmbadfolie und glätten Sie die größeren Falten.

6q - Passen Sie die Ecken der Schwimmbadfolie an die der Struktur an.

6h - Lassen Sie Wasser auf 2 cm Höhe einlaufen.

6i - Glätten Sie die Falten.

6j - Glätten Sie die restlichen Falten und füllen Sie bis zu 5cm Wasser unter der Druckdüse nach.

7a - Stoppen Sie die Wasserlinie unter der Druckdüse.

7b - Positionieren Sie die Düsen (Druck- und Saugdüsen) vom Beckeninneren aus.

7c - Schneiden Sie die Schwimmbadfolie an den Düsen aus, wobei ein Spalt von ca. 2 mm verbleibt. Setzen Sie die weißen Dichtungen B und die Druckdüsen ein.

7d -  Ziehen Sie die Außenmutter der Düsen ausreichend fest, um die Dichtheit gegebenenfalls mit Hilfe der im Diagramm angegebenen Anleitung zu 

gewährleisten.

7e - Umwickeln Sie den Gewindeteil der Endkappen mit Teflonband gegen den Uhrzeigersinn. Mindestens 20 Mal.

7f - Schrauben Sie eine Endkappe auf den Auslass, die andere unter das Skimmerventil.

7g - Montieren Sie eines der 4 m Rohre und befestigen Sie es mit einer Metallschelle.

7h - Legen Sie das andere Ende des Schlauchs in den Pool und füllen Sie ihn bis zu 5 cm unter dem Skimmer nach.

7m- Markieren Sie die Position der Skimmerfuge.

7m - Verschrauben Sie die Skimmer mit den 18 Flachkopfschrauben aus dem Schraubenbeutel im Skimmerkasten.

7k - Schneiden Sie die Schwimmbadfolie im Skimmerrahmen. Setzen Sie schließlich die Flanschabdeckung ein, indem Sie sie einclipsen.

7l - Korrekte Wasserhöhe: in der Mitte der Höhe des Skimmers (nach der Einstellung der Filtration).

7m -  Schneiden Sie sie in Beckenhöhe ab, wobei zwischen dem Ende des Abschlussprofils und der Kante ein Abstand von 2 cm bleibt. Befestigen Sie die 

Abschlussprofile mit den mitgelieferten Nägeln.

8
9

- (siehe Seite 26)

Die im Lieferumfang enthaltene Leiter muss separat installiert werden, es sind keine Maßnahmen bei der Installation des Beckens erforderlich. Die Leiter und ihre Montagean-

leitung befinden sich in einem separaten Karton.

9

Die Montage auf Betonplatten ist zwingend erforderlich und unerlässlich für die Garantie. Dicke: Mindestens 10 cm.

Achten Sie darauf, dass die Betonplatte absolut glatt und eben ist.

Überzeugen Sie sich vor Beginn der Montage, dass Sie über alle benötigten Teile verfügen, indem Sie eine Bestandsaufnahme 

anhand der auf Seite 9 (Garantieschein) angegebenen Liste vornehmen.

Reinigen Sie zunächst die Betonplatte sorgfältig und entfernen Sie mit Schleifpapier Splitter von den Seitenwänden, um alle Ständer sauber 

und glatt zu halten.

Содержание sunwater 360 H120 cm

Страница 1: ...by Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 360 360 H120 cm H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Страница 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 6: ...d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local techn...

Страница 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Страница 8: ...trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou du probl me rencontr Bon de garantie ci dessous d ment com...

Страница 9: ...x 600 mm 1 MSD 7514953 Margelle ext rieure skimmer droite 28 x 145 x 387 mm 1 MSG 7514954 Margelle ext rieure skimmer gauche 28 x 145 x 387 mm 1 MGI 7514955 Margelle int rieure 28 x 145 x 1252 mm 8 MG...

Страница 10: ...montiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung de...

Страница 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Страница 12: ...ckelt Obligatorische Dokumente zur Anwendung der Garantie Kassenticket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer...

Страница 13: ...re Randplatte Skimmer rechts 28 x 145 x 387 mm 1 MSG 7514954 u ere Randplatte Skimmer links 28 x 145 x 387 mm 1 MGI 7514955 innere Randplatte 28 x 145 x 1252 mm 8 MGE 7514956 u ere Randplatte 28 x 145...

Страница 14: ...t materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werking...

Страница 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Страница 16: ...uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze...

Страница 17: ...venrand buiten skimmer rechts 28x145x387 mm 1 MSG 7514954 Bovenrand buiten skimmer links 28x145x387 mm 1 MGI 7514955 Binnenste bovenrand 28 x 145 x 1252 mm 8 MGE 7514956 Buitenste bovenrand 28 x 145 x...

Страница 18: ...d or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of the...

Страница 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Страница 20: ...After sales service will only be processed with points of sale Mandatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form be...

Страница 21: ...x 145 x 600 mm 1 MSD 7514953 Outer skimmer coping stone right 28 x 145 x 387 mm 1 MSG 7514954 Outer skimmer coping stone left 28 x 145 x 387 mm 1 MGI 7514955 Inner edge 28 x 145 x 1252 mm 8 MGE 75149...

Страница 22: ...pa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GARAN...

Страница 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Страница 24: ...te en los puntos de venta Documentos obligatorios para aplicar la garant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a com...

Страница 25: ...SD 7514953 Borde exterior del skimmer derecho 28 x 145 x 387 mm 1 MSG 7514954 Borde exterior del skimmer izquierdo 28 x 145 x 387 mm 1 MGI 7514955 Borde interior 28 x 145 x 1252 mm 8 MGE 7514956 Borde...

Страница 26: ...spetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldature...

Страница 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Страница 28: ...io post vendita SPV sono trattate soltanto con i punti vendita Elementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di acquisto Foto del pezzo rotto o del problema riscontrato Tagliand...

Страница 29: ...o skimmer 28x145x387 mm 1 MSG 7514954 Bordo esterno sinistro skimmer 28x145x387 mm 1 MGI 7514955 Bordo interno 28x145x1252 mm 8 MGE 7514956 Bordo esterno 28x145x1376 mm 7 7514149 Sacco di sabbia 25 Kg...

Страница 30: ...120 cm Detail A 1 5 A 20 50 5 1491 1491 135 1491 3600 1054 3600 344 2912 344 38 10 cm minimum mindestens 10 cm minimaal 10 cm 10 cm minimum 10 cm como m nimo 10 cm minimo 1491 3600 360 cm 360 cm 10 7...

Страница 31: ...alf buried installation plan to buy a means of getting out of the pool NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier En caso de tratarse de una instalaci n semienterrada compre un dispositi...

Страница 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Страница 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Страница 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Страница 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Страница 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Страница 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Страница 38: ...votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hamme...

Страница 39: ...positionnement pr voir une d coupe pour lib rer la place n cessaire Fermer la vanne 5e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extr mit s puis tous les 20 cm environ 5f Visser le premier rail du line...

Страница 40: ...Platz freizumachen Schlie en Sie dasVentil 5e Bohren Sie die Schienen gem den Abmessungen 3 cm von den u eren Enden und dann etwa alle 20 cm 5f Die erste Laufschiene anschrauben 5g Markieren Sie die z...

Страница 41: ...unpaal kunt u een stukje eraf snijden om zo de nodige ruimte te verkrijgen Sluit de klep 5e Boor de benodigde gaten in de strips 3 cm van de uiteinden en vervolgens om de 20 cm ongeveer 5f Schroef de...

Страница 42: ...be cut 5h Cut the corners according to the diagram Screw all rails together The rail of a wall can be composed of several segments placed end to end 5i Seals Place a rectangular joint on the skimmer f...

Страница 43: ...los ra les El ra l de una pared puede estar compuesto por varios segmentos uno detr s de otro 5i Juntas de impermeabilizaci n Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una...

Страница 44: ...guarnizione rettangolare sopra alla cornice dello skimmer assicurandosi che aderisca correttamente 5j In corrispondenza del foro di mandata applicare la guarnizione in sughero A a contatto con la pare...

Страница 45: ...betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 2 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting...

Страница 46: ...46 2e 2d 2f 2g...

Страница 47: ...47 3b A 3d E 3e 175 230 3c 3 Vissage consoles Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas Avvitamento delle mensole 70 cm 3a...

Страница 48: ...g the walls Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 5c 5b 5a 5d 4 Montage des renforts de parois Montage der Wandverst rkungen Monteren van de steunbalken Putting up the side supports Mon...

Страница 49: ...49 5e C 5f 3 mm OK NO OK NO 5g 5h 5j 5i A B...

Страница 50: ...stallation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 6a 6b...

Страница 51: ...oupe buse et skimmer Zuschnitt der D se und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backflow inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer...

Страница 52: ...itionner la trappe skimmer apr s avoir fix les but es 8i Fixer les plaques de jonctions sous les angles des margelles 8j Fixer les charni res de la margelle skimmer apr s avoir effectu les pr per ages...

Страница 53: ...res de la margelle skimmer apr s avoir effectu les pr per ages avec une m che de 2 mm 8a Positionner les margelles int rieures en laissant un joint de dilatation de 5 8 mm entre chaque aboutement de...

Страница 54: ...badgeenmaatregelenvoor getrof fen worden De ladder en de daarbij horende opbouwhandleiding bevinden zich in een aparte kartonnen doos The ladder included in the delivery is installed separately No ext...

Страница 55: ...E Desag es Uscita WASTE Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso...

Страница 56: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Страница 57: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 58: ...miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierunge...

Страница 59: ...eln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten...

Страница 60: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Страница 61: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Страница 62: ...se are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well...

Страница 63: ...face of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a d...

Страница 64: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Страница 65: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar cont...

Страница 66: ...do le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole...

Страница 67: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Страница 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Отзывы: