the multi-fitting sun-shade for cars
Designed by Baby Shade Ltd., New Zealand – PO Box 89 075, Torbay, Auckland, New Zealand.
Europe:
Cheeky Rascals Ltd.
t
+44 (0)1730 895 761
e
Australia: t
0061 - 03 - 9817 2311
e
New Zealand: t
0064 - 09 - 444 7986
e
© January 2004.
USA: e
[email protected] International patents pending.
IMPORTANT: WARNINGS
AND SAFETY INFORMATION
1. Do not use the auto-shade™ if the strapping
or fabric covers or obstructs any rear door
panel airbags.
2. In periods of heavy/prolonged rainfall it is
recommended that the auto-shade™ be
removed as leakage may occur in some
makes/models of vehicles. Remove for car
washing.
3. The auto-shade™ is not designed to be in
use 24 hours a day. A coating designed to
protect the fabric from damaging UV rays is
applied to the fabric but as it faces a high UV
concentration and outdoor conditions daily
the fabric will be subject to some fading and
wear and tear. To further the life of your
shade it is recommended that it be removed
and stored when not in use.
4. In use, regularly turning and using the shade
inside out will help prolong its life. To achieve
this with the rounded shade it can be
alternated between the right and left
windows.
5. Visibility: It is recommended that exterior
rear-view mirrors be used and that the
auto-shade™ be removed if vision is
impaired at any time.
6.
Adjust or do not use the auto-shade™ if it
covers a door locking mechanism.
7. The auto-shade™ and it’s Packaging are not
a toy. Remove any packaging immediately
away from children’s reach, and dispose of
carefully, packaging bags can cause
suffocation.
8. Children should always be fitted in a safety
approved car seat and safety harness or seat
belt. Never leave children unattended in a
vehicle.
Keep packaging away from children. It is not a
toy and may cause suffocation.
If discarding the packaging please dispose of
it carefully and recycle where possible.
KEEP INFORMATION SHEET IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE
UPF10
car
sunblind
• 3-layered design gives
all-round protection
from sun, glare, wind
and flying insects
• UPF50+ sun visor blocks
up to 99% harmful UV rays
• your child can see out
clearly (and you can see in)
• centre panel unzips for
easy access to child
• fabric tested by ARPANSA
(Australian Radiation Protection
and Nuclear Safety Agency).
easy access zip panel
Rectangular model shown
Modèle rectangulaire
UPF 50+ sun visor
with glare shield and
insect screen
in australia
&
new zealan
d
no.
also from outlook:
For more information on this and other
products in the Outlook
®
range please
visit our website
www.outlooktm.com
ENGLISH
1. Les fabricants de voiture conseillent de
désactiver les airbags si un enfant est installé
à proximité. Ne pas utiliser l’auto-shade™,
sur les voitures avec airbags latéraux activés
dans les portes arrière.
2. Lors de fortes et longues pluies, il est
recommandé de retirer l’auto-shade™, des
fuites peuvent se former sur certaines
voitures. Retirer lorsque vous lavez la voiture.
3. L’auto-shade™ n’est pas conçu pour être
utilisé toute la journée. Une couche protège
le tissu des rayons UV nocifs, comme cette
couche est soumise à une surexposition aux
rayons UV nocifs et aux rudes conditions
atmosphériques, le tissu sera sujet à
décoloration et usure. Pour maximiser sa
durée de vie, il est recommandé de retirer et
ranger l’auto-shade lorsque vous ne l’utilisez
pas.
4. Lors de l’utilisation, retourner régulièrement
l’auto-shade prolongera sa durée de vie.
Pour l’auto-shade rond, alterner l’utilisation
sur la portière droite et la porte gauche.
5. Visibilité: Il est recommandé d’utiliser les
rétroviseurs extérieurs latéraux et de retirer
l’auto-shade™ si la vision est altérée.
6.
Ajuster ou ne pas utiliser l’auto-shade™ si
le système de fermeture des portes n’est
pas accessible.
7. L’auto-shade™ et son emballage ne sont
pas
des
jouets.
Placer
l’emballage
immédiatement hors de la portée des
enfants. Les emballages présentent un
risque de suffocation des enfants.
8. Les enfants doivent toujours être transportés
en voiture dans des sièges-auto homologués
munis de harnais de sécurité. Ne jamais
laisser un enfant seul en voiture.
Placer l’emballage hors de la portée des
enfants. L’emballage n’est pas un jouet et peut
être cause de suffocation.
Jeter cet emballage avec précaution et
recycler si possible.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INFORMATIONS
POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEUR
FRENCH
IMPORTANT: PRECAUTIONS
D’EMPLOI