background image

© Outdoor Life Group Nederland B.V. v251113 

www.outdoorlifeproducts.com

 -32-

Lieferanschrift / Afleveradres / Delivery address
Adresse de livraison / Indirizzo di consegna / Dirección de entrega:

Name / Naam / Name 
Nom / Nome / Nombre :

Straße / Straat / Street
Rue / Via / Calle 

:

Ort / Plaats / Place
Ville / Città / Ciudad 

:

Tel. nr.  09.00 - 18.00 

:

Tel. nr.  18.00 - 22.00 

:

Warenbeanstandungsformular 

Serviceformulier

Service Form

Auftragsnummer (6-teilig) 

Numéro de commande (6 chiffres)

Ordernummer (6 cijfers) 

Numero dell’ordine (6 cifre)

Order number (6 figures) 

Número del pedido (6 cifras)

Lieferdatum / Datum levering / Delivery date
Date de livraison / Data di consegna / Fecha de entrega

Artikel / Artikel / Article
Article / Articolo / Artículo

Reklamationsgrund / Reden van de klacht / Reason for complaint / Motif de la réclamation / Motivo del reclamo/ Motivo de la reclamación

Artikelnummer Bezeichnung 

und 

Abmessung 

Reklamationsgrund 

Menge

Artikelnummer 

Omschrijving en afmeting 

Reden van de klacht 

Aantal

Article number 

Description and size 

Reason for complaint 

Quantity

Référence article 

Description et dimensions 

Motif de la réclamation 

Quantité

Numero articolo 

Denominazione e dimensioni 

Motivo del reclamo 

Quantità

Numero artículo 

Denominación y dimensiones 

Motivo de la reclamación 

Cantidad

ES

IT

FR

UK

NL

DE

ACHTUNG!

-  Markieren Sie bitte auf der im Paket liegenden Stückliste welche Teile falsch oder beschädigt sind 

bzw. gefehlt haben. Fügen Sie diese dem ausgefüllten Vordruck bei und senden Sie beides an unsere 
Adresse. (siehe Rückseite)

-  Beschädigungen an der Außenseite müssen auf dem Frachtbrief (CMR) dokumentiert sein und vom 

Fahrer gegengezeichnet werden.

- Wir behalten uns das Recht vor, die nicht korrekte Ware zurück zu nehmen.
- Reklamationen von gestrichenem oder verändertem Material werden nicht anerkannt.
-  Jede akzeptierte Reklamation wird nur mit der Zusendung von neuem Material erledigt und nicht 

finanziell abgegolten. 

-  Falls die Art Ihrer Reklamation eine weitere Erklärung benötigt mittels Bildmaterial, versuchen wir Ihnen 

direkt einige Bilder mit zu schicken. Sie können diese Bilder schicken an: Adresse siehe nächste Seite.

BELANGRIJK!

-  Geeft u op de in het pakket verpakte stuklijst aan welke delen niet juist en/of beschadigd zijn of 

geheel ontbreken. Stuurt u deze stuklijst samen met dit volledig ingevulde formulier aan ons adres of 
faxnummer. (zie achterzijde)

-  Beschadigingen aan de buitenzijde van het pakket moeten op de vrachtbrief (CMR) zijn genoteerd en 

deze dient door u en de chauffeur te zijn ondertekend.

- We behouden ons het recht voor om onderdelen die niet juist zijn retour te nemen.
- Reclamaties op reeds geverfd of bewerkt materiaal worden niet in behandeling genomen.
-  Elke geaccepteerde klacht wordt uitsluitend met het zenden van nieuw materiaal opgelost; er worden 

geen financiële regelingen getroffen.

-  Indien de aard van de klacht om verduidelijking vraagt middels beeldmateriaal verzoeken we u 

vriendelijk direct foto's mee te sturen. Graag versturing daarvan dan aan: adres zie volgende pagina. 

NOTE!

-  Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged, or missing. 

Enclose this duly marked list with the completed complaint form, and send both to the address see 
overleaf. 

-  Any external damage to the pack must be recorded on the waybill (CMR) and the bill must be signed by 

the driver.

- We reserve the right to reposses any incorrect goods.
- Complaints about painted or altered materials will not be recognised.
-  All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials. No financial 

settlements will be made.

-  IIn case that your complaint needs any further clarification, we kindly ask you to send some pictures in 

advance. You can send these pictures to the following address: address see next page.

ATTENTION !

-  Prière d’indiquer sur la liste des pièces détachées jointe à la marchandise livrée quelles sont les pièces 

manquantes, endommagées ou erronées. Envoyer le présent formulaire de réclamation accompagné de 
la liste des pièces détachées à l’adresse figurant au dos. 

-  Les dommages extérieurs au niveau du conditionnement doivent être mentionnés sur le bordereau de 

livraison du transporteur dûment signé par le chauffeur ayant effectué la livraison. 

 

-  Nous nous réservons le droit de reprendre la marchandise livrée par erreur.
-  Tout matériel déjà peint ou modifié de toute autre façon qui ferait l’objet d’une réclamation, ne pourra 

être repris. 

-  Toute réclamation acceptée fera l’objet d’une nouvelle expédition de marchandise et ne pourra en aucun 

cas faire l’objet d’un dédommagement financier.

-  En cas de votre réclamation à besoin de plus éclaircissement, nous vous prions d’envoyer directement 

quelques photos. Vous pouvez envoyer ces photos à : voir adresse en page suivante

ATTENZIONE!

-  Contrassegnare sulla distinta inclusa nella confezione i pezzi errati, danneggiati o mancanti. Allegare la 

distinta così contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all'indirizzo in verso.

-  In assenza di questi dati il reclamo non può essere accolto. I danni esterni della confezione devono 

essere annotati sulla lettera di vettura che il vettore deve controfirmare. I Vs/ reclami saranno da noi 
evasi con la massima sollecitudine. 

- Ci riserviamo il diritto di ritirare la merce non conforme.
- Non si accettano reclami per materiale pitturato o modificato.
-  Ogni reclamo accolto viene tacitato con l'invio di materiale nuovo, senza alcuna prestazione finanziaria.

 

¡ATENCIÓN!

-  Contraseñe en la lista que se incluye en el paquete, las piezas equivocadas, dañadas o faltantes. 

Adjunte la lista, contraseñada de esta forma, al formulario de reclamación rellenado y envíe todo a la 
dirección mencionada al dorso.

-  Sin estos datos, la reclamación no puede ser aceptada. Los daños externos del paquete deben ser 

anotados en la carta de porte que el transportista debe contrafirmar. Nosotros daremos curso a sus 
reclamaciones con la máxima diligencia. 

- Nos reservamos el derecho de retirar la mercancía que no cumpla con los requisitos.
-  No se aceptan reclamaciones de material pintado o modificado.Cada reclamación aceptada es 

reembolsada con el envío de material nuevo, sin prestación financiera alguna.

-  En caso de su reclamación necesita mas exposición, le rogamos enviar algunas fotos de antemano. 

Usted puede enviar estas fotos a: véase la dirección en la página siguiente

Formulaire de service

Modulo di servizio

Formulario de servicio

Prod. Nummer (8/9-teilig) 

Numéro de prod. (8/9 chiffres)

Prod. nummer (8/9 cijfers) 

Numero de prod. (8/9 cifre)

Prod. number (8/9 figures) 

Número de prod. (8/9 cifras)

CN

v060313

Содержание IM310X245 P 28MM + K/A

Страница 1: ... Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com Art Nr 586871 IM310X245 P 28MM K A 28 mm ...

Страница 2: ...voordat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen met vochtregulerende beits Dezelfde beits kunt u gebruiken als houtbescherming voor behandeling van de hele blokhut na het opbouwen Door deze behandeling regelmatig te herhalen wordt de leve...

Страница 3: ...eder frei liegen und Beschädigungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Beize kann nach demAufbau als Holzschutz für die Behandlung der gesam ten Blockhütte verwendet werden Wird diese Behandlung regelmäßig durchgeführt verlängert sich die Lebensdauer der Blockhütte ...

Страница 4: ...oove Maintenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain for protection of the wood of the entire log cabin after assembly Repeating this treatment regularly will significantly prolong the life of your log cabin Depending on the local conditions...

Страница 5: ...arties du sol et du toit avec un vernis avec régulation d humidité Vous pouvez utilisez le même vernis pour la protection du bois pour un traitement de toute la maisonnette après montage En répétant ce traitement régulièrement la longévité de votre maisonnette sera prolongée Il est conseillé de traiter l intérieur de la maisonnette et la porte selon les circonstances locales au moins tous les troi...

Страница 6: ...es y se evite que se produzcan daños Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las ental laduras así como las partes del suelo y el techo con un tinte regulador de la humedad Puede utilizar el mismo tinte como protección para la madera antes de tratar toda la caseta después del montaje Repitiendo este tratamiento regularmente se prolonga claramente la vida úti...

Страница 7: ...a planker ne før du løfter disse således fer og not ligger frit og beskadigelse undgås Vedligeholdelse Før opbygning skal du behandle væg gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse til træbeskyt telsesbehandling af bjælkehytten efter opbygningen Ved regelmæssigt at gentage denne behandling bliver bjælkehyttens levetid betydeligt forlænget Indersiden af b...

Страница 8: ...pakowywaniu zestawu należy najpierw rozdzielić belki ścienne i deski przed ich podniesieniem aby pióra i wpusty leżały oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowaniem domku desek pokryć pióra i wpusty części ścian oraz podłogi i dachu przy użyciu bejcy regulującej wilgotność Tą samą bejcą należy pokryć cały domek desek po zakończeniu budowy w celu ochrony dr...

Страница 9: ...lkerülése érdekében a termék kicsomagolásakor először fektesse külön a falgerendákat és a lapokat mielőtt felemelné ezeket Karbantartás Összeszerelés előtt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padlót és a tetőt nedvességszabályzó páccal Ugyanez a pác felhasználható az összeszerelés után a faház egészének védelmére A fa ilyen módon való rendszeres kezelése lényegesen meghosszabbítja a faház ...

Страница 10: ...ertura dell imballaggio sarà necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima del montaggio della casetta trattare le giunzioni a incastro dei com ponenti delle pareti nonché i componenti del pavimento e del tetto con del ...

Страница 11: ...äggbalkarna och plankorna innan du lyfter upp dem så att spont och not ligger fritt och skador kan förebyggas Underhåll Före uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla väggdelarnas not och spont samt golv och takdelarna med fuktreglerande bets Samma bets kan du använda som träskydd för behandling av hela timmerstugan efter uppbyggandet Genom att upprepa denna behandling regelbundet kan du förlän...

Страница 12: ...derak bv Holland 260407 www gouderak com Art nr 234567 21 mm 34 mm 44 mm 28 mm 1 8 x 30 mm 3 0 x 16 mm 4 x 40 mm 2 4 x 55 mm 3 5 x 25 mm 4 x 50 mm 3 5 x 35 mm 1 2 4 1 4 3 3 4 4 2 5 9 6 7 1 7 2 7 3 8 8 2 8 1 8 3 7 14 9 2 9 1 13 12 1 12 15 3 10 11 9 9 3 x 15 mm 3 x 20 mm 5 x 35 mm 21 28 mm 5 x 55 mm 44 mm ...

Страница 13: ...al de fijación 16 Opbouwbeschrijving Aufbauanleitung Building instruction Notice de pose Descripción de montaje Tagpap Takpapp papa dachowa Kátránypapír Membrana bituminosa 2 Tagplanke Takbräde szalunek Tet deszka Assi del tetto 3 Tag gulvplint Tak golvlist listwa dachowa przypodłogowa Szeg léc Plinto del tetto plinto del pavimento 4 Gavlliste Gavelist deska czołowa okapu Homlokdeszka Cornicione d...

Страница 14: ... Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 14 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 ...

Страница 15: ...E BLOCKBOHLE BLOCKBOHLE BLOCKBOHLE SCREW 4x WALL LOG LOZENGE EAVE BOARD FACIA BOARD GABLE GABLE WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG 4x50 28x143 19x145 15x70 15x120 28x143 28x143 28x143 28x143 28x143 3180 250 1820 1810 1100 3180 390 435 555 1890 3180 KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WA...

Страница 16: ...GEN EN CODENUMME R OPGEVEN BITTE GEBEN SIE UNS BEI RECLAMATIO NEN DIE ZAHL BESCHREIBU NG ABMESSUNG EN UND KODENUMME R PLEASE NOTE US THE NUMBER DESCRIPTION DIMENSIONS AND CODENUMBE R IF THERE ARE COMPLAINTS 4 3 2 1 2680 5 LBP WBP TEKENING AA2009 BLAD 2 3 DATUM 121199 WIJZNR 02 POS NR POS NR POS NR AANTAL ANZAHL NUMBER OMSCHRIJVI NG BESCHREIBU NG DESCRIPTION AFM ABMESS DIM LENGTE LÄNGE LENGTH NL D ...

Страница 17: ...3 3 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 17 2450 2450 477 2927 562 5 562 5 562 5 562 5 40 40 40 40 397 40 40 40 ...

Страница 18: ... Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 18 3 3 160 200 120 900 ...

Страница 19: ...4 4 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 19 2 3 2 3 1 3 1 3 3 3 3 3 ...

Страница 20: ...erland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 20 90 90 2 3 2 3 1 3 1 3 9mm 4 mm 4 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 1x 4 5 x 50 mm 1x 3 5 x 25 mm 1x 4x 28 mm 3 5 x 35 mm 4x 4x 4 5 x 50 mm 1x ...

Страница 21: ...door Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 21 7 8mm 1 mm x 6 Ø 10 mm 3 3 3 3 3 5 x 35 mm 6x 3 mm 3 0 x 16 mm 2x 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 9x 3 5 x 25 mm 2x 3 5 x 35 mm 6x ...

Страница 22: ...C 5 5 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 22 900 A A B B A B A B 2 4 x 55 mm 2x ...

Страница 23: ...C 5 5 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 23 3 5x30mm 3 5x30mm M6x50mm M6x70mm 3 5x30mm 3 5x25mm Achtung 3 5x25mm 3mm 3 5x25mm 3mm ...

Страница 24: ...6 6 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 24 2 4 x 55MM ...

Страница 25: ...7 7 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 25 630 4 0x50MM ø 4MM 520 135 2 4 x 55MM ...

Страница 26: ...7 7 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 26 A A B B 25 mm 75mm 1 8 x 30 mm PE 3 x 20 mm 3 x 15 mm ...

Страница 27: ...7 7 8 8 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 27 2 10 MM 2 10 MM 1 8 x 30 mm 1 8 x 30 mm 4 x 40 mm 2x 2 4 x 55 mm 2x 2 4 x 55 mm 2x 2 4 x 55MM ...

Страница 28: ...9 9 1 8 x 30 mm Ø8mm 40mm 20mm Ø8 4x 10mm 40mm 40mm 20mm 40mm Ø 8mm Ø 8mm 13 13 13 13 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 28 ...

Страница 29: ...9 9 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 29 9 10 10 9 9 10 28MM 34MM 44MM 8MM 225MM 225MM 275MM 275MM 30MM 75MM ...

Страница 30: ...9 9 Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 30 2x Ø 8mm 2 2 5cm 4 4 Ø 8mm 2 2 5cm 4 4 ...

Страница 31: ... Outdoor Life Group Nederland B V v251113 www outdoorlifeproducts com 31 9 9 ø 3 5 mm ø 3 5 mm ...

Страница 32: ...h to the address see overleaf Any external damage to the pack must be recorded on the waybill CMR and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials No financial settlements will be made IIn case that your...

Страница 33: ...493 441 510 Tel 31 0 493 441 512 OLG France Service après vente 10 Rue du Buisson Rondeau 91650 Breuillet France accueil dimanches fr Fax 33 0 1 69 94 00 48 Tel 33 0 1 69 94 01 91 Gartenpro GmbH Kundendienst Wörist 15 A 4631 Krenglbach Österreich office gartenpro at Fax 43 0 7249 467 66 1 Tel 43 0 7249 467 66 0 Outdoor Life Group Nederland B V Servicio para clientes Lage Akkerweg 13 5711 DD Somere...

Отзывы: