Sicherheitshinweise:
Bitte die Montage- und Bedienungsanleitung vor dem Montieren oder Benutzen sorgfältig lesen!
Achtung! Montage- und Bedienungsanleitung nach der Montage dem Besitzer/Benutzer übergeben!
Es ist stets darauf zu achten, dass Kabel und andere flexible Bauteile nicht durch die Montage oder die Funktion eingeklemmt werden können.
Trennen Sie vor In- und Außerbetriebnahme, Wartung oder Reinigung das Sofa von der Spannungsversorgung, um Verletzungsgefahren oder
Beschädigungen auszuschließen. Fahren Sie das Sofa ggf. vorher in die Grundposition zurück.
Alle Schrauben des Möbels müssen in regelmäßigen Intervallen nachgezogen werden, um eine einwandfreie Benutzung zu gewährleisten.
Das Möbel ist kein Spielzeug. Klappen, Auszüge und andere bewegliche Bauteile am Möbel können bei Fehlnutzung zu Verletzungen führen. Achten
Sie darauf, dass keine Kinder oder in ihrem Handeln eingeschränkte Personen die Mechanismen ohne Aufsicht betätigen.
Lassen Sie erforderliche Reparaturarbeiten nur vom qualifizierten Fachpersonal durchführen. Bei unsachgemäßem Umgang droht Gefahr und
Garantieverlust.
Das Möbel ist nur für die Anwendung in geschlossenen, trockenen Innenräumen geeignet.
Die verwendeten Materialien am Möbel sind nicht feuerfest. Achten Sie darauf, dass keine Wärmequellen in die Nähe des Möbels kommen.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen.
Waarschuwingen:
Lees voor de montage of het gebruik de montage- en bedieningshandleiding zorgvuldig door!
Opgelet! De montage- en bedieningshandleiding moet na de montage aan de eigenaar/gebruiker worden overhandigd!
Er moet altijd voor worden gezorgd dat kabels en andere flexibele componenten niet door de montage of functie kunnen worden ingeklemd.
Scheid het bed van de stroomvoeding vóór het in werking en buiten werking zetten, onderhoud en reiniging, teneinde gevaar voor letsels of
beschadigingen uit te sluiten. Zet het bed eventueel voorafgaandelijk weer in de basispositie.
Alle meubelschroeven moeten regelmatig worden aangedraaid om een correct gebruik te garanderen.
Het meubel is geen speelgoed. Kleppen, uitschuifelementen en andere bewegende delen van het meubel kunnen bij onjuist gebruik letsel veroorzaken.
Let erop dat kinderen en personen met een beperking de mechanismen niet zonder toezicht bedienen.
Laat vereiste reparatiewerkzaamheden enkel door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Bij ondeskundig hanteren dreigt gevaar en het verval van de
garantie.
Het meubel is alleen geschikt voor gebruik in gesloten, droge binnenruimtes.
De materialen die voor het meubel gebruikt zijn, zijn niet vuurvast. Zorg ervoor dat er geen warmtebronnen in de buurt van het meubel komen. Rook
ook nooit in bed. Er bestaat brandgevaar.
Gelieve enkel met een stoflap of een licht vochtige vod schoon te maken. Het indringen van vocht kan kortsluiting veroorzaken.
Warnings:
Please read the assembly and user instructions carefully before assembly or use!
Attention! Give the assembly and user instructions to the owner/user after assembly!
One must always ensure that cables and other flexible components cannot be trapped/caught by assembly or function.
Disconnect the sofa before commencing or discontinuing use, carrying out maintenance or cleaning the sofa in order to avoid danger of damage or
people being harmed. If necessary, put the sofa back into the starting position first.
All bolts in the furniture must be re-tightened at regular intervals, in order to ensure proper use.
The furniture is not a toy. Flaps, drawers, and other mobile parts of the furniture can lead to injuries in the event of incorrect use. Ensure that no children
or people who are impaired in their actions operate the mechanisms without supervision.
Make sure any necessary repairs are only carried out by qualified specialists. Improper handling can be dangerous and risks rendering the warranty null
and void.
The furniture is only suitable for use in closed, dry indoor spaces.
The materials used in the furniture are not fireproof. Make sure that no heat sources come close to the furniture. Never smoke in bed. There is a risk of
fire.
Please only clean the bed with a duster or a slightly damp cloth. Moisture which gets into the bed can cause a short-circuit.
Avertissements:
Veuillez lire attentivement les instructions de montage et le mode d'emploi avant le montage ou l'utilisation !
Attention ! Après le montage, remettre les instructions de montage et le mode d'emploi au propriétaire/à l'utilisateur !
Vérifier constamment que le câble ou d'autres composants flexibles ne se coincent pas pendant le montage ou le fonctionnement.
Débrancher le
de l'alimentation électrique avant toute mise en marche et hors marche, maintenance ou nettoyage, afin d'exclure tout danger de
canapé
blessure ou de détérioration. Ramener au préalable le
en position initiale.
canapé
Serrer les vis à des intervalles réguliers pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Le meuble n'est pas un jouet. Tiroirs, parties amovibles et les autres composants mobiles du meuble peuvent provoquer des blessures en cas d'une
utilisation non conforme. Assurez-vous qu'aucun enfant ou qu'aucune personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
n'actionne les mécanismes sans surveillance.
Faites effectuer les travaux de réparation nécessaires part le personnel spécialisé compétent. Une manipulation non conforme peut entraîner un risque
et une perte de la garantie.
Le meuble est adapté pour être uniquement utilisé à l'intérieur, dans un endroit fermé et sec.
Les matériaux utilisés pour le meuble ne sont pas ignifuges. Assurez-vous qu'aucune source de chaleur ne soit à proximité du meuble. Ne fumez jamais
au lit. Risque d'incendie !
Ne nettoyer qu’avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. La pénétration de l’humidité peut provoquer un court-circuit.
D
NL
GB
FR
Uyarı bilgileri:
Lütfen montaj veya kullanım önces'
nde montaj ve kullanım kılavuzunu d'
kkatl'
ce okuyun!
D'
kkat! Montaj sonrasında montaj ve kullanım kılavuzunu ürünün sah'
b'
ne/kullanıcısına tesl'
m ed'
n!
Kablo ve d'
ğer esnek parçaların, montaj veya kullanım sırasında sıkıştırılmamasına her zaman d'
kkat ed'
lmel'
d'
r.
Yatağı işletime almadan ve işletim dışı bırakmadan, bakım ve temizlik çalışmalarından önce, yaralanma tehlikelerini ve hasarları önlemek amacıyla
yatağı gerilim beslemesinden ayırın. Yatağı, gerektiğinde önce temel pozisyonuna getirin.
Mob'
lyanın sorunsuz şek'
lde kullanılması '
ç'
n, tüm cıvatalar düzenl'aralıklarda sıkılmalıdır.
Bu mob'
lya b'
r oyuncak değ'
ld'
r. Mob'
lyadak'kapaklar, çekmeceler ve d'
ğer hareketl'parçalar, yanlış kullanım durumunda yaralanmalara neden olab'
l'
r.
Çocukların veya kısıtlı becer'
lere sah'
p k'
ş'
ler'
n, mekan'
zmaları denet'
ms'
z kullanmamalarına d'
kkat ed'
lmel'
d'
r.
Gerekli onarım çalı malarının, sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılmasını sa layın. Usulüne uygun olmayan kullanım eklinde, garanti
ş
ş
ğ
hizmetinin geçerlili i kaybolabilir.
ğ
Bu mob'
lya, sadece kapalı ve kuru alanlarda ve '
ç mekanlarda kullanım '
ç'
n tasarlanmıştır.
Mob'
lyada kullanılan malzemeler yangına dayanıklı değ'
ld'
r. Mob'
lyanın yakınında ısı kaynaklarının bulunmamasına d'
kkat ed'
lmel'
d'
r. Yatakta kes'
nl'
kle
s'
gara '
çmey'
n. Yangın tehl'
kes'söz konusudur.
Sadece bir toz bezi veya hafif nemli temizlik bezi ile temizleyin. ç kısımlara kaçan ıslaklık kısa devreye yol açabilir.
İ
Avvertenze:
Prima del montaggio o dell'utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l'uso!
Attenzione! Dopo il montaggio consegnare al proprietario/utente le istruzioni per il montaggio e l'uso!
Fare sempre attenzione a evitare che cavi o altri componenti flessibili possano restare incastrati durante il montaggio o il funzionamento.
Scollegare il letto dall'alimentazione prima della messa in funzione, interruzione di esercizio, manutenzione o pulizia, per escludere il rischio di lesioni o
danneggiamenti. Eventualmente riportare il letto in posizione iniziale.
Serrare a intervalli regolari tutte le viti del mobile per garantire il perfetto funzionamento durante l'utilizzo.
Il mobile non è un gioco. Alette, parti estraibili e altre parti mobili del mobile possono causare lesioni se usate erroneamente. Attenzione: i bambini o
persone con mobilità ridotta non devono azionare i meccanismi senza la supervisione di un adulto.
Affidare gli interventi di riparazione necessari esclusivamente al personale tecnico qualificato. L’uso non conforme può essere pericoloso e comporta la
perdita di garanzia.
Il mobile è predisposto per l'uso in ambienti interni chiusi e asciutti.
I materiali del mobile usati non sono ignifughi. Fare attenzione a non avvicinare fonti di calore in prossimità del mobile. Non fumare mai nel letto.
Pericolo di incendio.
Pulire esclusivamente con un panno per la polvere o con un panno umido. L’umidità penetrata può causare un corto circuito.
TR
IT
Upozornění:
Před zahájením montáže nebo používáním si prosím pozorně pročtěte návod k montáži a obsluze!
Pozor! Návod k montáži a obsluze po provedení montáže předejte vlastníkovi/uživateli!
Vždy je nutné dbát na to, aby kabely a ostatní pohyblivé části nebyly montáží omezeny ve své funkci.
Před uvedením do provozu, odstavením z provozu, údržbou či čištěním odpojte postel od zdroje napětí, abyste vyloučili rizika poranění či poškození.
Případně ještě předtím najeďte s postelí do základní polohy.
Všechny šrouby nábytku musí být v pravidelných intervalech dotahovány, aby bylo zaručeno jeho bezvadné používání.
Nábytek není hračka. Klapky, výsuvy a ostatní pohyblivé části mohou při nesprávném zacházení způsobit úraz. Dbejte na to, aby s mechanismem bez
dozoru nemanipulovaly děti nebo osoby, které nejsou zcela odpovědné za své jednání.
Nezbytné opravy musí být provedeny pouze kvalifikovaným odborným personálem. Při neodborné manipulaci hrozí nebezpečí a zánik záruky.
Nábytek je určen pouze pro používání v uzavřených a suchých interiérech.
Materiál použitý na výrobu nábytku není ohnivzdorný. Dbejte na to, aby v blízkosti nábytku nebyl umístěn žádný zdroj tepla. V posteli nikdy nekuřte.
Hrozí nebezpečí požáru.
K čištění použijte pouze prachovku anebo nepatrně vlhký hadřík. Vniklá vlhkost může vést ke zkratu.
CZ
19 / 22
20 / 22
Содержание BASEL
Страница 4: ...E O U U M M O 7 22 13 14 I O U U M M C2 8 22 G G 16 M M U U I 15 A A K...
Страница 5: ...I A A 17 9 22 ST B B ST B S3 S3 B W 18 19 A I 20 21 10 22 K K...
Страница 7: ...13 22 11 12 C1 ST ST B B M M U U C1 D1 D1 K K K II 14 22 E U U M M O 13 II 14 O U U M M C2...
Страница 8: ...G G M M U U 15 K 15 22 II 16 A A A 17 ST B B 16 22 II ST B S3 S3 B W 18 19 A...
Страница 9: ...17 22 A 21 20 K K II 18 22 A 22 II R...