background image

 

Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren

Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti

For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi
også i garantiperioden er en professionel vedligeholdelse
og pleje påkrævet, hvilket ikke er omfattet af garantibeskyttelsen. Mangler skal 
udbedres umiddelbart efter opdagelsen.

Træbeskyttelse af døren

Alle dele af døren skal altid behandles med træbeskyttelse.
På steder hvor træet ikke længere vil være tilgængelige efter montering skal 
behandles fuldt ud inden konstruktion påbegyndes.
Behandl  produktet  med  blokerende  primer  og  derefter  med  en  dobbelt  gang 
beskyttende behandling af egnet træbeskyttelse.
Mindst hvert andet år skal overfl adebehandlingen gentages.
Bemærk,  at  de  indsatte  plader  af  andet  materiale  kan  komme  til  at  variere  i 
farver i forhold til dørene, hvis du bruger uegnet produkter til behandlingen.
For  farvede  og  trykimprægnerede  huse  skal  kun  bruges  træbeskyttelse  på 
steder som er blottet til naturligt træ, f.eks. ved savsnit. 
Du kan få en jævn farvelægning på indersiden med et lag maling. Hertil skal 
du bruge en akrylbaseret vanddispergeret lak. For at garantere en lang levetid 
for dit produkt skal du straks reparere beskadigede områder. Forhør dig altid 
om passende produkter til træbeskyttelse hos en farvehandler. Desuden kan 
du  forsegle  tilslutningen  af  trævinduet  med  en  passende  fugemasse  for  at 
sikre en lang levetid på døren og forhindre lækage fra kraftig regn. Hvis disse 
forholdsregler for pleje ikke udføres korrekt, kan det resultere i deformation, blå 
skimmel, svampeangreb i dørene og rammer og tab af garanti. 

Rengøring

Regelmæssig  rengøring  og  pleje  er  en  forudsætning  for  at  bevare  levetiden 
og  funktionaliteten  af  produkter  med  høj  værdi.  Rengøring  skal  foregå 
både  udvendigt  og  indvendigt  samt  også  i  fals-området.  Det  anvendte 
rengøringsmiddel  skal  være  egnet  til  det  relevante  materiale.  Test  venligst, 
inden du begynder at rengøre.

Deformation af døren

Træ reagerer på miljøpåvirkninger. Vejret eksponering vil føre  til hævelse og 
sammentrækning af træet. Dette medfører variationer af dimensioner og mindre 
deformation. Afhængig af vejreksponeringen kan døren muligvis tilpasses ved 
at dreje hængslerne ind eller udad. Krumninger anses for acceptabel, så længe 
døren kan laves til at fungere gennem de justeringsoptioner, der er specifi ceret 
her. Garantien dækker ikke skader forårsaget af brug af overdreven kraft.

Justering af døren

Døren skal indstilles nøjagtigt for at sikre problemfri anvendelse. Dørrammerne 
skal installeres vinkelret og lodret. Desuden skal de installeres, så rammens 
bredde  er  den  samme  øverst  og  nederst.  Hvis  døren  ikke  lukker  eller  hvis 
den hænger skævt, kan det korrigeres ved begrænset ind- eller udadgående 
drejning af hængslerne. Du kan dreje hængslerne udad med op til 5 rotationer. 
Hvis  du  har  en  dobbeltdør,  skal  døren,  der  skal  sikres,  altid  justeres  korrekt 
øverst og nederst med de relevante hængsler.

 

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta

Para cualquier garantía es condición previa que se realice la 

conservación! 

Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que 
se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado 
apropiados, que no están incluidos en las obligaciones de la garantía. Los defectos 
deberán ser reparados inmediatamente después de detectarse.

Tratamiento técnico protector de madera de la puerta

Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre según la técnica 
para protección de madera. Aquellas partes o zonas de la madera que, tras el montaje, 
ya no serán accesibles deberán ser tratadas completamente antes de proceder a su 
montaje. Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo de 
azuleo, a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de madera de poros 
abiertos. Como muy tarde cada dos años se debería aplicar de nuevo una mano de 
protección. En las puertas deberá tenerse en cuenta que las planchas utilizadas pueden 
presentar variaciones de color, si no se utilizan los materiales de pintura apropiados. 
En  casas  de  colores  e  impregnadas  por  medio  de  caldera  a  presión  solamente  se 
deberán tratar posteriormente las zonas (cortes serrados) y piezas o partes de madera 
que se hayan dejado al natural. En el interior se deberá conseguir una cubrición de 
pintura homogénea mediante la aplicación de una sola mano. A fi n de garantizar una 
larga  duración  de  vida  útil  de  su  producto  las  zonas  o  partes  dañadas  se  deberán 
reparar  de  inmediato.  Para  ello  se  lijarán  un  poco  las  zonas  dañadas  y  se  volverá 
a  aplicar  pintura.  Infórmese  sobre  los  barnices  apropiados  en  su  asesor  técnico  de 
colores. Para garantizar una larga duración de vida útil de la puerta y para aumentar 
la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento  se deberán sellar las 
transiciones  entre  la  madera  y  el  vidrio  de  la  ventana  con  alguna  masilla  selladora 
adecuada. Si no se han llevado a cabo correctamente estas medidas de conservación 
y cuidado, podrán producirse deformaciones, hongos de azuleo y hongos en general 
en las puertas, bordes y cercos, con lo que se puede extinguir la garantía.

Limpieza

La limpieza y el cuidado periódicos son condición previa básica para mantener la vida 
útil  y  la  funcionalidad  de  los  productos  de  alta  calidad.  También  se  deberán  limpiar 
las partes interiores y exteriores en la zona de los encajes y las ensambladuras. Los 
detergentes  o  agentes  limpiadores  deberán  ser  apropiados  para  cada  material  en 
cuestión. Se deberá comprobar la idoneidad de dichos agentes antes de comenzar el 
trabajo.

Deformación de la puerta

La  madera  reacciona  a  las  infl uencias  del  medio  ambiente.  Así,  según  el  clima 
que  haga,  pueden  producirse  hinchamientos  y  encogimientos  de  la  madera. 
Debido a este fenómeno se producen variaciones o desviaciones de las medidas 
y dimensiones y, por tanto, ligeras deformaciones. Para mantener la capacidad de 
cierre de la puerta se adaptará la misma, según las condiciones climáticas y sus 
repercusiones, girando hacia fuera o hacia adentro los pernios. Se podrá aceptar 
una  deformación  de  la  puerta,  siempre  que  su  funcionamiento  siga  garantizado 
mediante las posibilidades de ajuste indicadas en las presentes instrucciones. No 
se asumirá garantía alguna por aquellos daños que hayan sido causados por acción 
violenta.

Ajustar la puerta

La  puerta  deberá  estar  exactamente  alineada  a  fi n  de  que  su  funcionamiento 
perfecto esté garantizado. El marco de la puerta deberá estar montado en ángulo 
recto y perpendicularmente. Asimismo el marco de la puerta deberá estar montado 
de manera que tenga el mismo ancho arriba que abajo. Si la puerta no cierra o 
una hoja de la misma está torcida, se podrá corregir roscando o desenroscando 
un poco los pernios. Estos pernios se pueden desenroscar hasta 5 vueltas. Si 
tiene usted una puerta de dos hojas, la hoja de retención siempre se deberá fi jar 
tanto arriba como abajo con los herrajes correspondientes previstos para dicho 
fi n.

Hængsel

Pernio de roscar

Eksempel på justering af døre

Ejemplos para ajustar las puerta

Содержание 88648

Страница 1: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 88648 18 10 2018...

Страница 2: ...en nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden k nnen First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status o...

Страница 3: ...17 B 14 B 7 B 4 B 1 B 5 B 12 B 5 B 13 B 13 B 13 B 6 N 2 N 2 N 2 N 1 N 1 N 1 U 3 B 14 B 15 B 7 B 14 B 14 B 10 B 10 P 1 P 2 B 7 B 8 B 4 B 8 B 8 B 7 B 14 B 2 B 9 B 9 B 3 B 3 D 1 D 1 U 1 U 1 U 2 U 2 U 3...

Страница 4: ...ca 60mm ca 40mm B 16 B 16 02 2380mm B 17 90 2110m m 3mm 4 5 80 B 17 01 02 1 02 2 B 14 B 15 B 15 B 14 2350mm 2080m m 4 50 8x 4 5 80 8x 02 1 02 2 15mm 15mm 4x50 3mm 15mm 4x50 3mm 15mm 15mm 15mm 15mm...

Страница 5: ...5mm 605mm 1185mm 03 1 03 2 16x U 3 Leim Achten Sie auf die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Limes Bem rk s...

Страница 6: ...4 50 3mm 32x 985mm 04 1 B 14 04 4 50 96x 05 4 50 14x 4 50 10x 04 1 04 2 4 50 3mm B 14 B 14 4 50 3mm P 2 P 1 2x 07 06 4 50 6x 3x U 3 4 50 3mm B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn B...

Страница 7: ...B 7 B 4 B 8 B 7 B 8 B 4 B 8 B 8 B 7 B 7 A A B C D 08 B 08 2 08 3 08 1 08 4 09 1x 5x 5x 5x 08 1 08 2 08 3 08 4 4 30 3mm 5x 4 30 48x C D B 6 510 mm...

Страница 8: ...B 10 A B C 11 1 B 10 500mm B 6 510mm B 13 B 13 B 13 B 6 3mm 4 30 A B C 10 11 1 1 11 1 2 11 4 30 8x 4 5 80 24x 4 30 7x 4 5 80 3mm B 10 4 30 3mm B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn...

Страница 9: ...WH OHJJHQ PHW HHQ RYHUVWHN 9RRU KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ PH...

Страница 10: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Страница 11: ...5cm ca10cm ca10cm Vor Feuchtigkeit sch tzen Protect from moisture Prot ger de l humidit Beschermen tegen vocht Beskyt imod fugt Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost B I...

Страница 12: ...ca 10cm ca 10cm ca 10cm 17 16 15 Kleber Glue Lijm Colle Lim Pegamento Colla Lepek...

Страница 13: ...1x B 5 505 mm 505 mm B 12 19 B 5 810 mm 19 1 19 1 20 B 5 3mm 4 30 20 1 B 12 3mm 4 30 B 5 505 mm B 5 505 mm B 5 B 5 4 30 17x 4 30 10x 20 1 40mm B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stej...

Страница 14: ...23A 22A 23B 22B 21 B 11 B 11 22A 23A B 1 B 1 B 1 B 1 4 50 3mm 3mm B 1 B 1 B 1 B 1 4 50 3mm 3mm 4 50 3mm 4 30 4 50 4 30 6x 4 50 16x 4 50 16x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn...

Страница 15: ...25 24 B 9 B 9 22B 23B 4 50 3mm 4 50 3mm 4x30 3mm 4x30 3mm 4 50 9x 4 50 10x 4 30 4x 4 30 4x...

Страница 16: ...26 1x B 3 855 mm 855 mm 27 3 3 4x30 3mm 27 1 B 3 855mm 27 3 2 27 3 1 4x30 3mm 27 2 D 1 D 1 27 2 3mm 4x30 4 30 3mm 27 1 27 B 3 855mm 27 2 27 2 27 2 27 3 4x30 3mm 4 30 43x...

Страница 17: ...28 28 1 28 2 28 1 1 28 1 2 B 1 3mm 3mm 28 2 1 B 1 4x30 4x16 28 2 2 28 2 3 10mm 3mm 4x16 28 2 4 3mm 4x30 4 30 4x 4 16 8x...

Страница 18: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Страница 19: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Страница 20: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Страница 21: ...re posizionato con precisione Il telaio deve essere incassato in posizione perpendicolare al pavimento e ad angolo retto Il telaio va inoltre montato in modo da avere la stessa larghezza sia superiorm...

Страница 22: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 17 12 2018...

Страница 23: ...erd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke Vi g r venligst opm rksom p at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet En primer l...

Страница 24: ...included Beginning of rear panel mounting Non comprises dans la livraison A partir de montage de fond de panier Niet bijgeleverd Beginning backplane montage Ikke inkluderet i leverancen Begynd bagv g...

Страница 25: ...04 2 4 25 8x 3mm 5x 4 70 10x 4 25 40x D 2 4 70 4x 2x 4 30 40x 3mm 4 30 05 1 D 2 05 2 3mm 4 30 3mm K 1 D 1 D 1 3mm 4 70 E 1 E 1 E 1 E 1 E 1 04 2 04 2 04 1 04 2 04 2 430mm A A 430mm B ndig Flush Af eur...

Страница 26: ...YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQG...

Страница 27: ...09 10 1 40mm 10 11 3mm 4 30 4 30 10x B 1 A B 1 B 02 10 1 B 2 4 30 5x 4 30 4x B 1 3mm 4 30 3mm 4 30...

Отзывы: